| The answer is it matters quite a lot. | Ответ таков: это значит достаточно много. |
| Well, how can we find the answer in here? | Ну, где здесь мы найдем ответ? |
| And you think the Widow is the answer? | И ты думаешь, что Вдова - всему ответ? |
| You said there's one answer and you're looking at him! | Ты сказал, что есть один ответ, и теперь смотришь на него! |
| The answer will come to him who tries To look at his life through heaven's eyes | Ответ дается лишь тому, кто жизнь свою небесным окидывает взглядом. |
| You think Pernell could ever really answer that question? | Думаешь, Пернелл сможет когда-нибудь ответить на этот вопрос? |
| To immediately answer the message the participant can press the "Reply" button and write the message. | Участник может сразу ответить на письмо, нажав кнопку reply и написав ответ. |
| And the question I want to ask and answer is this: "Why do we work?" | Я хочу ответить на вопрос: «Почему мы работаем?» |
| You may answer question. | Ты можешь ответить на вопрос. |
| And get the answer that i want? | И ответить на мой вопрос? |
| I can't answer your questions, you just have to trust me. | Я не могу ответить на ваши вопросы, вы просто должны доверять мне. |
| I fed him the wrong answer, and he never should call it right. | Я дал ему неправильный ответ, и он бы никогда не должен был ответить правильно. |
| Memorise it so you can answer any questions customers might have. | Если вы запомните его, вы сможете легко ответить на любые возникшие у клиента вопросы. |
| For applications for special authorizations, please answer the following questions and points. | В заявках на специальные разрешения необходимо ответить на следующие вопросы или следующие пункты . |
| Even assuming you could answer any question the way I would, the algorithms used by matchmaking sites are complete hokum. | Даже предположив, что вы могли ответить на каждый вопрос так, как это сделал бы я, алгоритмы, используемые сайтами знакомств - полная ое надувательство. |
| I don't have to go home and answer 20 questions until at least August. | Мне не нужно ехать домой и отвечать на 20 вопросов как минимум до августа. |
| I suggest you answer my question honestly. | Я советую отвечать на мои вопросы честно. |
| I will not answer him in my own words. | Я не буду отвечать ему собственными словами. |
| Don't talk to her and don't answer her. | Не заговаривать с ней и не отвечать. |
| The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. | Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос. |
| I wish the answer were easy. | Мне бы хотелось, чтобы решение было простым. |
| The answer lies in making reference to the three-step cumulative methodology of resolution 1566. | Решение заключается в том, чтобы сделать ссылку на трехступенчатую кумулятивную методику, рекомендуемую в резолюции 1566. |
| It was decided to send a reminder to the enterprises, which did not answer our first questionnaire. | Было принято решение о направлении напоминания предприятиям, не представившим ответы на первый вопросник. |
| Desperately trying to palm me off with another solution, trick photography, and hope that I'd never find the answer and pass it on. | Отчаянно пытаясь внушить мне другое решение, подделывая фото, вы надеялись, что я никогда не найду ответа и все брошу. |
| answer at this point. | решение на данный момент. |
| Don't call him or answer his calls. | Не звони ему и не отвечай на его звонки. |
| Linda, do not answer his questions. | Линда, не отвечай на его вопросы. |
| I should have written a note by the phone that says, "Bobby, do not answer my phone." | Нужно было оставить записку около телефона "Бобби, не отвечай на мой телефон". |
| Answer my questions and maybe I'll believe you. | Отвечай на мои вопросы, и тогда возможно я тебе поверю. |
| Just answer the phones. | Просто отвечай на звонки. |
| Someone needs to tell you that self-sabotaging is not the answer. | Кто-то должен сказать тебе, что самобичевание - это не выход. |
| Drilling holes in his head is not the answer. | Сверлить людям дырки в голове - это не выход! |
| Whatever's running through your head right now is not the answer, okay, Maya? | Какие бы мысли не блуждали сейчас у вас в голове, это не выход, Майя. |
| Rose Ridge is not the answer. | Роуз-Ридж - не выход. |
| Robert... this is not the answer. | Роберт... Это не выход. |
| Answer the questions directly, Mr. Holmes. | Отвечайте на вопросы прямо, мистер Холмс. |
| Just answer her questions. | Просто отвечайте на ее вопросы. |
| Answer any questions clearly. | Четко отвечайте на все вопросы. |
| From this moment on, you will answer in complete honesty all my questions. | С этого момента честно отвечайте на вопросы. |
| Don't answer that. | Не отвечайте на этот вопрос. |
| She's avoiding me.She won't answer my pages. | Она избегает меня и не отвечает на мои вызовы. |
| You're the only sheriff that doesn't answer his phone. | Ты единственный шериф, который не отвечает на звонки. |
| Doesn't answer calls about him, doesn't show up looking for him. | Не отвечает на звонки по его поводу, не ищет его. |
| Now, Mary won't answer any of Ali's calls and she's, she's not staying at the Lost Woods. | Теперь Мэри не отвечает на звони Эли, и она не в "Лост-Вудс". |
| And she didn't answer. | И она не отвечает на звонки. |
| You don't answer your calls? | Ты что, не отвечаешь на звонки? |
| You don't answer my messages. | Ты не отвечаешь на мои сообщения. |
| Why won't you answer my prayers? | Почему ты не отвечаешь на мои молитвы? |
| You don't answer my phone calls, and when I come visit the house, you go straight to your room. | Не отвечаешь на мои звонки, а когда я приезжаю домой, то ты сразу идешь к себе в комнату. |
| Why don't you ansWer your phone, Bob? | Почему ты не отвечаешь на звонок, Боб? |
| Wouldn't answer his phone. | Он не отвечал на звонки. |
| You didn't answer my texts. | Не отвечал на СМС-ки. |
| And we were all trapped inside, and he wouldn't answer any of my questions. | И мы были заперты внутри, и он не отвечал на мои вопросы. |
| I take weeks before I answer my fan mail, if I answer it at all. | Я неделями не отвечал на письма фанатов, если вообще отвечал. |
| The contestant who had a closer estimate wins the percentage of correct answer as a score, and then if they answer said trivia question correctly, wins the remaining percentage for a maximum possible 100 points. | Участник, назвавший более близкое число, выигрывал процент правильных ответов в качестве игровых очков и, если правильно отвечал на простой вопрос, выигрывал остальной процент вплоть до максимально возможных 100 очков. |
| The OIOS review confirmed that UNHCR made an effort to supply the appropriate information and answer the queries. | Проведенная УСВН проверка подтвердила тот факт, что УВКБ прилагало усилия для представления соответствующей информации и ответов на вопросы. |
| Thus in particular it is laid down that an accused person or suspect has a right to an interview with the defending counsel before he is first questioned, and the right to refuse to testify or answer questions. | Так, в частности, установлено, что обвиняемый и подозреваемый имеют право на свидание с защитником до первого допроса, право отказа от дачи показаний и ответов на вопросы. |
| It seemed to me you were afraid of not finding an answer for everything. | Как мне показалось, вы очень боялись, что не найдете ответов на все вопросы. |
| These questions provided little space for thorough elaboration, but could be answered with a simple "yes/no" answer. | Для развернутых ответов на эти вопросы было выделено мало места, и ответ мог быть просто в виде "да/нет". |
| (a) Clearly formulate the underlying linguistic and socio linguistic premises, i.e. answer the following questions: | а) Четкое формулирование исходных языковых и социолингвистических гипотез, т.е. получение ответов на следующие вопросы: |
| The question deserves to be raised and an answer can be given. | Этот вопрос заслуживает того, чтобы быть поставленным, и на него можно дать ответ. |
| If I answer your question, will you stop trying to ruin my class? | Если я отвечу на твой вопрос, ты оставишь попытки сорвать мне занятие? |
| I'm going to ask you a question, Mary, and I want you to think very carefully before you answer it. | Я хочу задать вам вопрос, Мэри, и я хочу, чтобы вы хорошо подумали, прежде чем ответить на него. |
| The point is that you get into trouble when you ask a single question with a single box for an answer, in which that single question actually is many questions with quite different meanings, but with the same words. | Проблема в том, что когда вы задаете один вопрос, ожидая один возможный ответ, оказывается, что на деле это не один, а множество вопросов с разными значениями, но одинаковыми словами. |
| Madame Grandfort, will you please answer my questions, "yes" or "no"? | Ответьте на мой вопрос "Да" или "Нет". |
| Now I see why Ray didn't answer his cellphone. | Теперь понятно, почему Рэй не брал трубку. |
| The last time, he didn't answer my phone. | В последний раз он не взял трубку. |
| The phone rings, you answer it, there's no one there. | Звонит телефон, вы берёте трубку, но никто не отвечает. |
| Answer it or eat it, boy. | Возьми трубку или схлопочешь, парень. |
| Well, you don't answer my calls. | Ты не снимаешь трубку. |
| Did you make her answer the door? | И вы заставили её открывать дверь? |
| Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. | Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил. |
| I'm asking you, your wife is asking you to not answer the door. | Я умоляю тебя, твоя жена умоляет тебя не открывать дверь. |
| YOU DON'T ANSWER IT, HE'LL GO AWAY. | Если не открывать, он уйдёт. |
| DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. | Не открывать переднюю дверь. |
| She can ask and answer questions. | Она может задавать и отвечать на вопросы. |
| Miss Douglas, you must answer Council's question. | Мисс Даглас, вы обязаны отвечать на вопросы. |
| Ministers must also answer questions in Parliament concerning matters dealt with by their Ministries. | Министры также должны отвечать на вопросы в парламенте, относящиеся к компетенции их министерств. |
| Will you answer the questions or do you want your friend's death on your conscience? | Будешь отвечать на вопросы или хочешь, чтобы твой друг из-за тебя погиб? |
| Eleanor made a comment on the record, and you can't answer questions. | Элеонора сказала задокументированный комментарий, и вы не будете отвечать на вопросы прямо сейчас. |
| Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. | Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом. |
| And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. | И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда. |
| Yes, but there must be an answer. | Да, но этому должно быть объяснение. |
| And if you were able to, the odds are you wouldn't much care for the answer. | А если попытаетесь, объяснение вряд ли вам понравится. |
| It always produces a correct answer. | Но у тех всегда находится разумное объяснение. |
| It's the only answer. | Это единственное возможное объяснение. |
| Now, does string theory offer an answer? | Какое объяснение предлагает теория струн? |
| Again, my client's asserting her right to not answer. | Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос. |
| And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. | Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки. |
| The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. | Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос. |
| I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. | Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос. |
| You MUST go with the answer that's on the card. | Надо правильно отвечать на вопрос! |
| I say that the answer is: The dark. | Я говорю: отгадка - темнота. |
| Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? | Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да? |
| I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. | Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка. |