Английский - русский
Перевод слова Answer

Перевод answer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 7160)
What do you think the correct answer is? Как ты думаешь, какой ответ правильный?
If that's code for "are you still drinking," then my answer hasn't changed since the last 50 times you asked me. Если ты имеешь в виду "Пьёшь ли ты?", ответ не изменился за последние 50 раз, что ты спрашивала.
It was difficult to give a specific answer as to when the law might be in place but, once it was in place, a timetable could be provided. Сложно дать конкретный ответ на вопрос о том, когда этот закон может быть введен, но как только он будет введен, можно будет составить график.
Well, should I pop some popcorn or beat the answer out of you? Ну, мне готовить попкорн или выбить из тебя ответ?
He seems like the type who wouldn't take no for an answer. Такой человек как он не примет ответ "нет"
Больше примеров...
Ответить на (примеров 578)
And I couldn't answer him. И я до сих пор не могу ответить на этот вопрос.
Can you answer that question, Luca? Можешь ответить на этот вопрос, Лука?
It was also agreed that countries should not only answer the questions but also provide a detailed outline of their certification scheme including the legislative authority and regulations. Было также принято решение, что странам следует не только ответить на вопросы, но и представить подробную информацию об их схемах сертификации, в том числе о соответствующих законодательных органах и правилах.
Look, you have to understand that this project is a matter of national security, so I can't just answer your questions without compromising what we're doing here. Послушайте, вы должны понять, что этот проект - дело национальной безопасности, так что я не могу просто ответить на ваши вопросы не подвергнув риску наше дело.
You know, you don't want to eat something as smart as you, so anything that can answer the riddle is set free. Ты не станешь есть то, что так же разумно как и ты, так что, если ответить на загадку, ты свободен.
Больше примеров...
Ответить (примеров 1371)
I think mum should answer it. Я думаю, мама должна на это ответить.
I can only answer for myself. Я могу ответить только за себя.
Before you answer that, I should probably skip to the part where I already gave it to Lily. до того как ответить я вероятно пропустил ту часть в которой я уже отдал его Лили.
That's another one I can't answer now. Не могу сразу ответить.
So first of all, I'd like to say something about memetics and the theory of memes, and secondly, how this might answer questions about who's out there, if indeed anyone is. Для начала, я немного расскажу о меметике и теории мемов, а потом, как она может ответить на вопросы о том, есть ли действительно кто-нибудь в космосе, кроме нас.
Больше примеров...
Отвечать (примеров 550)
You know what, don't even answer - you're rambling. Хотя, даже не надо отвечать... ты мямлишь.
I'll be asking the same question later, so you'd better have an answer ready. Потом я спрошу тебя о том же, так что подумай, что отвечать.
I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос.
You can answer questions. Ты можешь отвечать на вопросы.
Before you answer, you might want to take a look at this check. Прежде чем отвечать, взгляни на чек.
Больше примеров...
Решение (примеров 236)
I knew I had my answer. Я поняла, что это и есть решение.
Look, Charlie, to me there's only one answer. Послушай, Чарли, по-моему есть только одно решение.
The answer is in front of you Решение находится перед тобой.
On the question of widening corporate citizenship, the answer does not lie in restrictions imposed from outside. В ответ на вопрос о расширении деятельности корпорации в различных странах он ответил, что решение этой проблемы не связано с ограничениями извне.
Returning to the Lorings' home, she leaves a note and disappears as they answer the door. Затем она принимает решение, возвращается к дому Лорингов, оставляет записку и уезжает прежде, чем они открывают дверь.
Больше примеров...
Отвечай на (примеров 100)
Don't move and answer my questions Не двигайся и отвечай на мои вопросы.
Answer my questions and maybe I'll believe you. Отвечай на мои вопросы, и тогда возможно я тебе поверю.
Answer their questions with consideration and authority. Отвечай на их вопросы обдуманно и с достоинством.
You don't call, you don't answer, and you don't come back until that deadline is passed. Не звони, не отвечай на звонки и не возвращайся, пока слушание не пройдёт.
Answer your phone, Erik. Отвечай на звонок, Эрик.
Больше примеров...
Выход (примеров 128)
See, Rach I don't think swearing off guys altogether is the answer. Слушай, Рейч мне кажется, вообще убрать парней из своей жизни - это не выход.
The answer's not in that can, son. Но в этой банке вы не найдёте выход.
If the mandate is imperfect in certain ways, giving up is not the answer. Даже если мандат не совершенен в каком-то смысле, отказ от достижения поставленной цели - это не выход.
There is an answer out there. Должен быть какой-то выход.
Scaling back is no answer. Снижение оборотов здесь - не выход.
Больше примеров...
Отвечайте на (примеров 70)
And when I'm with a patient you answer the surgery telephone. И когда я с пациентом отвечайте на телефонные звонки.
From now on, just answer the questions, okay? А теперь просто отвечайте на вопросы, хорошо?
It's mainly a discovery tool for the defense, so just answer only the questions that are asked, В основном, это способ защиты разузнать побольше, поэтому только отвечайте на заданные вопросы.
Just answer my question. Отвечайте на мой вопрос.
Better answer their questions. Лучше отвечайте на их вопросы.
Больше примеров...
Отвечает на (примеров 94)
Now he is gone, and he doesn't answer his phone. А теперь он пропал и не отвечает на звонки.
Wouldn't say why and she wouldn't answer my calls. Не объяснила почему и не отвечает на звонки.
Why doesn't she answer my e-mails? Почему она не отвечает на мои емейлы?
(GENERAL) I've got the White House phoning me because Downing Street won't answer their calls. Мне позвонили из Белого дома, потому что на Даунинг-стрит никто не отвечает на звонки! Это возмутительно!
Support from the judicial side of the court for those activities has been excellent, with at least one official from the court chambers or the Defence Support Section present to talk to the audience and answer questions from the public. Работники судебных органов оказывают прекрасную поддержку этим мероприятиям, причем по крайней мере один сотрудник палат суда или Секции поддержки защиты всегда участвует в таких форумах, выступает перед аудиторией и отвечает на вопросы собравшихся.
Больше примеров...
Отвечаешь на (примеров 73)
And you won't answer a single... А ты даже не отвечаешь на простой...
Because you won't answer her calls. Потому что ты не отвечаешь на её звонки.
Terrible. Why don't you answer my letters? Плохо, почему ты не отвечаешь на мои письма?
No, I went home hoping she was waiting for me, I phoned you, but you never answer your phone. Нет, я поехала домой, надеялась, что она ждет меня там, я звонила тебе, но ты не вечно не отвечаешь на звонки...
You don't answer your phone? Ты не отвечаешь на телефон?
Больше примеров...
Отвечал на (примеров 61)
At school he used to individually answer all his junk mail. В университете он отвечал на все рекламные письма.
Wouldn't answer his phone. Он не отвечал на звонки.
You never answer your phone. Ты не отвечал на звонки.
Mr. Buangan was available during the session to provide assistance and answer various questions. Присутствовавший на занятии г-н Буанган помогал участникам и отвечал на различные вопросы.
YOU DIDN'T ANSWER OUR CALL EARLIER. Ты не отвечал на звонки.
Больше примеров...
Ответов на (примеров 46)
Although it does not answer all of our questions, the report clearly contains guidelines that, even almost 10 years after they were developed, need to be taken into consideration. Хотя этот доклад не дает ответов на все наши вопросы, он явно содержит основные идеи, которые, даже спустя почти 10 лет после их разработки, необходимо принимать во внимание.
I haven't every answer. Нет у меня ответов на всё.
Perhaps no easy answer can be provided to these questions. Возможно, не существует простых ответов на эти вопросы.
During the question and answer session, one delegation questioned the role of IFAC in the proliferation of standards, and urged the streamlining of these standards. Во время той части заседания, которая была отведена для ответов на вопросы, одна делегация поинтересовалась ролью ИФАК в распространении стандартов и настоятельно призвала обеспечить их оптимизацию.
More than one answer may be given to a question with answering options indicated by. Отвечая на вопросы, варианты ответов на которые отмечены значком , можно выбрать несколько ответов.
Больше примеров...
Вопрос (примеров 1901)
Secured transactions law cannot answer this question. Найти ответ на этот вопрос в законодательстве об обеспеченных сделках не представляется возможным.
For me, the answer required looking at the problem from a different perspective. Мне для ответа на этот вопрос нужно посмотреть на проблему с другой точки зрения.
Well, there can be only one answer, right? Ладно, только один вопрос, хорошо?
Well, if the question is am I responsible for this work, then the answer's no - I'm not doing any research right now. Что ж, если вопрос в том, не я ли веду эту работу, то ответ будет - нет, я не провожу сейчас никаких исследований.
I lied for every answer. Я соврала на каждый вопрос.
Больше примеров...
Трубку (примеров 154)
Arlene: Andy Bellefleur, would you answer your phone? Энди Бельфлер, поднимешь ты трубку или нет?
Kramer doesn't answer. Крамер не берет трубку.
Why didn't you answer it? Почему вы не взяли трубку?
You didn't answer. Вы не брали трубку.
Next time answer it yourself. В следующий раз бери трубку сам.
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
Did you make her answer the door? И вы заставили её открывать дверь?
Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил.
I'm asking you, your wife is asking you to not answer the door. Я умоляю тебя, твоя жена умоляет тебя не открывать дверь.
YOU DON'T ANSWER IT, HE'LL GO AWAY. Если не открывать, он уйдёт.
Do not let her answer that door. Вели ей не открывать.
Больше примеров...
Отвечать на вопросы (примеров 76)
And she won't answer any questions unless she has a delegate. И она не будет отвечать на вопросы, пока ей не предоставят адвоката.
All you've got to do is be yourself and answer questions. Все, что тебе нужно, это быть собой и отвечать на вопросы.
I can be tough, but you just got to be sharp, stay focused, answer the questions correctly. Будет нелегко, тебе стоит быть начеку, быть сосредоточенным, правильно отвечать на вопросы.
I haven't patronised you, despite having to sit here and answer questions of a very personal nature in the presence of a woman who clearly hates men! Я ведь не разговариваю с вами свысока, хотя вынужден сидеть здесь и отвечать на вопросы очень личного характера в присутствии женщины, которая явно ненавидит мужчин!
I suggest you answer their questions. Советую отвечать на вопросы.
Больше примеров...
Держать ответ (примеров 2)
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 15)
Couldn't come up with an answer. Но не смог придумать объяснение.
It always produces a correct answer. Но у тех всегда находится разумное объяснение.
My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей.
The answer was not to dismiss the General Assembly as cynical or ineffective or to rationalize away lack of progress, but rather to ensure that the words of the Declaration were transformed into deeds. И ответ здесь не в том, чтобы упрекнуть Генеральную Ассамблею в цинизме или неэффективности или попытаться дать объяснение причинам отсутствия прогресса, а в том, чтобы обеспечить, чтобы предписания, содержащиеся в этой Декларации, были претворены в практические дела.
It's the only answer. Это единственное возможное объяснение.
Больше примеров...
Отвечать на вопрос (примеров 7)
Again, my client's asserting her right to not answer. Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос.
The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос.
I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос.
You MUST go with the answer that's on the card. Надо правильно отвечать на вопрос!
Answer a question with a sound bite, it never fails. Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия.
Больше примеров...
Отгадка (примеров 3)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка.
Больше примеров...