Английский - русский
Перевод слова Answer

Перевод answer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 7160)
As has already been stated yesterday and today, the answer is: only partially. Как уже было сказано вчера и сегодня, ответ все тот же: лишь частично.
Find the house of Mater Lacrimarum and you'll have the answer. Отыщи дом Матери Слез, и ты получишь ответ.
No, no, it's an answer. Нет, нет, это ответ.
If you're here to talk me into coming to your party for Angelo's baby mama, the answer is "no." Если ты здесь для того, чтобы уговорить меня прийти на твою вечеринку для матери ребёнка Анджело, ответ "нет".
"No way" is not an acceptable answer. "I tried" is not an option. "Нет способа" это неприемлемый ответ. "Я пытался" это больше не вариант.
Больше примеров...
Ответить на (примеров 578)
Well, with experiments, what you can do is answer a simple question. Таким образом, при помощи экспериментов мы можем ответить на простые вопросы.
Yes, well, Mr. Bone, you're coming with us, answer some questions. Что ж, мистер Бон, вам нужно пройти с нами, ответить на некоторые вопросы.
At the end of the day, I can only answer the original question by saying that I think it's roast... Roasted much! В конце концов, я могу лишь ответить на исходный вопрос, сказав, что я думаю, что это жареный... Жареные много!
The contestant shall answer the questions given by the host. Вопросительное предложение побуждает собеседника ответить на вопрос говорящего.
He was not prepared to give a clear answer as to whether "Somaliland" would be willing to send an observer. Он не был готов четко ответить на вопрос о том, готов ли "Сомалиленд" направить туда наблюдателя.
Больше примеров...
Ответить (примеров 1371)
You can't answer the questions I keep asking myself. Ты не сможешь ответить на вопросы, которые я продолжаю себе задавать.
All you have to do is answer a few questions and shake the wrong man's hand. Все что надо сделать - ответить на пару вопросов и пожать руку не тому человеку.
I can only answer for myself. Я могу ответить только за себя.
My delegation urgently appeals to the Governments concerned to apprehend those involved as soon as possible and to hand them over to the Tribunals so that they can answer for their acts before international justice. Моя делегация обращается с призывом к заинтересованным правительствам, чтобы они задержали лиц, в отношении которых вынесены обвинительные заключения, и как можно скорее передали их Трибуналам, с тем чтобы они могли предстать перед международным правосудием и ответить за совершенные ими деяния.
Your answer should have been, Yes. Yes, I'm working on some ideas, and I'm very excited to pitch them to Jordan. Ты должна была ответить "Да, у меня есть кое-какие мысли, и я очень хочу обсудить их с Джордан"
Больше примеров...
Отвечать (примеров 550)
She can ask and answer questions. Она может задавать и отвечать на вопросы.
I'll answer your questions only when I have learned everything about you. На твои вопросы я буду отвечать тогда, когда буду о тебе все знать.
Under articles 43 and 431 of the Code of Penal Procedure, the accused and suspects have the right to refuse to testify or answer questions. В соответствии со статьями 43 и 431 Уголовно-процессуального кодекса Украины обвиняемый и подозреваемый имеют право отказаться давать показания и отвечать на вопросы.
We just won't answer it. Просто не будем отвечать!
I can type. I can answer phones. I can stuff envelopes. Я умею печатать, отвечать на телефон, отправлять письма.
Больше примеров...
Решение (примеров 236)
I think I can say without fear of contradiction, I've got the answer. Я думаю, могу сказать без ложной скромности, у меня есть решение.
If you need more, 100 or 1000 Linux Images, z/VM will be the answer. Если вам нужно больше - 100 или 1000, тогда решение должно быть на основе z/VM.
A socio-economic study evaluating the growth of traffic and its environmental impact, to find the best answer for sustainable development. проведение социально-экономической оценки с учетом роста объема перевозок и их воздействия на окружающую среду, с тем чтобы найти оптимальное решение проблемы устойчивого развития.
Listen, I got the answer. Знаете, вот вам решение.
How come I can't get to the answer no matter how much I think about it? Что ж никак не могу найти найти решение?
Больше примеров...
Отвечай на (примеров 100)
Sit down here and answer my questions. Садись сюда и отвечай на мои вопросы.
Linda, do not answer his questions. Линда, не отвечай на его вопросы.
And don't you answer it. А ты не отвечай на это!
Answer my question - who'd you sell the claymore to? Отвечай на мой вопрос - Кому ты продал мины?
Then just answer the questions. Тогда просто отвечай на вопросы.
Больше примеров...
Выход (примеров 128)
But selling weapons to Ar Rissalah and arming men like Omar Fatah and Sheikh Hakam isn't the answer. Но и продавать оружие Ар Риссалаху и людям вроде Омара Фаттаха и Шейха Хакама тоже не выход.
Maybe we'll think of an answer. Может, вместе мы найдём выход.
If LDCs' development was really a priority for the world community, then strong and decisive action was the only possible answer. Если развитие НРС действительно является приоритетом для мирового сообщества, то единственно возможный выход заключается в активных и решительных действиях.
No, that is not the answer. Нет, это не выход.
I mean, I believe this is the answer. Это выход для вас.
Больше примеров...
Отвечайте на (примеров 70)
You must answer my questions with either yes or no. Отвечайте на вопросы только да или нет.
Now, answer every question they put to you. Значит так, отвечайте на все заданные вопросы.
It's mainly a discovery tool for the defense, so just answer only the questions that are asked, В основном, это способ защиты разузнать побольше, поэтому только отвечайте на заданные вопросы.
Please answer my question. Пожалуйста, отвечайте на мои вопросы.
Just answer the questions, please. Просто отвечайте на вопросы.
Больше примеров...
Отвечает на (примеров 94)
Declan won't answer my phone calls. Деклан не отвечает на мои звонки.
She didn't answer her phone; Она не отвечает на звонки.
Sarah won't answer my calls. Сара не отвечает на звонки
When the Committee considers the de-listing request, the Ombudsperson, shall present the Comprehensive Report in person and answer Committee members' questions regarding the request. При рассмотрении Комитетом просьбы об исключении из перечня Омбудсмен лично представляет всеобъемлющий доклад и отвечает на вопросы членов Комитета, касающиеся этой просьбы.
Answer the call and enter your destination number. Клиент отвечает на звонок и вводит номер абонента, которому желает позвонить.
Больше примеров...
Отвечаешь на (примеров 73)
Why won't you answer your phone? Ицо, почему ты не отвечаешь на мои звонки?
Why didn't you answer your phone? Ты почему не отвечаешь на звонки?
You do not answer my calls, and Uncle wants to make sure that you're tonight at the Bridge. Ты не отвечаешь на мои звонки, а дядя хочет быть уверен, что ты будешь сегодня вечером в Бридже.
You never answer your phone. Не отвечаешь на звонки.
And you don't answer many... А ты не отвечаешь на вопросы.
Больше примеров...
Отвечал на (примеров 61)
So maybe he didn't answer that call. Так что, может, он и не отвечал на этот вызов.
You'd know if you'd answer your phone. Ты бы знал, если бы отвечал на мои звонки.
You couldn't answer her text messages? Ты не отвечал на её смс?
Why didn't you answer your phone? Почему не отвечал на мои звонки?
You didn't answer your hailer. Ты не отвечал на хайлер.
Больше примеров...
Ответов на (примеров 46)
Thus in particular it is laid down that an accused person or suspect has a right to an interview with the defending counsel before he is first questioned, and the right to refuse to testify or answer questions. Так, в частности, установлено, что обвиняемый и подозреваемый имеют право на свидание с защитником до первого допроса, право отказа от дачи показаний и ответов на вопросы.
Where it will render technical and operational assistance, these services must be driven by the need to solve problems, answer difficult questions and create new possibilities. При оказании технической и оперативной помощи в основе ее деятельности должна лежать необходимость решения проблем, нахождения ответов на трудные вопросы и создания новых возможностей.
It investigates and seeks all relevant information from the appropriate sources within and outside the country and has the right to summon an applicant before it, whenever deemed necessary, to clarify or answer questions pertaining to his/her claim for refugee status or asylum. Он расследует и собирает всю необходимую информацию из соответствующих источников в стране и за ее пределами и имеет право, при необходимости, вызвать заявителя для собеседования на предмет уточнения или получения ответов на вопросы, связанные с его ходатайством о предоставлении статуса беженца или убежища.
(a) Clearly formulate the underlying linguistic and socio linguistic premises, i.e. answer the following questions: а) Четкое формулирование исходных языковых и социолингвистических гипотез, т.е. получение ответов на следующие вопросы:
One answer has to do with input rather than outcomes - that is, with the quality and ethos of those running our public services and working in them. Один из ответов на этот вопрос касается вводимых ресурсов, а не получаемых результатов, т.е. тех людей, которые руководят государственными службами и работают в них.
Больше примеров...
Вопрос (примеров 1901)
It's a question that doesn't need an answer because you already know the answer when you ask it. Это вопрос, на который не нужно отвечать, потому что ты уже знаешь ответ, когда спрашиваешь.
You did not answer my question. Ты не ответил на мой вопрос.
Please let me answer one question at a time. Пожалуйста позвольте отвечать на один вопрос за раз.
When I asked how you did it, I never got a straight answer. На мой вопрос: "Как?" прямого ответа я так и не получил.
Answer the man's question. Сядь. Ответь на вопрос.
Больше примеров...
Трубку (примеров 154)
She said you don't ever answer your phone. Она сказала, ты не берёшь трубку.
Last time we called you at your studio, but you didn't answer. Мы звонили тебе в студию, но ты не взял трубку.
Mom? Why did you answer? Мама... зачем ты взяла трубку?
Go ahead, answer it. Давай, возьми трубку.
So you can add your mobile and home phone number at the same time and the call will be forwarded to both - you simply answer which ever you want. Укажи номера своего мобильного и домашнего телефонов, и звонки будут переадресовываться на оба телефона сразу. Тебе останется только поднять трубку любого из телефонов.
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
Did you make her answer the door? И вы заставили её открывать дверь?
Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил.
Do not let her answer that door. Вели ей не открывать.
DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. Не открывать переднюю дверь.
My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку.
Больше примеров...
Отвечать на вопросы (примеров 76)
By that logic I should answer all the anthropology questions because I'm a mammal. Ну тогда я должен отвечать на вопросы по антропологии, потому что я - млекопитающее.
Mr. Simancas said that his delegation agreed with the Cuban delegation that the Secretariat should answer questions during formal meetings. Г-н Симанкас говорит, что его делегация согласна с кубинской делегацией в том, что Секретариат должен отвечать на вопросы в ходе официальных заседаний.
The witness will answer the questions. Свидетелю следует отвечать на вопросы.
I suggest you answer their questions. Советую отвечать на вопросы.
For example, answer "There are no goods displayed in your show-window" would result in omitting questions "How much goods are displayed in the show-window?" or "Are all of them visible to the customers? Например, ответив, что товара нет на витрине - нет необходимости уже отвечать на вопросы, как видны, и сколько товара на витрине.
Больше примеров...
Держать ответ (примеров 2)
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 15)
Yes, but there must be an answer. Да, но этому должно быть объяснение.
And if you were able to, the odds are you wouldn't much care for the answer. А если попытаетесь, объяснение вряд ли вам понравится.
It always produces a correct answer. Но у тех всегда находится разумное объяснение.
It's the only answer. Это единственное возможное объяснение.
Now, does string theory offer an answer? Какое объяснение предлагает теория струн?
Больше примеров...
Отвечать на вопрос (примеров 7)
Again, my client's asserting her right to not answer. Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос.
And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки.
The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос.
You MUST go with the answer that's on the card. Надо правильно отвечать на вопрос!
Answer a question with a sound bite, it never fails. Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия.
Больше примеров...
Отгадка (примеров 3)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка.
Больше примеров...