Английский - русский
Перевод слова Answer

Перевод answer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 7160)
The answer is always in the history. Ответ всегда лежит в карточке больного.
Every answer you get just leads you to more questions. Каждый полученный ответ приводит к ещё большему количеству вопросов.
So why would you ask me if you didn't even care about my answer? Так, почему ты спрашиваешь меня если тебя даже не волнует мой ответ?
This is an overriding consideration: if the answer is negative, no other consideration can justify the deployment of LARs, no matter the level of technical competence at which they operate. Важнейшее соображение состоит в следующем: если ответ на данный вопрос является отрицательным, то никакое другое соображение не может служить обоснованием применения БАРС, независимо от степени технического совершенства их операционных возможностей.
This is an overriding consideration: if the answer is negative, no other consideration can justify the deployment of LARs, no matter the level of technical competence at which they operate. Важнейшее соображение состоит в следующем: если ответ на данный вопрос является отрицательным, то никакое другое соображение не может служить обоснованием применения БАРС, независимо от степени технического совершенства их операционных возможностей.
Больше примеров...
Ответить на (примеров 578)
Well, let me answer this simple question by giving you an example. Позвольте мне ответить на этот вопрос примером.
I've asked her to show you around and answer any questions. Я попросил её показать окрестности и ответить на любые ваши вопросы.
Well, I think that's a question you could answer as well as I can. Я думаю, ты можешь ответить на этот вопрос не хуже меня.
You need to bring us all back to reality, here on Earth, and answer the obvious question: Тебе нужно вернуться в реальность, сюда, на Землю, и ответить на очевидный вопрос:
Just answer this question. Ваша проблема ответить на вопрос.
Больше примеров...
Ответить (примеров 1371)
Let me hand this over to detective carver, Who can answer any specific questions. Позвольте мне передать слово детективу Карверу, который может ответить на любые конкретные вопросы.
This state of fact raises fundamental questions about the identity and self-projection of the Haitian society, a question that only the Haitians themselves can answer in an appropriate and relevant way. Такое положение вещей ставит основополагающие вопросы о самобытности и самовосприятии гаитянского общества, вопросы, на которые только сами гаитяне могут ответить надлежащим и соответствующим образом.
I did, how many times am I supposed to ask before she comes up with an answer? Как много раз я должна спрашивать, прежде чем она соизволит ответить?
You can answer this. А вы попробуйте ответить.
You owe him an answer. Ты должна ему ответить.
Больше примеров...
Отвечать (примеров 550)
And don't try speaking to me, because I won't answer. И даже не пытайся говорить со мной, потому что я не буду отвечать.
And that his attorney Will answer any further questions I might have. И что его адвокат будет отвечать на вопросы, которые у меня возникнут.
And don't answer any questions that I ask you. Можешь не отвечать на мои вопросы. мне больше не о чем спрашивать.
I'm not going to grace that question with an answer. Я не буду отвечать на этот безумный вопрос.
Educational aids and lessons in class encourage the development of coordination and motor skills in children, the ability to ask and answer questions, think independently, and also form the skills of communication and self-discipline. Учебные пособия и занятия в классе способствуют развитию координации и моторики у детей, умению задавать вопросы и отвечать на них, умению самостоятельно мыслить, а также формируют навыки общения и самодисциплины.
Больше примеров...
Решение (примеров 236)
I said to myself, this is the answer. Я сказал себе, это и решение.
That he was wrong. he's probably looking for a new answer. И сейчас он наверняка пробует найти новое решение.
In theory, this is a distinctly second-best solution to the cultural consequences of migration; in practice it is the best answer we have. В теории, это явно второсортное решение культурных последствий миграции; на практике это - лучший ответ, который у нас есть.
The answer lies neither in fake elections nor in arbitrary extensions of presidential rule, but in giving the Kashmiris their right to self-determination; Решение состоит не в проведении фиктивных выборов, не в произвольных продлениях президентского правления, а в осуществлении кашмирцами своего права на самоопределение;
This is not the answer, people. Это не решение, люди.
Больше примеров...
Отвечай на (примеров 100)
Unless you wish to meet him in the afterlife, I suggest you answer my question. Если не хочешь встретиться с ним в загробном мире, лучше отвечай на мой вопрос.
Then just answer the questions. Тогда просто отвечай на вопросы.
You should just answer my questions. Просто отвечай на мои вопросы
If you know what I mean, give me an answer. то быстро отвечай на мой вопрос.
All you need to do is answer. просто отвечай на вопросы.
Больше примеров...
Выход (примеров 128)
Killing me to get to Klaus or his baby is not the answer. Убить меня, чтобы заполучить Клауса или его ребенка не выход.
I just don't think legal action is the answer, all right? Я просто не думаю, что судиться с ними - это выход.
I understand you think Emma betrayed you, but do you really think dragging her family to the underworld's the answer? Понимаю, ты думаешь, что Эмма предала тебя, но неужели ты правда считаешь, что утащить ее семью в Подземный мир - это выход?
The answer is yes, we can save ourselves from that crisis. Я на это отвечаю утвердительно - мы сможем найти выход из этого кризиса.
No, that is not the answer. Нет, это не выход.
Больше примеров...
Отвечайте на (примеров 70)
You must answer my questions with either yes or no. Отвечайте на вопросы только да или нет.
Just answer my question. Отвечайте на мой вопрос.
Just answer my question. Просто отвечайте на мои вопросы.
Answer the quest on, doctor. Отвечайте на вопрос, доктор.
Answer any questions clearly. Четко отвечайте на все вопросы.
Больше примеров...
Отвечает на (примеров 94)
And he won't answer his phone. И он не отвечает на звонки.
Why do the police answer your phone? Почему полиция отвечает на твой телефон?
All she does is plop herself down there and answer phones all day. Она только и делает, что плюхается на стул и весь день отвечает на звонки.
Does that answer your question? Это отвечает на твой вопрос?
However, the Society's response is very brief and unenlightening; in fact, it does not answer our question. Однако представленный организацией ответ весьма краток, не содержит никакой информации и по существу не отвечает на наш вопрос.
Больше примеров...
Отвечаешь на (примеров 73)
And you won't answer a single... А ты даже не отвечаешь на простой...
You didn't pick up my calls or answer my texts. Ты не берешь трубку и не отвечаешь на смс.
You know, every time you answer a question with a big, gaping nothing, it reminds me what a problem we have, you and I. Знаешь, каждый раз, когда ты отвечаешь на вопрос через гигантскую паузу, это напоминает мне о том, что у нас с тобой есть проблема.
No, I went home hoping she was waiting for me, I phoned you, but you never answer your phone. Нет, я поехала домой, надеялась, что она ждет меня там, я звонила тебе, но ты не вечно не отвечаешь на звонки...
You don't answer your phone. Ты не отвечаешь на звонки.
Больше примеров...
Отвечал на (примеров 61)
So maybe he didn't answer that call. Так что, может, он и не отвечал на этот вызов.
You didn't answer your phone. Ты не отвечал на телефонные звонки.
And he wouldn't answer any questions. И вообще не отвечал на вопросы.
You're never late and you always answer your cell. Ты никогда еще не опаздовал и всегда отвечал на звонок.
I take weeks before I answer my fan mail, if I answer it at all. Я неделями не отвечал на письма фанатов, если вообще отвечал.
Больше примеров...
Ответов на (примеров 46)
During the question and answer session, one representative from a specialized international organization noted the usefulness of the ADT and commented on the need for training in IFRS in many member States. В ходе ответов на вопросы представитель одной специализированной международной организации отметил полезность РРСУ, указав на необходимость организации изучения МСФО во многих государствах-членах.
Perhaps no easy answer can be provided to these questions. Возможно, не существует простых ответов на эти вопросы.
One answer was for the President to take a more active role, asking whether delegates wanted to speak on each item on the agenda for that day and occasionally posing some questions to the speakers as well. Один из возможных ответов на эту проблему заключается в том, чтобы Председатель играл более активную роль, спрашивая, хотят ли делегаты выступать по каждому пункту повестки дня на этот день, и время от времени задавая какие-либо вопросы выступающим.
These projects may help answer key questions on the properties of gas hydrate reservoirs, the design of the production systems, and most importantly, the economics of gas hydrate production . Эти проекты могут помочь в поиске ответов на ключевые вопросы о свойствах резервуаров газовых гидратов, конструкции добычных систем и, что важнее всего, экономике добычи газовых гидратов 94.
No one questioned that this was so or gave us the answer as to how to close the gap. В этом никто не сомневался, но и никто не дал ответов на то, как этот разрыв устранить.
Больше примеров...
Вопрос (примеров 1901)
Question denied, I cannot answer. Вопрос отклонён... Не хочу отвечать.
But there is one question remaining that you will have to show me you can adequately answer. Но остается один вопрос, на который вы должны дать убедительный ответ.
Annie, I'm going to ask a very serious question, and I'd like a serious answer. Энни, я задам серьезный вопрос, и я надеюсь на серьезный ответ.
There is no universal answer as to the effects of partnerships, neither in terms of efficiency, nor in terms of democracy. Вместе с тем у нас нет универсального ответа на вопрос относительно эффекта партнерств ни с точки зрения эффективности, ни с точки зрения демократии.
The correct answer was D. На 17 вопрос многие из вас также дали неправильный ответ
Больше примеров...
Трубку (примеров 154)
No, don't answer it. Нет, не бери трубку, нет.
The phone rings, I answer. Телефон звонит, я беру трубку.
You don't answer my calls, not my e-mails. Ты не берёшь трубку, не отвечаешь на сообщения.
Did you also answer the first call and then hang up? Ты ответила после первого звонка, а потом сразу же повесила трубку?
I went over there to yell at Ricky, but he wouldn't answer his phone, so I figured he was probably with someone, so I made a mistake, and I shouldn't have thrown my phone. Я поехала, чтобы накричать на Рикки, но он не брал трубку, и я решила, что он, вероятно, с кем-то еще, так что я сделала ошибку, я не должна была кидать мой телефон.
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил.
YOU DON'T ANSWER IT, HE'LL GO AWAY. Если не открывать, он уйдёт.
Do not let her answer that door. Вели ей не открывать.
DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. Не открывать переднюю дверь.
My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку.
Больше примеров...
Отвечать на вопросы (примеров 76)
You know I can't answer any questions about a patient. Вы знаете, я не могу отвечать на вопросы о пациентах.
Unless I'm under arrest, I'll answer your questions in my office. Пока я не под арестом, я волен отвечать на вопросы в своем офисе.
If there are no problems, the user will never see the installer menu, but will simply answer questions for each component in turn. Если же проблем нет, пользователь никогда не увидит меню программы установки, а просто будет отвечать на вопросы каждой компоненты.
I haven't patronised you, despite having to sit here and answer questions of a very personal nature in the presence of a woman who clearly hates men! Я ведь не разговариваю с вами свысока, хотя вынужден сидеть здесь и отвечать на вопросы очень личного характера в присутствии женщины, которая явно ненавидит мужчин!
You know, I can answer questions about my movie, but for me to come up and talk for 18 minutes is a really long time. И поэтому, я могу отвечать на вопросы о своем фильме, но говорить монологом 18 минут, было для меня очень тяжело.
Больше примеров...
Держать ответ (примеров 2)
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 15)
Sometimes I wish I had an easy answer for why I'm depressed. Иногда хочется, чтобы у моей депрессии было простое объяснение.
It always produces a correct answer. Но у тех всегда находится разумное объяснение.
My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей.
It's the only answer. Это единственное возможное объяснение.
My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей.
Больше примеров...
Отвечать на вопрос (примеров 7)
Again, my client's asserting her right to not answer. Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос.
The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос.
And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки.
I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос.
You MUST go with the answer that's on the card. Надо правильно отвечать на вопрос!
Больше примеров...
Отгадка (примеров 3)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка.
Больше примеров...