In the long run, the answer undoubtedly lies in the transformation of the Mexican left, and partly also of the Mexican right. |
В конечном счете, ответ несомненно кроется в преобразовании мексиканских левых, и частично также мексиканских правых. |
The answer is likely to lie in what Europeans have dubbed "variable geometry." |
Ответ, скорее всего, заключается в том, что европейцы продублировали "изменяемую геометрию". |
Cheney's answer was jarring: he said that because the detainees were captured in Afghanistan where they had been trying to kill US troops, the rules regarding prisoners of war did not apply. |
Ответ Чейни был возмутительным: он сказал, что поскольку задержанные были схвачены в Афганистане, где они пытались убить американских солдат, правила в отношении военнопленных на них не распространяются. |
My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. |
Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей. |
But people were waiting in long queues under sun and under rain in order to get a certificate or just a simple answer from two tiny windows of two metal kiosks. |
Но люди ждали в длинных очередях под солнцем и под дождём, чтобы получить сертификат или простой ответ из двух крошечных окошек двух металлических киосков. |
Finally, another thing is the answer was there all along, but we kind of ignored it because of this obvious thing, and that's the thing. |
И последнее, ответ всегда был здесь, мы просто его игнорировали из-за этого очевидного допущения. |
Is he like, you know - because he seemed to have an answer for everything, and it was always nature. |
Как так, ну вы знаете - казалось, у него готов на всё ответ, и всё благодаря природе. |
Why do this? (Laughter) Because it's cheaper than hiring the whole of Pink Floyd, I suppose, is the easy answer. |
Зачем это делать? (Смех) Потому что это дешевле, чем нанять группу Пинк Флойд, это, наверное, и есть ответ. |
And the answer is quite simple: the Chinese define these facilities as chemical facilities, not pharmaceutical facilities, so they don't audit them. |
А ответ весьма прост: Китай определяет эти производства, как химические, а не фармацефтические - они их не подвергают аудиту. |
The question that you will ask will determine much of the answer that you get. |
Вопрос, который вы зададите, определит ответ, который вы получите. |
So if you go through lots of examples, you can get the answer, you can understand how the basics of the system work better. |
Вроде того, что если вы сделаете кучу упражнений, получите ответ - то вы начнете лучше понимать, как все работает. |
Well fortunately, evolution has given us an answer, right? |
К счастью, эволюция дала нам ответ на этот вопрос. |
But since it doesn't know the answer for it, it cannot grade it for you. |
Однако поскольку ответ неизвестен, то оценить точность невозможно. |
For those of you who follow me on Twitter, I will be tweeting out the answer later on today. (Laughter) Actually, it's a bit more complex than that, and there are no magic bullets. |
Те, кто читают меня в Твиттере, смогут найти ответ сегодня чуть позже. (Смех) На самом деле, всё немного сложнее, и нет никакой волшебной палочки. |
Well, it shows you that I also deal with issues where there's not certainty of whether it's a girl or a boy, so the mixed answer was very appropriate. |
Это свидетельствует о том, что и у меня бывают проблемы с определением того, мальчик это или девочка, поэтому смешанный ответ подошёл бы как нельзя лучше. |
The answer is nobody, and, I think, nobody on purpose. |
Ответ - никто, и я думаю, что это было специально. |
But the real answer begins with bringing a child to the school with structure in that child's heart and soul to begin with. |
Ответ начинается с привлечения ребёнка в школу со стержнем в его душе и сердце, с которых всё и начнётся. |
And the answer from the Nepali team who is working at the minute would say, don't be ridiculous, we have three million more toilets to build before we can even make a stab at that claim. |
Ответ непальской команды, работающей в эту самую минуту будет: «Не смешите, нам ещё З миллиона туалетов надо построить до того, как мы сможем хотя бы намекнуть на подобное». |
To ask them to always have the right answer doesn't allow them to learn. |
Когда мы требуем от них всегда давать правильный ответ, мы не даём им возможности учиться. |
And I found the answer, and it changed my life, and I want to share it with you. |
Я нашёл ответ, который изменил мою жизнь, и я хочу поделиться им с вами. |
Okay, well, the issue then is, do we need to be alive to see this kind of spontaneous order, and I've already hinted that the answer is no. |
ОК, теперь вопрос в том, нужно ли быть живым существом, чтобы демонстрировать такие примеры спонтанного порядка, и я уже намекнул, что ответ - нет. |
The answer is either 'yes' or 'no' depending upon the values of x and y. |
Ответ может быть дан либо «да», либо «нет» и зависит от значений х {\displaystyle x} и y {\displaystyle y}. |
let's take a look through the looking glass where you'll find your answer. |
Давайте заглянем в в Зазеркалье, там вы найдете свой ответ. |
When we find the answer, there's where Booth will find his magic bullet, and thus, the scene of the crime. |
Мы получим ответ, когда Бут найдет свою волшебную пулю и, таким образом, место преступления. |
The answer is "no," and I can say it in Na'vi or Klingon, which are pretty much the same. |
Ответ - нет, и я могу сказать это на Нави или на Клингонском, что на обоих одно и тоже. |