Английский - русский
Перевод слова Answer
Вариант перевода Ответ

Примеры в контексте "Answer - Ответ"

Примеры: Answer - Ответ
I'm getting closer and closer To knowing the answer. Кажется, я вот-вот узнаю ответ.
If you're proposing that we get matching tattoos, the answer is no. Если ты предлагаешь обменяться нам татушками, ответ нет
Well, obvious answer is that she's the agent most responsible for your capture, but I think there's more to it than that. Почему? Ну, очевидный ответ заключается в том, что она агент, в наибольшей степени ответственный за вашу поимку, но я думаю, что есть что-то кроме этого.
And when the answer comes back, we never like what we hear.? А получив ответ, всегда недовольны тем, что услышали.
I didn't even start and didn't get your answer. Я даже еще не начал, Я даже еще не получил от тебя ответ.
The answer is: No and he cannot be free! Ответ будет: "нет, и не может быть"!
I'm happy you only let four years go by before you did, because the answer is no. Я счастлива, что прошло всего 4 года прежде, чем ты меня спросила, потому что ответ - нет.
Excuse me, don't you want to hear the rest of his answer? Простите, разве вы не хотите дослушать ответ до конца?
Excuse me, don't you want to hear the rest of his answer? Извините, а вы не хотите дослушать его ответ?
I didn't mean that it's number 5, I meant that all 5 of these are the answer. Я не имел в виду, что это номер 5, хотел сказать, что все эти 5 образцов - ответ.
David, yours was possibly the longest answer we have ever had Дэвид, твой ответ был самым длинным.
Yet on television, when asked if you backed him over his stand on the immigration issue, your answer could hardly be construed as supportive of him. Но на телевидении, когда вас спросили, поддерживаете ли вы его позицию по вопросу иммиграции, ваш ответ сложно было истолковать в его пользу.
Tom Doyle has a pat answer for that though. У Тома Дойла есть на это готовый ответ:
If you're asking if I killed him, the answer is no. Если ты спрашиваешь, убила ли я его ответ нет
If you take away the x and move the "3" over here, and then add them up, you'll have the right answer. Если уберешь отсюда "х" и переставишь "З" вот сюда, А потом сложишь с этим, то получится правильный ответ.
The answer depends on how many people either are unaware of the interest-rate spread or do not believe that it will widen very far. Ответ зависит от того, сколько людей либо не знают о распространении процентной ставки, либо не верят, что она будет расширяться дальше.
The answer is always, "Don't ask." И ответ всегда один: "Не спрашивайте."
Every time I don't get an answer... Каждый раз, когда я не услышу ответ,
When we find Abby, we'll have our answer. Когда найдем Эбби, найдем и ответ на наш вопрос.
But the finest answer we have perhaps ever had was written by Karl Но лучшим ответом был, наверное, ответ Карла.
To arrive at an informed answer, we need to work out how the planet will look in 2100 if we invest different amounts in adaptation and carbon cuts. Чтобы дать просвещенный ответ, мы должны представить, как планета будет выглядеть в 2100 г., если мы инвестируем разные суммы в адаптацию и сокращение выбросов углекислого газа.
Well, then I guess you better tell me what you are asking about so I can give you a better answer. Ну, тогда тебе лучше сказать, о чём ты спрашиваешь, чтобы я мог дать ответ получше.
The point is not to suggest that there is one right answer, but rather that investment strategy and payout decisions should take into account the longer-term dimensions of risk. Дело не в том, чтобы внушить, что существует только один правильный ответ, а в том, что инвестиционная стратегия и решения по выплатам должны учитывать долгосрочные размеры риска.
The politicians' answer is depressingly predictable: in the face of a resurgent Russia and China, this is no time to abandon our own states and diplomacy to their fate. Ответ политиков удручающе предсказуем: перед лицом возрождающейся России и Китая сейчас не время отказываться от собственных государств и бросать дипломатию на произвол судьбы.
If the latter, that is bad enough, but the answer is not self-evident, and the whole question of organized crime and the illegal trade with CFC's demands attention. Последнее довольно плохо, но ответ не придет сам по себе, и вся проблема организованной преступности и незаконной торговли ХФУ требует внимания.