| Ten points for the right answer, two for an answer which is wrong, but quite interesting. | 10 баллов за правильный ответ и 2 за неправильный, но интересный. |
| You must break fast with me tomorrow, Cardinal. I will give you my answer then. | Вы должны позавтракать завтра со мной, кардинал, и тогда я дам свой ответ. |
| The answer was not to alter existing structures or replace them but to create the space for adjustment in accordance with development needs and priorities. | Ответ заключается не в изменении существующих структур или их замене, а в обеспечении пространства для адаптации в соответствии с потребностями и приоритетами в области развития. |
| I think it's going that way, I thought was the answer. | Мне кажется, она летит туда, я думал, что это ответ. |
| I'll ask Marvin, and then he'll ask her, and she'll tell him what her answer is. | Я спрошу Марвина, а потом он спросит ее, и она скажет ему каков ее ответ. |
| She stated that steps must be taken to address concerns, answer allegations, and to build positive relations and confidence among communities that feel targeted by national security legislation. | Она заявила, что следует принять меры к тому, чтобы устранить подобную озабоченность, ответить на такие утверждения и строить позитивные отношения, способствующие росту чувства уверенности среди общин, которые считают, что они являются главным объектом применения национального законодательства по вопросам безопасности. |
| Well, the next few minutes may answer that question and... it may change your life. | Следующие несколько минут могут ответить на этот вопрос и... могут изменить вашу жизнь. |
| Why don't we let New York City answer that question? | Может попросим город Нью-Йорк ответить на этот вопрос? |
| But just because science can't answer them right now, doesn't mean faith, tradition, revelation or an ancient holy text, can. | Но то что наука не может ответить на эти вопросы прямо сейчас вовсе не означает что вера, традиции, откровения или древний священный текст могут. |
| Provide a headline or a summary of the text is very intelligent in society infoxication when barely have time to read the mail or answer it and read about our aggregators is a prize that we after a long day behind a computer. | Обеспечение заголовок или краткое изложение текста очень умен в обществе infoxication, когда едва хватает времени на чтение почты или ответить на него и прочитать о наших агрегаторы это приз, который мы после целого дня за компьютером. |
| Therefore we would be very grateful if you could answer these few short questions. | Мы будем признательны, если Вы сможете ответить на несколько коротких вопросов. |
| "Where is everybody?" asked Fermi, and his colleagues had no answer. | «А где все?» - спросил Ферми, и его коллегам нечего было ответить. |
| Only a whole person could answer that question now, couldn't they? | Только целостный человек может ответить на этот вопрос, не так ли? |
| He can't answer you! | Он не сможет тебе ответить! |
| Respondents in landlocked countries of the ECE region should answer, if possible, questions 2 and 9 in part B and indicate the major physical and non-physical obstacles that increase the cost of their exports and imports through relevant seaports. | Респондентам из не имеющих выхода к морю стран региона ЕЭК следует ответить, если это возможно, на вопросы 2 и 9 части В и указать основные физические и нефизические препятствия, повышающие стоимость их экспорта и импорта через соответствующие морские порты. |
| If you answer the marshal's questions, he will help you. | Будешь отвечать на вопросы маршала - он тебе поможет. |
| I know what you're going to ask but I got no answer. | Я знаю, что вы собираетесь спросить но я не буду отвечать. |
| In her official statement Kampusch said "I don't want and will not answer any questions about personal or intimate details". | В своём официальном заявлении она говорит: «Я не хочу и не буду отвечать на любые вопросы о личных или интимных вещах». |
| There are three questions you never answer honestly: "How old do I look?", "Do you like me hair?", and "Was it good for you, too?" | Есть три вопроса, на которые нельзя отвечать честно... "Насколько старым я выгляжу?", "Тебе нравится моя причёска?"... и "Тебе тоже было хорошо?" |
| But you must answer spontaneously. | Но ты должна отвечать спонтанно. |
| After years of tireless research, I present to you the answer. | Мой Джеддак, после многолетних неустанных исследований, я представляю вам... решение. |
| This decision is based on the fact that this is not a key variable and respondents are less likely to know the answer. | Это решение основывается на том, что данный аспект не является основной переменной и респонденты с меньшей вероятностью будут знать ответ. |
| 'Cause I'm pretty sure he's not the answer. | Потому что я не уверен, что он - решение всех бед. |
| Don't forget to write down all the steps, not just the final answer, no slacking off. | Я напоминаю вам, что нужно расписать на листке всё решение, мне нужны все его этапы, а не только ответ. |
| Tammy just handed us the answer. | Тэмми сама дала нам решение |
| And don't you answer it. | А ты не отвечай на это! |
| Answer some of his letters, I will give you a guinea. | Отвечай на некоторые его письма и заработаешь гинею. |
| Answer any and all questions put to you. | Отвечай на любой вопрос, который тебе зададут. |
| Answer my question - who'd you sell the claymore to? | Отвечай на мой вопрос - Кому ты продал мины? |
| Don't answer that. | Не отвечай на этот вопрос. |
| I already told you the bunker's not an answer. | Я же говорил, бункер - это не выход. |
| Whatever's running through your head right now is not the answer, okay, Maya? | Какие бы мысли не блуждали сейчас у вас в голове, это не выход, Майя. |
| Butters? Butters, whatever is troubling you, this isn't the answer! | Баттерс, что бы там с тобой не стряслось, это не выход! |
| This isn't the answer. | И это не выход. |
| That's not the answer, man. | Это не выход, мужик. |
| Just answer the questions, please. | Прошу вас, просто отвечайте на вопросы. |
| Mrs Carlton, just answer Counsel's questions, please. | Миссис Карлтон, просто отвечайте на вопросы адвоката, пожалуйста. |
| Don't answer your phone, don't leave the house, don't go anywhere. | Не отвечайте на звонки, не выходите из дома никуда не ходите. |
| Keep her company until it's time for her spinal, answer her questions, allay her fears. | Составьте ей компанию, пока не введём анестезию, отвечайте на её вопросы, развеивайте страхи. |
| Mrs Van De Kamp, if you want us to take this polygraph seriously, answer the questions we ask. OK? | Миссис Ван Де Камп, хотите, чтобы мы верили показаниям, отвечайте на вопросы. |
| What is more, Santa Claus does occasionally answer our letters. | Более того, Санта-Клаус периодически отвечает на наши письма. |
| She won't answer my calls and her mom says she doesn't want to speak to me. | Она не отвечает на мои звонки. а её мама говорит, что он не хочет разговаривать со мной. |
| When the Committee considers the de-listing request, the Ombudsperson, shall present the Comprehensive Report in person and answer Committee members' questions regarding the request. | При рассмотрении Комитетом просьбы об исключении из перечня Омбудсмен лично представляет всеобъемлющий доклад и отвечает на вопросы членов Комитета, касающиеся этой просьбы. |
| All State agencies are required to set up an office to deal with the public. This will receive, consider and answer complaints from the public within the required time. | Все государственные органы обязаны иметь в своем составе подразделение по связям с населением, который принимает и обрабатывает поступающие жалобы и отвечает на них в установленные сроки. |
| Does this answer your question? | Это отвечает на твой вопрос? |
| It's easy, you give a speech, you answer a few questions... | Это просто: выходишь, говоришь речь, отвечаешь на несколько вопросов... |
| You either answer my questions like a grown-up, or I'll find my answers my own way. | Или ты отвечаешь на мои вопросы как взрослый, или я сам найду ответы. |
| You answer my question. | Ты отвечаешь на мой вопрос. |
| You answer the hate mail. | Ты отвечаешь на письмо с угрозами. |
| You never answer your phone. | Не отвечаешь на звонки. |
| No answer my messages, so I was worried. | Потому как он не отвечал на мои сообщения, и я заволновалась. |
| You never did answer my question. | Ты никогда не отвечал на мой вопрос. |
| You couldn't answer her text messages? | Ты не отвечал на её смс? |
| You didn't answer your phone. | Ты не отвечал на мобильный. |
| Wouldn't answer his phone. | Он не отвечал на звонки. |
| Thus in particular it is laid down that an accused person or suspect has a right to an interview with the defending counsel before he is first questioned, and the right to refuse to testify or answer questions. | Так, в частности, установлено, что обвиняемый и подозреваемый имеют право на свидание с защитником до первого допроса, право отказа от дачи показаний и ответов на вопросы. |
| I haven't every answer. | Нет у меня ответов на всё. |
| It was also discussed which kind of information from providers would better answer the technology orientated items which are currently included in enterprise or household surveys. | Она обсудила вопрос о том, какая именно информация от таких провайдеров могла бы использоваться для ответов на вопросы, касающиеся технологии, которые включаются сегодня в обследования предприятий или домашних хозяйств. |
| It investigates and seeks all relevant information from the appropriate sources within and outside the country and has the right to summon an applicant before it, whenever deemed necessary, to clarify or answer questions pertaining to his/her claim for refugee status or asylum. | Он расследует и собирает всю необходимую информацию из соответствующих источников в стране и за ее пределами и имеет право, при необходимости, вызвать заявителя для собеседования на предмет уточнения или получения ответов на вопросы, связанные с его ходатайством о предоставлении статуса беженца или убежища. |
| These projects may help answer key questions on the properties of gas hydrate reservoirs, the design of the production systems, and most importantly, the economics of gas hydrate production . | Эти проекты могут помочь в поиске ответов на ключевые вопросы о свойствах резервуаров газовых гидратов, конструкции добычных систем и, что важнее всего, экономике добычи газовых гидратов 94. |
| Living in the midst of this tragedy, I am not the only one who must answer this fundamental question. | Хотя я и живу в условиях такой трагедии, я не единственный, кто должен ответить на этот основополагающий вопрос. |
| You should answer quickly when an elder asks you a question. | Нужно отвечать быстро, когда старшие задают тебе вопрос. |
| The answer is in the Declaration of Principles and in its implementation; it should be left for the parties to resolve. | Он заключается в Декларации принципов и в ее осуществлении; этот вопрос следует решать самим сторонам. |
| No convincing answer has been given to this question for the last 10 years. | За последние 10 лет на этот вопрос не было дано никаких убедительных ответов. |
| Then answer another question. | Ладно, тогда другой вопрос. |
| If it's for me, don't answer it. | Если меня, не бери трубку. |
| Mom? Why did you answer? | Мама... зачем ты взяла трубку? |
| You didn't answer your phone and you didn't come home. | Ты не брал трубку и не ночевал дома. |
| Come on, help me out. Answer, he's going to hang up. | Ладно, отвечай, а то он повесит трубку. |
| Dr. Stevens, answer his phone. | Доктор Стивенс, возьмите трубку. |
| If I hear that while you're gone, I won't answer. | Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать. |
| Did you make her answer the door? | И вы заставили её открывать дверь? |
| Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. | Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил. |
| YOU DON'T ANSWER IT, HE'LL GO AWAY. | Если не открывать, он уйдёт. |
| My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. | Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку. |
| Know how to introduce themselves to others and ask and answer questions relating to personal information. | Умение представить себя другим и способность задавать и отвечать на вопросы личного характера. |
| I'm here to simply answer questions. | Я здесь просто отвечать на вопросы. |
| If there are no problems, the user will never see the installer menu, but will simply answer questions for each component in turn. | Если же проблем нет, пользователь никогда не увидит меню программы установки, а просто будет отвечать на вопросы каждой компоненты. |
| Lieutenant, I'm sure you remember that you can answer all questions, related to this mission, only to Reichsfuhrer Himmler, personally. | Я уверен, вы не забыли, что отвечать на вопросы, касающиеся этой операции, вы можете лишь рейхсфюреру Гиммлеру лично? |
| For instance one could say "a steeple is a small triangle on top of a tall rectangle"; SHRDLU could then answer questions about steeples in the blocks world, and build new ones. | Например, человек мог сказать: «Шпиль - это небольшой треугольник над высоким прямоугольником», и после этого SHRDLU могла отвечать на вопросы о шпилях в своем мире блоков, а также создавать новые. |
| Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. | Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом. |
| And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. | И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда. |
| Now, does string theory offer an answer? | Какое объяснение предлагает теория струн? |
| Couldn't come up with an answer. | Но не смог придумать объяснение. |
| I'm sure there is an answer. | Уверен, этому есть объяснение. |
| And if you were able to, the odds are you wouldn't much care for the answer. | А если попытаетесь, объяснение вряд ли вам понравится. |
| Now, does string theory offer an answer? | Какое объяснение предлагает теория струн? |
| Again, my client's asserting her right to not answer. | Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос. |
| And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. | Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки. |
| The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. | Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос. |
| I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. | Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос. |
| You MUST go with the answer that's on the card. | Надо правильно отвечать на вопрос! |
| I say that the answer is: The dark. | Я говорю: отгадка - темнота. |
| Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? | Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да? |
| I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. | Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка. |