Английский - русский
Перевод слова Answer

Перевод answer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 7160)
Thirteen and Foreman were busy drug-trialing and we needed an answer on the overdose, so we called her in. Форман и Тринадцать заняты на испытании, а нам нужен был ответ по передозировке, и мы её позвали.
It's just... that was my answer. Это просто... это был мой ответ.
I assume the answer is yes. Предполагаю, что ответ "да".
According to the Party concerned, the possibility for the court to assess whether a procedural error could influence the substantive legality of the decision, and to cancel the decision only if the answer is affirmative, is in compliance with the Convention. Соответствующая Сторона считает, что правомочность судов оценивать, могла ли ошибка процессуального характера оказать влияние на законность решения с правовой точки зрения, и отменять решение только в том случае, если ответ на указанный вопрос будет утвердительным, соответствует требованиям Конвенции.
The answer was that the best way is to promote ownership of the project by sharing information and involving women from the formulation of the plan to the levels of monitoring and evaluation. В ответ она сообщила, что оптимальный путь заключается в повышении ответственности за проект путем обмена информацией и привлечения женщин к участию не только в составлении плана, но и в проведении мониторинга и оценки.
Больше примеров...
Ответить на (примеров 578)
Your client can answer my questions here Or he can answer them in front of a grand jury. Ваш клиент может ответить на мои вопросы здесь или он может ответить на них перед присяжными.
The programme which is held annually allows the President to sit in public and answer questions from ordinary citizens. Эта ежегодная программа дает возможность президенту выступить перед общественностью и ответить на вопросы рядовых граждан.
I guess you've reached that point where you can't answer any of the questions. Я полагаю ты уже достигла момента, когда ты уже не можешь ответить на любой из вопросов.
In addition, during the reporting period the Under-Secretary-General for the Office of Internal Oversight Services initiated meetings with new under-secretaries-general and their senior staff to provide an overview of the Office and answer questions with regard to its work. Помимо этого, в отчетном периоде заместитель Генерального секретаря по службам внутреннего надзора провела встречи с новыми заместителями Генерального секретаря и их старшими сотрудниками, с тем чтобы познакомить их с деятельностью Управления и ответить на вопросы, касающиеся нашей работы.
I should answer that. Я должен ответить на этот вопрос.
Больше примеров...
Ответить (примеров 1371)
Mr. Santos is the only person left alive who can answer that. Мистер Сантос - единственный оставшийся в живых, кто сможет ответить на этот вопрос.
But I would answer it promptly. Но, я могу ответить ей?
Can't answer now because I'm very busy. Я не могу ответить, потому что я очень, очень занят.
But in order to avoid a repetition of the Rwandan holocaust elsewhere, we should support efforts to identify those guilty of abuses, whoever they may be, so that they might answer for their crimes against humanity. Но для того чтобы избежать повторения еще где-либо руандийской трагедии, мы должны поддерживать усилия, которые направлены на то, чтобы находить виновных в преступлениях, кем бы они ни были, чтобы они могли ответить за свои преступления перед человечеством.
Answer it and leave the connection open. Нажми ответить и не разъединяйся.
Больше примеров...
Отвечать (примеров 550)
If you answer your exam questions like that, you'll fail. Если будешь так отвечать на вопросы на экзамене - провалишь его.
You will answer every page at a run. Вы будете отвечать на каждое сообщение пулей.
They won't answer any questions. Они вряд ли станут отвечать на вопросы.
I will not answer. Я не стану отвечать.
I won't answer any more questions. Я больше не буду отвечать на вопросы, пока вы не ответите на мои.
Больше примеров...
Решение (примеров 236)
Maybe the answer isn't trying to stop the future from happening, but making the future better. Может быть решение не в том, чтобы предотвратить будущее, а сделать его лучше.
Part of the answer lies in the proposed adjustment in staffing ratios, which will assist the Support Office in demonstrating that it brings a distinctive and valued contribution to cross-Secretariat deliberations. Частично решение заключается в предлагаемой корректировке штатного расписания, что поможет Управлению по поддержке продемонстрировать его важный и ценный вклад в обсуждения на уровне Секретариата.
Where there is a high degree of integration, however, the answer may be less clear, especially where the creditor believed that it was dealing with the group as a single enterprise. Однако в случае высокой степени интегрированности решение этой проблемы может оказаться менее очевидным, особенно если кредитор убежден в том, что имел дело с группой, действовавшей в качестве единого предприятия.
The Government of Bolivia takes this opportunity to express its willingness to enter into an open dialogue with the Government of Chile, enabling the attainment of an adequate answer and a final solution to the maritime problem. Правительство Боливии хотело бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы подтвердить свою готовность к ведению открытого диалога с правительством Чили, который позволил бы найти адекватный ответ и окончательное решение проблемы доступа к морю.
Stand up and give us the answer. Встань и продиктуй решение.
Больше примеров...
Отвечай на (примеров 100)
Don't answer that, Jorge. Не отвечай на вопрос, Джордж.
Don't answer your own phones. Не отвечай на свои звонки.
When you're on the stand, just answer the questions straightforward and simple. Когда ты перед судом, отвечай на вопросы прямо и однозначно.
Don't answer that question. Не отвечай на вопрос.
Are you part of Treadstone? Wait, don't answer the last question. ѕогоди, не отвечай на последний вопрос.
Больше примеров...
Выход (примеров 128)
No, I mean, that's not the answer. Нет, я о том, что это не выход.
The report concludes that, if privatization is judged too difficult or, perhaps, not desirable, "commercialization" might provide an answer; it could also prepare companies for a later privatization. В заключение в докладе отмечается, что в случае, когда приватизация считается слишком трудным или, возможно, нецелесообразным вариантом, выход из положения можно найти в "коммерциализации", которая к тому же позволяет подготовить компании к последующей приватизации.
Whatever's running through your head right now is not the answer, okay, Maya? Какие бы мысли не блуждали сейчас у вас в голове, это не выход, Майя.
That's not the answer, man. Это не выход, мужик.
Well, Christy, you have to know that watching your son every minute of the day is not the answer. Кристи, ты должна понимать, что ежеминутная слежка за сыном не выход.
Больше примеров...
Отвечайте на (примеров 70)
You will answer my questions when they are asked. Отвечайте на мои вопросы, когда я спрашиваю.
Answer her questions directly and keep your opinions to yourself. Отвечайте на ее вопросы прямо, и держите свое мнение при себе.
Answer the questions directly, Mr. Holmes. Отвечайте на вопросы прямо, мистер Холмс.
Note: Answer questions 11 and 12 only if illicit drug crops are cultivated in your country. Примечание: отвечайте на вопросы 11 и 12 лишь в том случае, если в вашей стране культивируются наркотики растительного происхождения.
Well, just answer the phones, keep my Cheez-Its bowl full, and make sure no one kills each other in the waiting room. Просто отвечайте на звонки, следите, чтобы вазочка с крекерами была полна, и смотрите, чтобы в приемной никто никого не убил.
Больше примеров...
Отвечает на (примеров 94)
I'm sorry, that doesn't answer your question about syphilis. Я прошу прощения, это не отвечает на твой вопрос про сифилис.
She won't answer my calls, messenger, e-mails, nothing. Она не отвечает на звонки, сообщения, почту, что угодно.
She won't answer my calls and her mom says she doesn't want to speak to me. Она не отвечает на мои звонки. а её мама говорит, что он не хочет разговаривать со мной.
Rule 49 of the rules of procedure provides that a representative of a State party shall be present at meetings of the Committee when the report of that State party is being examined and shall participate in discussions and answer questions concerning the report. Правилом 49 правил процедуры предусматривается, что представитель государства-участника присутствует на заседаниях Комитета, на которых рассматривается доклад этого государства-участника, участвует в обсуждении и отвечает на вопросы по этому докладу.
My moms don't answer when she go to A.C. Моя мама не отвечает на звонки, когда едет в Атлантик сити.
Больше примеров...
Отвечаешь на (примеров 73)
You answer my questions, remember? Ты отвечаешь на мои вопросы, помнишь?
You either answer my questions like a grown-up, or I'll find my answers my own way. Или ты отвечаешь на мои вопросы как взрослый, или я сам найду ответы.
Why didn't you answer your phone? НАСЛЕДНИКИ - Почему не отвечаешь на звонки?
Why won't you answer my prayers? Почему ты не отвечаешь на мои молитвы?
Why don't you answer my calls? почему ты не отвечаешь на мои звонки?
Больше примеров...
Отвечал на (примеров 61)
Why didn't you answer your phone? Почему не отвечал на мои звонки?
Why didn't he answer my letters? Почему он не отвечал на мои письма?
Why didn't you answer your phone all day, Jared? Почему ты весь день не отвечал на телефон, Джаред?
If you want somebody to just sit at her desk, answer your phones, and pick up your dry cleaning, then put out a want ad, because that's not me. Если хочешь, чтобы твой секретарь просто сидел за столом, отвечал на твои звонки и забирал твои вещи из химчистки, то можешь давать объявление, потому что это точно не я.
You didn't answer my texts. Не отвечал на СМС-ки.
Больше примеров...
Ответов на (примеров 46)
Following the presentation and the question and answer session, the proposals were debated at the 9th meeting of the Committee, on 1 October. После выступления и ответов на вопросы эти предложения были обсуждены на 9-м заседании Комитета 1 октября.
During the question and answer session, one representative from a specialized international organization noted the usefulness of the ADT and commented on the need for training in IFRS in many member States. В ходе ответов на вопросы представитель одной специализированной международной организации отметил полезность РРСУ, указав на необходимость организации изучения МСФО во многих государствах-членах.
The idea of establishing composite committees to address such issues, suggested by Pakistan, may be one answer for building a comprehensive and coherent approach to complex crises on the part of the United Nations and the rest of the international community. Идея создания комплексных комитетов для решения этих вопросов, предложенная Пакистаном, может быть одним из ответов на необходимость выработки всеобъемлющего и согласованного подхода к урегулированию комплексных кризисов со стороны Организации Объединенных Наций и остальной части международного сообщества.
(a) Clearly formulate the underlying linguistic and socio linguistic premises, i.e. answer the following questions: а) Четкое формулирование исходных языковых и социолингвистических гипотез, т.е. получение ответов на следующие вопросы:
More than one answer may be given to a question with answering options indicated by. Отвечая на вопросы, варианты ответов на которые отмечены значком , можно выбрать несколько ответов.
Больше примеров...
Вопрос (примеров 1901)
Firstly, I will answer your question. Во-первых, я отвечу на Ваш вопрос.
There is no clear "answer" here. На этот вопрос нет ясного "ответа".
The Committee regrets that it has not received a clear answer concerning the rights of the Sami as an indigenous people, in the light of article 1 of the Covenant. Комитет сожалеет, что он не получил ясного ответа на вопрос о правах саами как коренного народа в свете статьи 1 Пакта.
If we were to ask ourselves whether we are more secure today than we were 20 years ago, I believe that very few of us could answer yes. Если бы мы задали себе вопрос, живем ли мы сегодня в более безопасном мире, чем 20 лет назад, я думаю, немногие дали бы на этот вопрос положительный ответ.
That's the answer you wanted to the first question asked of us. Это ответ, которого вы ожидали на первый вопрос, заданный нам, не так ли?
Больше примеров...
Трубку (примеров 154)
I usually don't answer if I don't recognise the number. Я обычно не беру трубку, если номер незнакомый.
Why doesn't someone answer that phone? Почему никто не берёт эту трубку?
Quick, quick, answer before they hang up. Быстрей, быстрей ответь, пока они не повесили трубку
You didn't answer. Вы не брали трубку.
Answer the telephone, somebody. то-нибудь, возьмите трубку.
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
Did you make her answer the door? И вы заставили её открывать дверь?
Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил.
I'm asking you, your wife is asking you to not answer the door. Я умоляю тебя, твоя жена умоляет тебя не открывать дверь.
YOU DON'T ANSWER IT, HE'LL GO AWAY. Если не открывать, он уйдёт.
DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. Не открывать переднюю дверь.
Больше примеров...
Отвечать на вопросы (примеров 76)
Know how to introduce themselves to others and ask and answer questions relating to personal information. Умение представить себя другим и способность задавать и отвечать на вопросы личного характера.
I figured she shouldn't answer any questions Я подумала, ей не следует отвечать на вопросы
Why shouldn't they answer us? А почему им не отвечать на вопросы?
You can answer questions. Вы можете отвечать на вопросы.
For instance one could say "a steeple is a small triangle on top of a tall rectangle"; SHRDLU could then answer questions about steeples in the blocks world, and build new ones. Например, человек мог сказать: «Шпиль - это небольшой треугольник над высоким прямоугольником», и после этого SHRDLU могла отвечать на вопросы о шпилях в своем мире блоков, а также создавать новые.
Больше примеров...
Держать ответ (примеров 2)
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 15)
Couldn't come up with an answer. Но не смог придумать объяснение.
There's an answer for everything. Всему есть своё объяснение.
It always produces a correct answer. Но у тех всегда находится разумное объяснение.
It's the only answer. Это единственное возможное объяснение.
My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей.
Больше примеров...
Отвечать на вопрос (примеров 7)
Again, my client's asserting her right to not answer. Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос.
And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки.
The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос.
I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос.
You MUST go with the answer that's on the card. Надо правильно отвечать на вопрос!
Больше примеров...
Отгадка (примеров 3)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка.
Больше примеров...