Английский - русский
Перевод слова Answer

Перевод answer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 7160)
Well, we answer that, we'll find out why she was killed. Найдём ответ на этот вопрос - поймём, почему она была убита.
I need a verbal answer, Dr. Bennett. Мне необходим ответ вслух, доктор Беннетт.
Okay, well, the issue then is, do we need to be alive to see this kind of spontaneous order, and I've already hinted that the answer is no. ОК, теперь вопрос в том, нужно ли быть живым существом, чтобы демонстрировать такие примеры спонтанного порядка, и я уже намекнул, что ответ - нет.
Although the answer seems to be in the negative, in practice some successor States have substituted the procedure of conferral of nationality upon request for the procedure of option and the Commission might therefore show some flexibility and take the above suggestion into consideration. Хотя ответ представляется отрицательным, на практике некоторые государства-преемники заменили процедуру предоставления гражданства по соответствующей просьбе процедурой оптации, в связи с чем Комиссия могла бы проявить определенную гибкость и принять вышеназванное предложение к рассмотрению.
I'll ask Marvin, and then he'll ask her, and she'll tell him what her answer is. Я спрошу Марвина, а потом он спросит ее, и она скажет ему каков ее ответ.
Больше примеров...
Ответить на (примеров 578)
Just one of those questions, but Danger wanted to give it his best answer. Обычно такие вопросы задаешь, чтобы отделаться от человека, но Опасный решил ответить на него откровенно.
answer my questions, and I won't call my friends in American intelligence and tell them all about you. ответить на мои вопросы, и я не позвоню моим друзьям в американской разведке и не скажу ничего о тебе.
Answer any questions you might have. Ответить на вопросы, если появятся.
I might not be able to remember names... or answer simple questions... never mind get through an anectdote. Я могла бы не вспомнить имена... или не ответить на простые вопросы... не говоря уже о том, чтобы рассказать анекдот.
A challenge, on my life! - Romeo will answer it? Наш друг ответить на него сумеет.
Больше примеров...
Ответить (примеров 1371)
The master of the house could answer that question. На то мог бы ответить хозяин дома.
How can I answer... so soon? Как я могу ответить... так сразу?
Why don't you just answer it? Почему бы не ответить?
We just can't answer. Мы просто не можем ответить.
How can I answer that? Как мне ответить на такой вопрос?
Больше примеров...
Отвечать (примеров 550)
To move closer, players must answer questions correctly. Чтобы идти вперёд по дорожке, игроки должны правильно отвечать на вопросы.
So, should I answer him? А я должна на них отвечать?
Why should I answer you, bug? Почему я должна тебе отвечать, Сверчок?
It's aggravating, isn't it, when someone won't answer your questions? Это раздражает, не так ли, когда кто-то не хочет отвечать на твои вопросы?
I won't answer. Я не хочу отвечать.
Больше примеров...
Решение (примеров 236)
I wish the answer were easy. Мне бы хотелось, чтобы решение было простым.
Talk to our specialist and he will come up with the right answer for you. Обратитесь к нашему специалисту, и он быстро подскажет вам правильное решение.
I know this is puzzling but when you are open to discovery the answer will be left. Это головоломка, но когда ты откроешь то, что уже открыто, то слева найдешь решение.
That's the answer, Mr. Spock. Вот решение, мистер Спок.
But electing a clown is not the answer either. Однако избрание клоуна - это тоже не решение проблем.
Больше примеров...
Отвечай на (примеров 100)
Never answer your phone in front of a client. Никогда не отвечай на звонок на встрече с клиентом.
Don't answer any questions about Ramona. Не отвечай на вопросы о Рамоне.
Next time, answer your phone if you want a heads up. В следующий раз, отвечай на звонки, если хочешь быть в курсе.
Just look at the person who's talking to you and answer their questions, okay? Просто смотри на того, кто будет говорить с тобой, ... и отвечай на вопросы, хорошо?
Answer my calls on this from now on. Отвечай на мои звонки с него.
Больше примеров...
Выход (примеров 128)
But at the same time, alcohol isn't the answer, either, boy. Но в тоже время, алкоголь это не выход, парень.
So, the answer's simple: drop the class. Получается, выход только один - откажись от этого курса.
We do that. However, I want to avoid the misunderstanding that relocation in Guinea is the complete answer. Однако я хочу, чтобы у людей не складывалось неверное представление, будто переселение в Гвинее - это стопроцентный выход.
Pills - it's not always the answer. Таблетки - не всегда выход.
The answer isn't being locked 't do what I've done. Только не ищи выход в спокойном существовании, вроде моего.
Больше примеров...
Отвечайте на (примеров 70)
And answer when I call. И отвечайте на звонки.
Don't answer that, Lieutenant. Не отвечайте на это, лейтенант
Now, answer the man's question. Теперь отвечайте на вопросы.
Answer any questions clearly. Четко отвечайте на все вопросы.
The witness will answer. Свидетель, отвечайте на вопрос.
Больше примеров...
Отвечает на (примеров 94)
Declan won't answer my phone calls. Деклан не отвечает на мои звонки.
If he doesn't answer her calls, its already over. Если он не отвечает на звонки, то всё кончено.
And then he disappears for two weeks and doesn't answer any text messages, and I feel as though I invented him. А после он пропадает на две недели, не отвечает на мои смс и кажется, будто я его выдумала.
He says he needs help, but now he won't answer. Попросил о помощи. А теперь не отвечает на звонки.
But no matter how many times I text or call he doesn't answer. Но сколько бы я ни звонила ему, он не отвечает на звонки.
Больше примеров...
Отвечаешь на (примеров 73)
Don't you answer your phone anymore? Ты больше не отвечаешь на звонки?
How do you answer those questions? Как ты отвечаешь на эти вопросы?
Terrible. Why don't you answer my letters? Плохо, почему ты не отвечаешь на мои письма?
You don't answer emergency pages anymore? Ты больше не отвечаешь на экстренные вызовы?
You don't answer my calls, or respond to my texts. Не отвечаешь на звонки, не отвечаешь на СМС.
Больше примеров...
Отвечал на (примеров 61)
So maybe he didn't answer that call. Так что, может, он и не отвечал на этот вызов.
He stopped coming to the office, wouldn't answer his calls. Он перестал приходить на работу, не отвечал на звонки.
You didn't answer your phone or my texts. Ты не отвечал на звонки и смс-ки.
You never did answer my question. Ты никогда не отвечал на мой вопрос.
How come you didn't come home last night or answer my texts? Почему не пришёл вчера домой и не отвечал на сообщения?
Больше примеров...
Ответов на (примеров 46)
The OIOS review confirmed that UNHCR made an effort to supply the appropriate information and answer the queries. Проведенная УСВН проверка подтвердила тот факт, что УВКБ прилагало усилия для представления соответствующей информации и ответов на вопросы.
Thus in particular it is laid down that an accused person or suspect has a right to an interview with the defending counsel before he is first questioned, and the right to refuse to testify or answer questions. Так, в частности, установлено, что обвиняемый и подозреваемый имеют право на свидание с защитником до первого допроса, право отказа от дачи показаний и ответов на вопросы.
Lithuania, however, claimed (in its letter of 18 March 2011 and in its submission of 7 June 2011) that that report could not be considered as "final" because it failed to fully answer Lithuania's previous comments and requests for information. Однако Литва утверждала (в своем письме от 18 марта 2011 года и представлении от 7 июня 2011 года), что этот доклад не мог рассматриваться как "окончательный", поскольку он не содержал полных ответов на предыдущие замечания Литвы и ее просьбы о представлении информации.
As an organization, the United Nations Development Programme is committed to helping answer those tough questions by using our universal presence and strong record as trusted partner in many countries, to help build capacity and strong institutions that help drive human development with gender sensitivity. Программа развития Организации Объединенных Наций является организацией, которая привержена оказанию содействия в поиске ответов на эти сложные вопросы, благодаря нашему всемирному присутствию и большому авторитету как уважаемому партнеру во многих странах, который помогает создавать потенциал и сильные учреждения, способствующие развитию человечества с учетом гендерных факторов.
To the Community, Ahmad is noted for his regular Question & Answer Sessions he held in multiple languages with people of various faiths, professions and cultural backgrounds. Мирза Тахир Ахмад регулярно проводил сессии вопросов и ответов на нескольких языках с людьми разных вероисповеданий, профессий и культурных традиций.
Больше примеров...
Вопрос (примеров 1901)
A simple question, but one which I believe has a complex answer. Вопрос прост, но на него, полагаю, можно дать только сложный ответ.
Knowing the answer won't change much. Знание ответа на этот вопрос не многое изменит
We are still waiting for an answer as to why entire nations living in the Federal Republic of Yugoslavia are being collectively punished. Нам по-прежнему не был предоставлен ответ на вопрос о том, почему в отношении целых народов, живущих в Союзной Республике Югославии, применяются меры коллективного наказания.
This question was asked here in this very Hall on 20 October, without - and this is something that I especially deplore - any satisfactory answer. Этот вопрос был задан в этом самом Зале 20 октября и удовлетворительного ответа на него получено не было, в связи с чем я выражаю глубокое сожаление.
Don't answer's a hero. Не отвечайте на этот вопрос.
Больше примеров...
Трубку (примеров 154)
I've been calling my house for almost an hour now my children are there alone and there's no answer. Я звонил на протяжении часа домой, там остались без присмотра мои дети, и никто не поднимает трубку.
Now that I'm looking at you, I'm glad you didn't answer. Вот смотрю я на тебя, и радуюсь, что ты не взял трубку.
Harry, answer that. Гарри, возьми трубку.
Then maybe... don't answer. Тогда может лучше не брать трубку
Answer the telephone, somebody. Кто-нибудь, возьмите трубку.
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
Did you make her answer the door? И вы заставили её открывать дверь?
Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил.
YOU DON'T ANSWER IT, HE'LL GO AWAY. Если не открывать, он уйдёт.
Do not let her answer that door. Вели ей не открывать.
My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку.
Больше примеров...
Отвечать на вопросы (примеров 76)
This would go a lot faster if you'd just answer the questions. Мы быстрее закончим, если ты просто будешь отвечать на вопросы.
And that his attorney Will answer any further questions I might have. И что его адвокат будет отвечать на вопросы, которые у меня возникнут.
Why answer His Lordship at all? Зачем вообще было отвечать на вопросы Его Сиятельства?
By law, we are permitted to only answer questions about the facts of the case, but if you're asking... По закону нам позволено отвечать на вопросы только по фактам касательно дела, но если вы спрашиваете...
I won't answer any more questions. Я больше не буду отвечать на вопросы, пока вы не ответите на мои.
Больше примеров...
Держать ответ (примеров 2)
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 15)
Yes, but there must be an answer. Да, но этому должно быть объяснение.
Now, does string theory offer an answer? Какое объяснение предлагает теория струн?
I'm sure there is an answer. Уверен, этому есть объяснение.
It always produces a correct answer. Но у тех всегда находится разумное объяснение.
We don't accept the answer. Ваше объяснение мы не принимаем.
Больше примеров...
Отвечать на вопрос (примеров 7)
And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки.
The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос.
I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос.
You MUST go with the answer that's on the card. Надо правильно отвечать на вопрос!
Answer a question with a sound bite, it never fails. Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия.
Больше примеров...
Отгадка (примеров 3)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка.
Больше примеров...