Английский - русский
Перевод слова Answer

Перевод answer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 7160)
And the answer we're looking for. И ответ, который мы искали.
and sometimes... the answer we get just confirms our worst fears. Иногда... Ответ лишь подтверждает наши худшие опасения.
"No way" is not an acceptable answer. "I tried" is not an option. "Нет способа" это неприемлемый ответ. "Я пытался" это больше не вариант.
I'll ask Marvin, and then he'll ask her, and she'll tell him what her answer is. Я спрошу Марвина, а потом он спросит ее, и она скажет ему каков ее ответ.
It was difficult to give a specific answer as to when the law might be in place but, once it was in place, a timetable could be provided. Сложно дать конкретный ответ на вопрос о том, когда этот закон может быть введен, но как только он будет введен, можно будет составить график.
Больше примеров...
Ответить на (примеров 578)
The Registrar should answer our above-mentioned letter providing full justification for our complaints. Секретарь должен ответить на наше вышеупомянутое письмо, в котором мы привели доказательства в подтверждение наших заявлений.
Only a person who is determined to lie can answer all the questions they're asked. Только человек, который полон решимости лгать, может ответить на все вопросы, которые ему задают.
Can we please answer these questions in a timely fashion? Мы можем ответить на все эти вопросы своевременно, пожалуйста?
I'm not sure about that, but I do know somebody that has the answer. Не уверен, но знаю, кто может ответить на этот вопрос.
Answer any questions you might have. Ответить на вопросы, если появятся.
Больше примеров...
Ответить (примеров 1371)
I can't answer those questions. Я не могу ответить на эти вопросы.
That's one of those ones you can't really answer. Это одно из такого, на что я не могу ответить.
Someone has to stay and answer the phones. Кто-то должен остаться и ответить на звонки.
You know, sometimes a simple yes or no answer is adequate. Иногда вполне достаточно ответить односложно, да или нет.
The answer is clearly yes. На этот вопрос можно ответить однозначно - да.
Больше примеров...
Отвечать (примеров 550)
I think I should probably wait for him before I answer any more of your questions. Думаю, мне стоит подождать его, прежде чем отвечать на ваши вопросы.
There are three questions you never answer honestly: "How old do I look?", "Do you like me hair?", and "Was it good for you, too?" Есть три вопроса, на которые нельзя отвечать честно... "Насколько старым я выгляжу?", "Тебе нравится моя причёска?"... и "Тебе тоже было хорошо?"
What questions can he answer? А на какие вопросы вашему клиенту отвечать можно?
We just won't answer it. Просто не будем отвечать!
Answer the inspector when he asks you a question! Отвечать, когда тебя спрашивают!
Больше примеров...
Решение (примеров 236)
I know this is puzzling but when you are open to discovery the answer will be left. Это головоломка, но когда ты откроешь то, что уже открыто, то слева найдешь решение.
I remain confident that our States parties will once again find an adequate answer that will both preserve the integrity of the Convention and recognize the genuine constraints that the two countries, Russia and the United States, face. Я по-прежнему убежден в том, что государства-участники смогут в очередной раз найти должное решение, которое позволит сохранить целостность Конвенции и признать наличие подлинных трудностей, стоящих перед этими двумя странами - Россией и Соединенными Штатами.
A socio-economic study evaluating the growth of traffic and its environmental impact, to find the best answer for sustainable development. проведение социально-экономической оценки с учетом роста объема перевозок и их воздействия на окружающую среду, с тем чтобы найти оптимальное решение проблемы устойчивого развития.
However, this does not answer a fundamental question which is now confronting us: Is a decision of a Security Council sanctions committee subject to judicial review in Member States? Однако это не дает ответа на основополагающий вопрос, который стоит перед нами: может ли решение Комитета по санкциям Совета Безопасности быть предметом судебного пересмотра государств-членов?
This is the answer, T. Это решение, Ти.
Больше примеров...
Отвечай на (примеров 100)
Next time, answer your phone if you want a heads up. В следующий раз, отвечай на звонки, если хочешь быть в курсе.
Never answer the wall phone! What? Никогда не отвечай на домашний телефон!
Answer their question with your own question... and then answer that question. Отвечай на их вопросы своим вопросом, а потом отвечай на свой вопрос.
Someone named "Answer at Your Own Risk." Подписан как "отвечай на свой собственный риск".
Well, you answer your phone when I call you. Отвечай на звонки, если они от меня.
Больше примеров...
Выход (примеров 128)
We do that. However, I want to avoid the misunderstanding that relocation in Guinea is the complete answer. Однако я хочу, чтобы у людей не складывалось неверное представление, будто переселение в Гвинее - это стопроцентный выход.
The participants in the 2005 World Summit provided an innovative answer when they decided to establish the Peacebuilding Commission, thus filling a fundamental gap in the institutional structure of the United Nations in order to help countries make a successful transition from war to lasting peace. Участники Всемирного саммита 2005 года предложили новаторский выход, когда они приняли решение о создании Комиссии по миростроительству, заполнив таким образом существенный пробел в институциональной структуре Организации Объединенных Наций, с тем чтобы помочь странам осуществить успешный переход от войны к прочному миру.
And the only answer is a divorce. И единственный выход это развод.
Forgetting isn't the answer. Забыть - не выход.
No, that's no answer. Нет, это не выход.
Больше примеров...
Отвечайте на (примеров 70)
Discard or answer as you wish. Выбрасывайте письма или отвечайте на них - как хотите.
Mrs Carlton, just answer Counsel's questions, please. Миссис Карлтон, просто отвечайте на вопросы адвоката, пожалуйста.
Mrs Van De Kamp, if you want us to take this polygraph seriously, answer the questions we ask. OK? Миссис Ван Де Камп, хотите, чтобы мы верили показаниям, отвечайте на вопросы.
Answer my question, Detective. Отвечайте на вопрос, детектив.
The witness will answer. Свидетель, отвечайте на вопрос.
Больше примеров...
Отвечает на (примеров 94)
It's because he doesn't answer my calls. Он не отвечает на мои звонки.
Arthur won't answer his phone, But I'm guessing blair took it. Артур не отвечает на звонки, но я полагаю, что его забрала Блэр.
Now Bruce, he won't answer his phone, so my guess is he's gone after this Malone... solo. Теперь Брюс, он не отвечает на звонки, так что я думаю, он последовал за Мэлоуном... в одиночку.
Does she answer the questions? Она отвечает на вопросы?
Now, Mary won't answer any of Ali's calls and she's, she's not staying at the Lost Woods. Теперь Мэри не отвечает на звони Эли, и она не в "Лост-Вудс".
Больше примеров...
Отвечаешь на (примеров 73)
And then he just gets to walk away while you have to sit in here and answer all my questions. И потом он просто уходит пока ты сидишь здесь и отвечаешь на мои вопросы.
You don't answer your phone anymore? Больше не отвечаешь на свой телефон?
Why didn't you answer your phone? Почему, ты не отвечаешь на звонки?
You don't answer emergency pages anymore? Ты больше не отвечаешь на экстренные вызовы?
Why do you never answer your phone? Че не отвечаешь на мои звонки?
Больше примеров...
Отвечал на (примеров 61)
So maybe he didn't answer that call. Так что, может, он и не отвечал на этот вызов.
No answer my messages, so I was worried. Потому как он не отвечал на мои сообщения, и я заволновалась.
He stopped coming to the office, wouldn't answer his calls. Он перестал приходить на работу, не отвечал на звонки.
You never did answer my question. Ты никогда не отвечал на мой вопрос.
You didn't answer your cell. Ты не отвечал на звонки.
Больше примеров...
Ответов на (примеров 46)
The questionnaire answer rates are improving and show information for about 40 countries. Уровень представления ответов на вопросник повысился, и имеется информация примерно по 40 странам.
I understand you want to protect your husband's privacy, but the more questions you answer honestly, the better chance your claim will be processed. Я понимаю, что вы хотите защитить личную жизнь вашего мужа, но чем больше будет от вас честных ответов на вопросы, тем больше шанс, что ваше заявление будет рассмотрено.
Thus in particular it is laid down that an accused person or suspect has a right to an interview with the defending counsel before he is first questioned, and the right to refuse to testify or answer questions. Так, в частности, установлено, что обвиняемый и подозреваемый имеют право на свидание с защитником до первого допроса, право отказа от дачи показаний и ответов на вопросы.
I couldn't answer any of those questions. Ответов на эти вопросы у меня не было.
Perhaps no easy answer can be provided to these questions. Возможно, не существует простых ответов на эти вопросы.
Больше примеров...
Вопрос (примеров 1901)
We're not moving until we get a straight answer about your friend that you're helping steal our runner. Мы никуда не пойдём, пока не ответишь на вопрос про твоего дружка, которому ты помогаешь перехватить нашего беглеца.
And I'll answer this question for you. И я отвечу на этот вопрос для вас.
You answer one question for me, I'll let you and your brother walk. Ответишь на один вопрос и я отпущу вас с братом.
So a more challenging question is one that I was asked, actually, by one of our writers a couple of weeks ago, and I didn't know the answer: What's the world's best performing currency? Гораздо сложнее вопрос, который мне задал один из наших авторов несколько недель назад, и я не знал ответа: какая валюта является самой эффективной в мире?
Concerning the one question that she's asking constantly in her head, there is only one answer. А на вопрос, который вертится у неё в голове: "Зачем ты так поступаешь?", я могу дать лишь один ответ.
Больше примеров...
Трубку (примеров 154)
But... by the time I could answer, the call got disconnected. Но когда я поднял трубку, уже были гудки.
I tried to phone you, but there was no answer. Я пытался позвонить, но никто не взял трубку.
You didn't answer your phone and you didn't come home. Ты не брал трубку и не ночевал дома.
Irving! Why don't you answer? Ты что трубку не берёшь?
You don't answer. Ты не берёшь трубку.
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
If I hear that while you're gone, I won't answer. Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать.
Did you make her answer the door? И вы заставили её открывать дверь?
I'm asking you, your wife is asking you to not answer the door. Я умоляю тебя, твоя жена умоляет тебя не открывать дверь.
Do not let her answer that door. Вели ей не открывать.
DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. Не открывать переднюю дверь.
Больше примеров...
Отвечать на вопросы (примеров 76)
Will everybody, everybody just answer what I ask. Давайте все будут отвечать на вопросы, которые я задаю.
I'm here to simply answer questions. Я здесь просто отвечать на вопросы.
Don't you think I should answer the engineering questions? А ты не думаешь, что я должен отвечать на вопросы по инженерии?
It may be a matter that invokes article 14(3)(g) of the International Covenant on Civil and Political Rights through the conduct of an investigative hearing where a person is compelled to attend and answer questions. Речь о пункте 3(g) статьи 14 Международного пакта о гражданских и политических правах может заходить при проведении следствия, когда лицо обязывают явиться на допрос и отвечать на вопросы.
All we've got to do is sit down, answer a few questions and just act like you know what you're talking about. Тебе только нужно сидеть тихо, отвечать на вопросы и вести себя так, как будто ты понимаешь, о чем идет речь.
Больше примеров...
Держать ответ (примеров 2)
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 15)
Sometimes I wish I had an easy answer for why I'm depressed. Иногда хочется, чтобы у моей депрессии было простое объяснение.
Now, does string theory offer an answer? Какое объяснение предлагает теория струн?
And if you were able to, the odds are you wouldn't much care for the answer. А если попытаетесь, объяснение вряд ли вам понравится.
My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей.
It's the only answer. Это единственное возможное объяснение.
Больше примеров...
Отвечать на вопрос (примеров 7)
The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос.
And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки.
The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос.
I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос.
You MUST go with the answer that's on the card. Надо правильно отвечать на вопрос!
Больше примеров...
Отгадка (примеров 3)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка.
Больше примеров...