| Now, I found the answer very quickly. | И я нашла ответ очень быстро. |
| I think you know the answer. | Я думаю, ты уже знаешь ответ. |
| I've just given you the answer, haven't I? | Я только что подсказал тебе ответ, да? |
| It was difficult to give a specific answer as to when the law might be in place but, once it was in place, a timetable could be provided. | Сложно дать конкретный ответ на вопрос о том, когда этот закон может быть введен, но как только он будет введен, можно будет составить график. |
| I don't need an answer tonight, but I would like to know... if you'll come home. | мне не нужен ответ сегодня, но я... я бы хотела знать... вернешься ли ты домой. |
| I believe I can answer that. | Я думаю, я могу ответить на этот вопрос. |
| To begin with, we suggest that the 'Transnational Radical Party' answer the following questions. | Для начала мы предлагаем «Транснациональной радикальной партии» ответить на следующие вопросы. |
| Any questions that the delegation could not answer at the present meeting would be addressed subsequently in writing. | Ответы по всем вопросам, на которые делегация не может ответить на нынешнем заседании, будут представлены впоследствии в письменной форме. |
| Professor Milius can answer your question better than I can. | Профессор Милиус сможет ответить на твой вопрос лучше чем я. |
| In this message Igor will help us answer 4 questions about thankfulness: Who do we need to thank? | В данном послании, Игорь поможет нам ответить на 4 вопроса о благодарности: Кого мы должны благодарить? |
| Now you can come with us and willingly answer some questions, or we can go through the proper channels. | Вы можете пойти с нами и добровольно ответить на некоторые вопросы или мы можем пройти через надлежащие каналы. |
| You know, sometimes a simple yes or no answer is adequate. | Иногда вполне достаточно ответить односложно, да или нет. |
| That could help us, in turn, to better and more comprehensively answer questions often asked by our capitals. | А это, в свою очередь, помогло бы нам лучше и комплекснее ответить на вопросы, нередко задаваемые нашими столицами. |
| He repeated them and said that the delegation could answer in writing if it so wished. | Поэтому он возвращается к ним, уточняя при этом, что делегация сможет ответить на них в письменной форме. |
| So, just let me answer a couple of the criticisms that were leveled at me for making this informed here. | Так что, позвольте мне ответить на пару критических замечаний, что были высказаны на мой счет за то, что я попытался проинформировать людей. |
| How can you answer so easily? | Как ты можешь отвечать так легко? |
| My Lord, the witness cannot answer for what the deceased would or would not do. | Милорд, свидетель не может отвечать, что покойный собирался или не собирался делать. |
| So just answer his question. | Поэтому предлагаю просто отвечать на поставленные вопросы. |
| I will answer nothing. | Не стану я отвечать на ваши вопросы. |
| Answer my question or you'll stand tall before the Man. | Отвечать на мои вопросы, или отправишься под трибунал. |
| After some time, however, we had a tentative answer. | Однако, через некоторое время мы нашли приемлемое решение. |
| This is my decision, and only I will answer for him. | Это мое решение, и только я буду отвечать за него. |
| I'm sorry, Addison, Derek may be your answer, but he's not mine. | Извини, Эддисон. Дерек - твое решение, но не мое. |
| This decision is based on the fact that this is not a key variable and respondents are less likely to know the answer. | Это решение основывается на том, что данный аспект не является основной переменной и респонденты с меньшей вероятностью будут знать ответ. |
| That may be the answer. | Это может быть ответ (решение). |
| Never answer my phone, okay? | Никогда не отвечай на мои звонки, хорошо? |
| Never answer the wall phone! What? | Никогда не отвечай на домашний телефон! |
| Just answer these questions as truthfully as you can, alright? | Отвечай на них как можно более правдиво. |
| Really don't answer that. | Не отвечай на это. |
| Answer your phone, Erik. | Отвечай на звонок, Эрик. |
| So, the answer's simple: drop the class. | Получается, выход только один - откажись от этого курса. |
| Whatever's running through your head right now is not the answer, okay, Maya? | Какие бы мысли не блуждали сейчас у вас в голове, это не выход, Майя. |
| Running away isn't the answer. | Побег - это не выход. |
| Sometimes beer is the only answer. | Иногда пиво - единственный выход. |
| No, that is not the answer. | Нет, это не выход. |
| Just answer the questions, please. | Прошу вас, просто отвечайте на вопросы. |
| and if you want my services, answer my questions. | И, если хотите, чтобы я помог, отвечайте на мои вопросы. |
| Don't answer that. | Не отвечайте на это. |
| Better answer their questions. | Лучше отвечайте на их вопросы. |
| Don't answer that. | Не отвечайте на этот вопрос. |
| She won't answer my phone calls. | Она не отвечает на мои звонки. |
| He won't answer his phone, and he wasn't home this morning. | Он не отвечает на звонки, и он не был дома этим утром. |
| Quinn calls Carrie in order to summon a drone to track the vehicle, but she doesn't answer her phone, causing them to give up the pursuit. | Тогда Куинн звонит Кэрри, чтобы вызвать беспилотник, чтобы отслеживать автомобиль, но она не отвечает на звонок, заставляя их остановить преследование. |
| Does that answer your question? | Это отвечает на твой вопрос? |
| That's not a sufficient answer. | Это не отвечает на вопрос. |
| You don't answer your calls? | Ты что, не отвечаешь на звонки? |
| You didn't answer my texts, and you left me alone with the monsters. | Ты не отвечаешь на мои сообщения, и ты оставил меня одну с этими монстрами. |
| Do you ever answer your phone? | Ты вообще когда-нибудь отвечаешь на звонки? |
| You don't answer your phone? | Ты не отвечаешь на телефон? |
| You never answer your phone. | Не отвечаешь на звонки. |
| Because you didn't answer any of my emails. | Ты не отвечал на мои сообщения. |
| You never did answer my question. | Ты никогда не отвечал на мой вопрос. |
| He does answer his phone to me, usually. | Он отвечал на мои звонки, обычно. |
| He didn't answer his phone. | Он не отвечал на телефон. |
| He didn't answer the door. | Он не отвечал на звонки, не выходил из номера. |
| After a question and answer session, the workshop participants engaged in plenary discussions on the same set of questions. | После ответов на вопросы участники рабочего совещания обсудили упомянутый комплекс проблем в рамках пленарного заседания. |
| Thus in particular it is laid down that an accused person or suspect has a right to an interview with the defending counsel before he is first questioned, and the right to refuse to testify or answer questions. | Так, в частности, установлено, что обвиняемый и подозреваемый имеют право на свидание с защитником до первого допроса, право отказа от дачи показаний и ответов на вопросы. |
| One answer put forward by the Bush administration is to promote democracy. | Один из ответов на данный вопрос, предложенный администрацией Джорджа Буша, звучит так: содействовать развитию демократии. |
| More than one answer may be given to a question with answering options indicated by. | Отвечая на вопросы, варианты ответов на которые отмечены значком , можно выбрать несколько ответов. |
| One answer has to do with input rather than outcomes - that is, with the quality and ethos of those running our public services and working in them. | Один из ответов на этот вопрос касается вводимых ресурсов, а не получаемых результатов, т.е. тех людей, которые руководят государственными службами и работают в них. |
| And again, that's a question we can answer. | И вновь, на такой вопрос мы можем дать ответ. |
| Alas, the answer is far from reassuring. | Увы, ответ на этот вопрос не успокоительный. |
| I fear the answer, unfortunately, is no. | Боюсь, что, к сожалению, ответ на этот вопрос будет отрицательным. |
| If sanctions are indeed responsible for this development, one can only answer Ambassador Mahbubani's question in the affirmative. | Если это произошло действительно благодаря санкциям, то ответ на вопрос посла Махбубани был бы утвердительным. |
| Any answer should be country-and context-specific and should be based on systematic evaluation. | На этот вопрос не существует какого-либо однозначного ответа, помогающего выбрать тот или иной подход. |
| I went over there to yell at Ricky, but he wouldn't answer his phone, so I figured he was probably with someone, so I made a mistake, and I shouldn't have thrown my phone. | Я поехала, чтобы накричать на Рикки, но он не брал трубку, и я решила, что он, вероятно, с кем-то еще, так что я сделала ошибку, я не должна была кидать мой телефон. |
| She may not answer this number, but I know whose number she will answer. | На звонок с этого номера она, может, и не ответит, но я знаю, какой номер заставит её взять трубку. |
| Do you ever answer your phone? | А ты когда-нибудь берешь трубку? |
| Dr. Stevens, answer his phone. | Доктор Стивенс, возьмите трубку. |
| You answer that phone and Schrader's on the other end of the line with a legal wire tap recording everything you say, you're not doing anybody any favors. | Ты возьмёшь трубку, а на другом конце Шрэйдер будет записывать с разрешения суда всё, что ты скажешь ты не окажешь никому такой любезности. |
| If I hear that while you're gone, I won't answer. | Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать. |
| Did you make her answer the door? | И вы заставили её открывать дверь? |
| Do not let her answer that door. | Вели ей не открывать. |
| DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. | Не открывать переднюю дверь. |
| My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. | Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку. |
| Know how to introduce themselves to others and ask and answer questions relating to personal information. | Умение представить себя другим и способность задавать и отвечать на вопросы личного характера. |
| All right, Your Honor, clearly, this witness is mentally unwell and cannot answer any of the questions properly... | Ваша Честь, свидетель явно психически нездоров... и не может должным образом отвечать на вопросы. |
| If there are no problems, the user will never see the installer menu, but will simply answer questions for each component in turn. | Если же проблем нет, пользователь никогда не увидит меню программы установки, а просто будет отвечать на вопросы каждой компоненты. |
| Maura, if our friendship ever meant anything to you, will you please think before you answer the questions - ... you're about to be... | Мора, если наша дружба хоть что-то значит для тебя, пожалуйста, думай, прежде чем отвечать на вопросы, которые тебе... |
| For instance one could say "a steeple is a small triangle on top of a tall rectangle"; SHRDLU could then answer questions about steeples in the blocks world, and build new ones. | Например, человек мог сказать: «Шпиль - это небольшой треугольник над высоким прямоугольником», и после этого SHRDLU могла отвечать на вопросы о шпилях в своем мире блоков, а также создавать новые. |
| Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. | Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом. |
| And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. | И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда. |
| Sometimes I wish I had an easy answer for why I'm depressed. | Иногда хочется, чтобы у моей депрессии было простое объяснение. |
| Couldn't come up with an answer. | Но не смог придумать объяснение. |
| And if you were able to, the odds are you wouldn't much care for the answer. | А если попытаетесь, объяснение вряд ли вам понравится. |
| We don't accept the answer. | Ваше объяснение мы не принимаем. |
| My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. | Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей. |
| Again, my client's asserting her right to not answer. | Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос. |
| The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. | Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос. |
| The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. | Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос. |
| I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. | Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос. |
| Answer a question with a sound bite, it never fails. | Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия. |
| I say that the answer is: The dark. | Я говорю: отгадка - темнота. |
| Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? | Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да? |
| I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. | Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка. |