Английский - русский
Перевод слова Answer

Перевод answer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 7160)
They need an answer in one hour. Ответ нужно дать в течение часа.
A question which ought to have only one answer appears to receive a variety of answers. Вопрос, на который должен был бы быть всего лишь один ответ, имеет, судя по всему, несколько различных ответов.
"No way" is not an acceptable answer. "I tried" is not an option. "Нет способа" это неприемлемый ответ. "Я пытался" это больше не вариант.
Less than 50 per cent were satisfied or very satisfied with cost-effectiveness, with around 45 per cent giving a neutral answer (see figure 2, below). Менее 50 процентов респондентов были удовлетворены или весьма удовлетворены рентабельностью, при этом около 45 процентов дали нейтральный ответ (см. диаграмму 2, ниже).
The answer was that the best way is to promote ownership of the project by sharing information and involving women from the formulation of the plan to the levels of monitoring and evaluation. В ответ она сообщила, что оптимальный путь заключается в повышении ответственности за проект путем обмена информацией и привлечения женщин к участию не только в составлении плана, но и в проведении мониторинга и оценки.
Больше примеров...
Ответить на (примеров 578)
Your client can answer my questions here Or he can answer them in front of a grand jury. Ваш клиент может ответить на мои вопросы здесь или он может ответить на них перед присяжными.
That contestant has the chance to win $20 if they can correctly answer one general knowledge question. У этого участника будет шанс выиграть 20 долларов, если он сможет ответить на один вопрос общей тематики.
Well, the very fact that we have a special relationship and that you acknowledge it should at least partially answer your question, Healy. Сам факт, что у нас с тобой особые отношения, и то, что ты это признаешь, должен бы частично ответить на твой вопрос, Хили.
'Cause let me tell you something, it's just plain weird that you were prepared to marry me, that you'd bought a ring, but were unwilling to read any of my e-mails or answer any of my calls. Позволь мне сказать тебе кое что это просто странно что ты был готов жениться на мне что ты купил кольцо но не желал прочитать любое из моих писем или ответить на мой звонок.
Can you answer... the question? Вы можете ответить на вопрос?
Больше примеров...
Ответить (примеров 1371)
Let me try and answer that question for you. Давай, попробую ответить за тебя на этот вопрос.
Should I answer it for you? Может, мне ответить вместо тебя?
And I say, "What I can answer?" И я говорю: "Что я должен ответить?"
You know, you don't want to eat something as smart as you, so anything that can answer the riddle is set free. Ты не станешь есть то, что так же разумно как и ты, так что, если ответить на загадку, ты свободен.
You're free to go, but I'm going to need you to come back and answer questions about the robbery. Но позже вам придется вернуться и ответить на вопросы о грабеже Спасибо
Больше примеров...
Отвечать (примеров 550)
Should we answer them or not? Нужно им отвечать или не нужно?
You're here because Mr. McClain called you as a witness... and you will answer every single one of his questions... unless I instruct you to do otherwise. Вы здесь, потому что мистер Макклейн вызвал вас свидетелем и вы должны отвечать на каждый его вопрос, если только я не прикажу вам сделать иначе.
You know what I'm saying, just stand up there and answer some random questions? Вы знаете, о чём я говорю, просто стоять там и отвечать на случайные вопросы?
He won't answer any questions Он не будет отвечать.
Don't answer that. Не надо отвечать на это.
Больше примеров...
Решение (примеров 236)
We know that diversification is the long-term answer. Мы знаем, что долгосрочное решение заключается в диверсификации.
Not so with Stokke she says: Stokke has a practical answer - with furniture that grows with your kids from birth to about age 8. Про Stokke она написала иначе: «У Stokke есть практичное решение - мебель, растущая вместе с ребенком с рождения и до приблизительно восьмилетнего возраста.
The latter should answer within a reasonable period of time and the secretariat decides whether the case should be placed on the agenda of the Standing Committee. Сторона должна представить ответ в течение разумного периода времени, и Секретариат принимает решение о целесообразности включения этого вопроса в повестку дня Постоянного комитета.
Answer: The head office of the Security Service took the decision but I have no way of knowing the name of the person who gave the instructions. Ответ: Главное отделение Службы безопасности приняло такое решение, но знать имя человека, который давал указания, я не могу.
And so I think that the answer is to use that passionate commitment to the truth to try to turn it into a better future for us all. Так что я думаю, что решение - это использовать неистовую верность истине, чтобы сделать будущее лучше для всех нас.
Больше примеров...
Отвечай на (примеров 100)
Don't answer any phones. Не отвечай на звонки.
Don't answer that down here. Не отвечай на этот тут.
Answer my brother's question. Отвечай на вопросы моего брата
Well, you answer your phone when I call you. Отвечай на звонки, если они от меня.
If you know what I mean, give me an answer. то быстро отвечай на мой вопрос.
Больше примеров...
Выход (примеров 128)
But selling weapons to Ar Rissalah and arming men like Omar Fatah and Sheikh Hakam isn't the answer. Но и продавать оружие Ар Риссалаху и людям вроде Омара Фаттаха и Шейха Хакама тоже не выход.
Clearly, BlueBell wasn't the answer. Очевидно, Блубелл - не выход.
I don't think sending Jennifer back to jail is the answer. Вряд ли отправить Дженнифер назад в тюрьму - это выход.
Ross, I don't think surgery is the answer here. Росс, я не думаю, что операция - это выход.
But that is not the answer. Но это не выход.
Больше примеров...
Отвечайте на (примеров 70)
Now, just relax and answer all the questions honestly, yes or no. Постарайтесь расслабиться и отвечайте на все вопросы правду, да или нет.
Now, answer every question they put to you. Значит так, отвечайте на все заданные вопросы.
Answer questions. Try to anticipate their immediate needs. Предоставляйте информацию, отвечайте на вопросы, старайтесь выяснить основные потребности.
Please answer my question. Пожалуйста, отвечайте на мои вопросы.
Don't answer that, Lieutenant. Не отвечайте на это, лейтенант
Больше примеров...
Отвечает на (примеров 94)
He won't answer his phone, and he wasn't home this morning. Он не отвечает на звонки, и он не был дома этим утром.
Pete, won't answer his phone. Пит не отвечает на телефон.
Does that answer your question? Это отвечает на ваш вопрос?
There was no answer at your sister's. Твоя сестра не отвечает на телефон.
The Delphic Oracle would answer questions truthfully without giving a true answer. Дельфийский Оракул всегда правдиво отвечает на поставленный вопрос, не давая при этом истинного ответа.
Больше примеров...
Отвечаешь на (примеров 73)
Not bad money to sit on a chair and answer a question. Неплохие деньги за то, что ты сидишь на стуле и отвечаешь на вопрос.
You don't answer your phone. Ты не отвечаешь на телефонные звонки.
Why won't you answer my question? Почему ты не отвечаешь на мой вопрос?
You never answer your phone. Ты никогда не отвечаешь на мобильник.
So you will answer our questions, Поэтому либо отвечаешь на вопросы,
Больше примеров...
Отвечал на (примеров 61)
You didn't answer your phone. Ты не отвечал на мобильный.
You didn't answer your hailer. Ты не отвечал на хайлер.
You didn't answer my texts. Не отвечал на СМС-ки.
YOU DIDN'T ANSWER OUR CALL EARLIER. Ты не отвечал на звонки.
He didn't answer the door. Он не отвечал на звонки, не выходил из номера.
Больше примеров...
Ответов на (примеров 46)
Ms. Halperin-Kaddari noted that no answer had been given to the questions she had asked pertaining to the rights of women in de facto relationships and the shared custody of children. Г-жа Гальперин-Каддари отмечает, что она не получила ответов на заданные ею вопросы, касающиеся прав женщин, состоящих в незарегистрированных отношениях, а также совместной опеки в отношении детей.
Perhaps no easy answer can be provided to these questions. Возможно, не существует простых ответов на эти вопросы.
It investigates and seeks all relevant information from the appropriate sources within and outside the country and has the right to summon an applicant before it, whenever deemed necessary, to clarify or answer questions pertaining to his/her claim for refugee status or asylum. Он расследует и собирает всю необходимую информацию из соответствующих источников в стране и за ее пределами и имеет право, при необходимости, вызвать заявителя для собеседования на предмет уточнения или получения ответов на вопросы, связанные с его ходатайством о предоставлении статуса беженца или убежища.
These projects may help answer key questions on the properties of gas hydrate reservoirs, the design of the production systems, and most importantly, the economics of gas hydrate production . Эти проекты могут помочь в поиске ответов на ключевые вопросы о свойствах резервуаров газовых гидратов, конструкции добычных систем и, что важнее всего, экономике добычи газовых гидратов 94.
One answer put forward by the Bush administration is to promote democracy. Один из ответов на данный вопрос, предложенный администрацией Джорджа Буша, звучит так: содействовать развитию демократии.
Больше примеров...
Вопрос (примеров 1901)
The Governing Council's landmark decision 88/38 on use of the SVF provided the answer. Знаковое решение 88/38 Совета управляющих об использовании Специального фонда добровольных взносов дало ответ на этот вопрос.
Kiera, answer Agent Lewis's question. Кира, ответь на вопрос агента Льюиса.
Does that about answer your question? Это сойдёт за ответ на твой вопрос?
In order to protect the privacy of the father, - I can't answer that, Your Honor. Защищая личность отца, я не могу ответить на этот вопрос.
You only need to read you answer near the unit you need (e.g. Ответ на ваш вопрос будет находиться около названия искомой величины (e.g.
Больше примеров...
Трубку (примеров 154)
Come on, Taylor, answer. Ну же, Тэйлор, возьми трубку.
He's been calling all week, but I didn't answer. Он звонил всю неделю, но я не брал трубку.
Do you not answer your phone anymore? Ты больше не берешь трубку своего телефона?
Did you - did you even answer a phone? Ты вообще брал трубку?
Why don't you answer? Ты что трубку не берёшь?
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
Did you make her answer the door? И вы заставили её открывать дверь?
Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил.
I'm asking you, your wife is asking you to not answer the door. Я умоляю тебя, твоя жена умоляет тебя не открывать дверь.
Do not let her answer that door. Вели ей не открывать.
My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку.
Больше примеров...
Отвечать на вопросы (примеров 76)
The claimant will answer the Adjudicatrix's question. Истец должен отвечать на вопросы следствия.
You know I can't answer any questions about a patient. Вы знаете, я не могу отвечать на вопросы о пациентах.
No, but I told her to only answer the questions asked. Нет, но я сказал ей только отвечать на вопросы.
Eleanor made a comment on the record, and you can't answer questions. Элеонора сказала задокументированный комментарий, и вы не будете отвечать на вопросы прямо сейчас.
You know, I can answer questions about my movie, but for me to come up and talk for 18 minutes is a really long time. И поэтому, я могу отвечать на вопросы о своем фильме, но говорить монологом 18 минут, было для меня очень тяжело.
Больше примеров...
Держать ответ (примеров 2)
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 15)
There's an answer for everything. Всему есть своё объяснение.
It always produces a correct answer. Но у тех всегда находится разумное объяснение.
My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей.
My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей.
Now, does string theory offer an answer? Какое объяснение предлагает теория струн?
Больше примеров...
Отвечать на вопрос (примеров 7)
Again, my client's asserting her right to not answer. Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос.
The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос.
And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки.
The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос.
I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос.
Больше примеров...
Отгадка (примеров 3)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка.
Больше примеров...