Английский - русский
Перевод слова Answer

Перевод answer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 7160)
You have given the exact same answer in previous interviews. Вы давали точно такой же ответ в предыдущих интервью.
The answer is: I had a girlfriend. Подумайте. Конечно. Правильный ответ: У меня была девушка.
Look, now you have your answer. Слушай, сейчас у тебя есть ответ.
This is an overriding consideration: if the answer is negative, no other consideration can justify the deployment of LARs, no matter the level of technical competence at which they operate. Важнейшее соображение состоит в следующем: если ответ на данный вопрос является отрицательным, то никакое другое соображение не может служить обоснованием применения БАРС, независимо от степени технического совершенства их операционных возможностей.
Well, should I pop some popcorn or beat the answer out of you? Ну, мне готовить попкорн или выбить из тебя ответ?
Больше примеров...
Ответить на (примеров 578)
That would also answer the Canadian delegation's query regarding draft paragraph 1. Это также поможет ответить на вопрос делегации Канады относительно проекта пункта 1.
How do you even answer a question like that correctly? Как вообще можно правильно ответить на такой вопрос?
Since you say they did not ask you then... perhaps you can answer it for us now. Поскольку вы сказали, что вам таких вопросов тогда не задали, я надеюсь, вы не откажетесь ответить на них сейчас.
Why didn't you answer? That's all you had to do. Неужели это так сложно - ответить на звонок?
I promise I'll answer any questions you have tomorrow, but right now there's somewhere I have to be. Обещаю завтра ответить на все ваши вопросы, а сейчас мне пора ехать.
Больше примеров...
Ответить (примеров 1371)
if we can answer that, then we're going to know how special biology is, and maybe, just maybe, we'll have some idea of what life really is. если мы сможем ответить на это, затем мы сможем узнать, насколько особенна биология, и может быть, наверное, получим представление о том, что есть жизнь.
I can't not answer. Я не могу не ответить.
Don't bother asking me any more questions, because I can't answer them. Больше никаких вопросов, я все равно не смогу на них ответить.
But I managed to control all the emotions inside me, and answer the questions. Я думала, что мне конец, но смогла не выдать свои эмоции и ответить на вопросы.
Answer it once in a while. Мог ответить для разнообразия.
Больше примеров...
Отвечать (примеров 550)
I must not answer back to... Что на счёт, я не должен отвечать...
And if I answer his questions, you're going to jail. А если я буду отвечать на его вопросы, то в тюрьму сядешь ты.
I asked you a question, you filthy... answer! Я задал вопрос, а ты, мразь поганая, обязан отвечать!
From now on, I will answer the phones, sell some reams, and pay my dues... sir. И с сегодняшнего дня я буду исключительно отвечать на телефонные звонки, продавать бумагу и исполнять свои обязанности... сэр.
Do we answer them? И обязательно на них отвечать?
Больше примеров...
Решение (примеров 236)
Solution of this problem allows to get seriously the best answer and to earn time and money. Решение этой задачи позволяет получить по-настоящему наилучшее решение и сэкономить время и деньги.
I think I have an answer For our other little problem. Я думаю, у меня есть решение другой нашей проблемки.
But electing a clown is not the answer either. Однако избрание клоуна - это тоже не решение проблем.
The solution or answer lies in the adaptation and eventual conversion of military spending to civilian production so as to reflect post-cold-war realities and priorities. Решение данной проблемы и ответ на этот вопрос заключаются в адаптации и в конечном итоге полной конверсии военных расходов в гражданское производство таким образом, чтобы отразить реалии и приоритеты, возникшие по окончании "холодной войны".
Jobless growth was not the answer: policy packages tailored to national situations needed to be adopted in order to promote recovery from the ongoing crisis. Экономический рост, не сопровождающийся созданием рабочих мест, не обеспечивает решение проблемы: для содействия выходу из текущего кризиса необходимо принять стратегические программы с учетом национальных условий.
Больше примеров...
Отвечай на (примеров 100)
If you don't want to be in the middle, don't answer Grace's phone calls. Не хочешь быть в центре драмы, не отвечай на звонки Грейс.
Don't answer your phone unless it's me, and do not move off that couch. Не отвечай на телефонные звонки, кроме моих, и не двигайся с дивана.
Just answer these questions as truthfully as you can, alright? Отвечай на них как можно более правдиво.
Now answer my question! А теперь отвечай на мой вопрос!
All you need to do is answer. просто отвечай на вопросы.
Больше примеров...
Выход (примеров 128)
We both know it's the answer. Мы оба знаем, что это выход.
I know this hurts, but dying is not the answer. Я знаю, что тебе больно, но суицид - это не выход.
No, I'm just saying that teaching him to fight isn't the answer. Нет, просто учить его драться - это не выход.
Scaling back is no answer. Снижение оборотов здесь - не выход.
I don't think this is the answer, Barton. Это не выход, Бёртон.
Больше примеров...
Отвечайте на (примеров 70)
Answer questions. Try to anticipate their immediate needs. Предоставляйте информацию, отвечайте на вопросы, старайтесь выяснить основные потребности.
Just answer the questions, please. Просто отвечайте на вопросы.
You will answer my questions. ЛЕЖИТЕ СМИРНО, ОТВЕЧАЙТЕ НА МОИ ВОПРОСЫ
Better answer their questions. Лучше отвечайте на их вопросы.
Don't answer that. Не отвечайте на этот вопрос.
Больше примеров...
Отвечает на (примеров 94)
I'm sorry, that doesn't answer your question about syphilis. Я прошу прощения, это не отвечает на твой вопрос про сифилис.
She didn't answer her phone; Она не отвечает на звонки.
Doesn't answer his cell. Не отвечает на звонки.
Our customers have one central contact who can answer all technical, logistic and business questions competently and quickly. Наши клиенты имеют одного центрального контактного партнёра, который быстро и компетентно отвечает на все технические, снабженческие и экономические вопросы.
In 1999, LegalMatch started its online legal matching service, where users answer questions online, LegalMatch identify the service required and notifies relevant lawyers, and users receives responses from the lawyers and can decide whom to hire. В 1999 году частная корпорация LegalMatch запустила юридическую онлайн-службу: пользователь отвечает на вопросы, LegalMatch идентифицирует требуемую услугу и уведомляет юристов нужного профиля, пользователь получает ответы от юристов и принимает решение, кого из них нанять.
Больше примеров...
Отвечаешь на (примеров 73)
You don't answer your calls? Ты что, не отвечаешь на звонки?
You answer my questions, remember? Ты отвечаешь на мои вопросы, помнишь?
I give you a note, you answer a question. Я даю тебе совет, а ты отвечаешь на вопрос.
Why won't you answer my question? Почему ты не отвечаешь на мой вопрос?
Why don't you answer my calls? почему ты не отвечаешь на мои звонки?
Больше примеров...
Отвечал на (примеров 61)
You hung up on me, you didn't answer your phone all night. Кинул трубку, всю ночь не отвечал на звонки.
Why didn't you answer your phone all day, Jared? Почему ты весь день не отвечал на телефон, Джаред?
You wouldn't answer my calls. Ты не отвечал на звонки.
We were supposed to have lunch the next day, but he didn't answer his phone so I figured he was busy. Он не отвечал на звонки, поэтому я подумал, что он занят.
I take weeks before I answer my fan mail, if I answer it at all. Я неделями не отвечал на письма фанатов, если вообще отвечал.
Больше примеров...
Ответов на (примеров 46)
In the light of the answer given to those questions, the Commission should revise its preliminary conclusions on reservations to normative multilateral treaties. В зависимости от ответов на эти вопросы Комиссии следует пересмотреть свои предварительные выводы по оговоркам к многосторонним нормативным договорам.
Lithuania, however, claimed (in its letter of 18 March 2011 and in its submission of 7 June 2011) that that report could not be considered as "final" because it failed to fully answer Lithuania's previous comments and requests for information. Однако Литва утверждала (в своем письме от 18 марта 2011 года и представлении от 7 июня 2011 года), что этот доклад не мог рассматриваться как "окончательный", поскольку он не содержал полных ответов на предыдущие замечания Литвы и ее просьбы о представлении информации.
Thank you for your time. I can't answer more questions. Ответов на вопросы больше не будет.
Where it will render technical and operational assistance, these services must be driven by the need to solve problems, answer difficult questions and create new possibilities. При оказании технической и оперативной помощи в основе ее деятельности должна лежать необходимость решения проблем, нахождения ответов на трудные вопросы и создания новых возможностей.
As an organization, the United Nations Development Programme is committed to helping answer those tough questions by using our universal presence and strong record as trusted partner in many countries, to help build capacity and strong institutions that help drive human development with gender sensitivity. Программа развития Организации Объединенных Наций является организацией, которая привержена оказанию содействия в поиске ответов на эти сложные вопросы, благодаря нашему всемирному присутствию и большому авторитету как уважаемому партнеру во многих странах, который помогает создавать потенциал и сильные учреждения, способствующие развитию человечества с учетом гендерных факторов.
Больше примеров...
Вопрос (примеров 1901)
I'd rather have Sergei answer that question. Я бы предпочла, чтобы на этот вопрос ответил Сергей.
The answer would be just four additional members for the remaining 168 Member States. Ответом на этот вопрос было бы всего четыре дополнительных места для всех остальных 168 государств-членов.
That seems like something I should not answer. Вот на этот вопрос, я, похоже, не отвечу.
For the answer, let's go to Dean Cain. Ответ на этот вопрос узнаем у Дина Кейна!
Welcome back to Question the Answer! Добро пожаловать на шоу "Ответь на вопрос"!
Больше примеров...
Трубку (примеров 154)
You didn't answer your cell phone telephone, so the Professor tried his CB. Ты не снимал трубку своего мобильного, Так что профессор решил пустить в ход радио.
If you're there, answer. Если ты там, сними трубку.
I've been calling my house for almost an hour now my children are there alone and there's no answer. Я звонил на протяжении часа домой, там остались без присмотра мои дети, и никто не поднимает трубку.
Don't you dare answer that. Не вздумай брать трубку.
You answer that phone and Schrader's on the other end of the line with a legal wire tap recording everything you say, you're not doing anybody any favors. Ты возьмёшь трубку, а на другом конце Шрэйдер будет записывать с разрешения суда всё, что ты скажешь ты не окажешь никому такой любезности.
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
If I hear that while you're gone, I won't answer. Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать.
Did you make her answer the door? И вы заставили её открывать дверь?
Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил.
I'm asking you, your wife is asking you to not answer the door. Я умоляю тебя, твоя жена умоляет тебя не открывать дверь.
My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку.
Больше примеров...
Отвечать на вопросы (примеров 76)
Then I'll just say I won't answer tabloid questions. Тогда я просто отвечу, что не буду отвечать на вопросы желтой прессы.
I want you to give a very precise answer. Я прошу вас отвечать на вопросы чрезвычайно точно.
No, but I told her to only answer the questions asked. Нет, но я сказал ей только отвечать на вопросы.
You know, I don't think I should answer any more questions till I have a lawyer present. Знаешь, думаю, мне не следует больше отвечать на вопросы, пока не появится мой адвокат.
Lieutenant, I'm sure you remember that you can answer all questions, related to this mission, only to Reichsfuhrer Himmler, personally. Я уверен, вы не забыли, что отвечать на вопросы, касающиеся этой операции, вы можете лишь рейхсфюреру Гиммлеру лично?
Больше примеров...
Держать ответ (примеров 2)
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 15)
Yes, but there must be an answer. Да, но этому должно быть объяснение.
Sometimes I wish I had an easy answer for why I'm depressed. Иногда хочется, чтобы у моей депрессии было простое объяснение.
Now, does string theory offer an answer? Какое объяснение предлагает теория струн?
Couldn't come up with an answer. Но не смог придумать объяснение.
We don't accept the answer. Ваше объяснение мы не принимаем.
Больше примеров...
Отвечать на вопрос (примеров 7)
Again, my client's asserting her right to not answer. Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос.
The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос.
And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки.
You MUST go with the answer that's on the card. Надо правильно отвечать на вопрос!
Answer a question with a sound bite, it never fails. Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия.
Больше примеров...
Отгадка (примеров 3)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка.
Больше примеров...