Английский - русский
Перевод слова Answer
Вариант перевода Ответ

Примеры в контексте "Answer - Ответ"

Примеры: Answer - Ответ
The answer being; 'body' is formed by element like water Ответ; "тело" формируется таким элементом, как вода
It's just rarely... the answer we're looking for. Просто ответ часто... далеко не тот, который мы ищем .
Since when do you take no for an answer? С каких это пор ответ "нет" тебя устраивает?
I'll take it to the lab, we'll have an answer in an hour. Я отвезу это в лабораторию, ответ получим через час.
And I'm sorry, I know that you're trying to help, but the answer is no. Мне жаль, я знаю, вы пытаетесь помочь, но мой ответ - нет.
And that's when I realized that the answer had been there all along. И тогда я понял, что ответ был у меня под носом.
To find the answer, physicists had to delve into a subatomic world that Mendeleev didn't even know existed. Чтобы найти ответ, физикам следовало тщательно изучить субатомной мир, о существовании которого Менделеев даже не подозревал.
Well, Major, what's your answer? Итак, майор, каков же Ваш ответ?
No, and I know the next answer: Нет, и мой следующий ответ:
My phone number is 555 and the answer. Номер 555. Добавь к нему правильный ответ.
The correct answer is: a. Good performance. онечно же, верный ответ - вариант а) а хорошую работу.
And you should come up with the answer before Officer David, since it's right on the... Tip of your tongue. И вы должны придумать ответ раньше офицера Давид, посколько это прямо на... кончике языка.
It's a long story, but the short answer is a cell at the Fairfax police precinct. Длинная история, но самый короткий ответ, в камере в полицейском участке.
You manage to get an answer out of carver On the combustible boat? Тебе удалось вытянуть из Карвера ответ о сгоревшей лодке?
still not the answer, is it? это ещё не ответ, правда?
Who's got the brains to give me an answer relating to the brain? Кому хватит мозгов придумать ответ, связанный именно с мозгом?
Good question and the answer, at this stage, is I don't know. Хороший вопрос, и ответ пока состоит в том, что я не знаю.
If you're going to try to catch someone in a lie, ask the question before you give them the answer. Если вы собираетесь поймать кого-то на лжи, задайте вопрос до того, как дать ответ.
I don't have a single doubt in my mind you'll find an answer. У меня нет ни малейшего сомнения, ты найдёшь ответ.
I hate to extort and run... but I'm afraid I'll need an answer on this now. Ужасно. Не люблю вымогать, но боюсь, что ответ мне нужен прямо сейчас.
Well, now that's a good answer, but it would take more than that for me to put myself in the way of a flood. Хороший ответ, но... понадобится нечто большее, чтобы я оказался на пути у разъяренного потока.
I won't take "no" for an answer. Ответ "нет" не принимается.
But I'll tell you right now, the answer is no. Но сразу скажу, что мой ответ "Нет".
Now, Question 30, which most banks got wrong, really has no one correct answer since it would vary with each bank. Ќа 30 вопрос, который большинство банков пон€ли превратно, нет одного верного ответа. каждого банка ответ должен быть своим.
Your honour, that's not something my client can answer, as my learned friend well knows. Ваша честь, это не тот вопрос, на который может дать ответ мой клиент, и моя уважаемая коллега это знает.