I'm getting closer and closer To knowing the answer. |
Кажется, я вот-вот узнаю ответ. |
If you're proposing that we get matching tattoos, the answer is no. |
Если ты предлагаешь обменяться нам татушками, ответ нет |
Well, obvious answer is that she's the agent most responsible for your capture, but I think there's more to it than that. |
Почему? Ну, очевидный ответ заключается в том, что она агент, в наибольшей степени ответственный за вашу поимку, но я думаю, что есть что-то кроме этого. |
And when the answer comes back, we never like what we hear.? |
А получив ответ, всегда недовольны тем, что услышали. |
I didn't even start and didn't get your answer. |
Я даже еще не начал, Я даже еще не получил от тебя ответ. |
The answer is: No and he cannot be free! |
Ответ будет: "нет, и не может быть"! |
I'm happy you only let four years go by before you did, because the answer is no. |
Я счастлива, что прошло всего 4 года прежде, чем ты меня спросила, потому что ответ - нет. |
Excuse me, don't you want to hear the rest of his answer? |
Простите, разве вы не хотите дослушать ответ до конца? |
Excuse me, don't you want to hear the rest of his answer? |
Извините, а вы не хотите дослушать его ответ? |
I didn't mean that it's number 5, I meant that all 5 of these are the answer. |
Я не имел в виду, что это номер 5, хотел сказать, что все эти 5 образцов - ответ. |
David, yours was possibly the longest answer we have ever had |
Дэвид, твой ответ был самым длинным. |
Yet on television, when asked if you backed him over his stand on the immigration issue, your answer could hardly be construed as supportive of him. |
Но на телевидении, когда вас спросили, поддерживаете ли вы его позицию по вопросу иммиграции, ваш ответ сложно было истолковать в его пользу. |
Tom Doyle has a pat answer for that though. |
У Тома Дойла есть на это готовый ответ: |
If you're asking if I killed him, the answer is no. |
Если ты спрашиваешь, убила ли я его ответ нет |
If you take away the x and move the "3" over here, and then add them up, you'll have the right answer. |
Если уберешь отсюда "х" и переставишь "З" вот сюда, А потом сложишь с этим, то получится правильный ответ. |
The answer depends on how many people either are unaware of the interest-rate spread or do not believe that it will widen very far. |
Ответ зависит от того, сколько людей либо не знают о распространении процентной ставки, либо не верят, что она будет расширяться дальше. |
The answer is always, "Don't ask." |
И ответ всегда один: "Не спрашивайте." |
Every time I don't get an answer... |
Каждый раз, когда я не услышу ответ, |
When we find Abby, we'll have our answer. |
Когда найдем Эбби, найдем и ответ на наш вопрос. |
But the finest answer we have perhaps ever had was written by Karl |
Но лучшим ответом был, наверное, ответ Карла. |
To arrive at an informed answer, we need to work out how the planet will look in 2100 if we invest different amounts in adaptation and carbon cuts. |
Чтобы дать просвещенный ответ, мы должны представить, как планета будет выглядеть в 2100 г., если мы инвестируем разные суммы в адаптацию и сокращение выбросов углекислого газа. |
Well, then I guess you better tell me what you are asking about so I can give you a better answer. |
Ну, тогда тебе лучше сказать, о чём ты спрашиваешь, чтобы я мог дать ответ получше. |
The point is not to suggest that there is one right answer, but rather that investment strategy and payout decisions should take into account the longer-term dimensions of risk. |
Дело не в том, чтобы внушить, что существует только один правильный ответ, а в том, что инвестиционная стратегия и решения по выплатам должны учитывать долгосрочные размеры риска. |
The politicians' answer is depressingly predictable: in the face of a resurgent Russia and China, this is no time to abandon our own states and diplomacy to their fate. |
Ответ политиков удручающе предсказуем: перед лицом возрождающейся России и Китая сейчас не время отказываться от собственных государств и бросать дипломатию на произвол судьбы. |
If the latter, that is bad enough, but the answer is not self-evident, and the whole question of organized crime and the illegal trade with CFC's demands attention. |
Последнее довольно плохо, но ответ не придет сам по себе, и вся проблема организованной преступности и незаконной торговли ХФУ требует внимания. |