Английский - русский
Перевод слова Answer

Перевод answer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 7160)
In any case, I got the answer. В любом случае, я получил ответ.
If the intention is to remain away indefinitely through personal preference, then the answer should be negative. Если по личным соображениям человек намерен неопределенно долго оставаться вдали от дома, тогда ответ на этот вопрос должен быть отрицательным.
The answer, it seems to me, is a matter of perspective. Мне представляется, что ответ зависит от подхода.
Maybe the answer is that simple. Может быть, ответ настолько прост.
"No way" is not an acceptable answer. "I tried" is not an option. "Нет способа" это неприемлемый ответ. "Я пытался" это больше не вариант.
Больше примеров...
Ответить на (примеров 578)
Someone has to stay and answer the phones. Кто-то должен остаться и ответить на звонки.
Can't you just answer a question like a normal human being? Ты не можешь просто ответить на вопрос, как нормальный человек?
May I answer that question for you right here? Можно ответить на этот вопрос прямо сейчас?
Well then, you know, then the answer is, I just don't, don't know enough to... really answer your question on this particular issue. Ќу, в таком случае, € просто не знаю достаточно, чтобы ответить на ваш вопрос по этой проблеме.
After all we cannot even answer the basic questions of where we stand and what the United Nations is, whipping boy or serious, enduring player. General Assembly 12th plenary meeting Fiftieth session 29 September 1995 Ведь, в конечном итоге, мы не можем даже ответить на главные вопросы: чего мы достигли и что такое Организация Объединенных Наций - "мальчик для битья" или серьезный настойчивый участник событий.
Больше примеров...
Ответить (примеров 1371)
Azarath calls, the child must answer. Азарат взывает, дитя должно ответить.
Mom wanted to know, and I didn't know what the answer was. Не знаю, мама спрашивала, и я не знал, что ответить.
I can not not answer a phone. Я не могу не ответить.
And answer some questions? И ответить на некоторые вопросы?
But as to the question from the representative of Pakistan relating to which portions are in question, I cannot provide an answer at this point. Но что касается вопроса представителя Пакистана о том, о каких частях идет речь, я сейчас не могу на него ответить.
Больше примеров...
Отвечать (примеров 550)
You see, he won't answer our questions, but the General can answer anything, given the facts. Видите ли, старина, он не хочет отвечать на наши вопросы Но Генерал может ответить на все, что угодно, учитывая факты.
Mr. Simancas said that his delegation agreed with the Cuban delegation that the Secretariat should answer questions during formal meetings. Г-н Симанкас говорит, что его делегация согласна с кубинской делегацией в том, что Секретариат должен отвечать на вопросы в ходе официальных заседаний.
I'm not going to be able to help you... if you don't answer my questions. Я не смогу тебе помочь, если ты не будешь отвечать на мои вопросы.
I haven't patronised you, despite having to sit here and answer questions of a very personal nature in the presence of a woman who clearly hates men! Я ведь не разговариваю с вами свысока, хотя вынужден сидеть здесь и отвечать на вопросы очень личного характера в присутствии женщины, которая явно ненавидит мужчин!
I won't even dignify that with an answer. Даже отвечать на это не стану.
Больше примеров...
Решение (примеров 236)
Then he tells them that he has the answer. Потом он говорит им, что у него есть решение.
This is my decision, and only I will answer for him. Это мое решение, и только я буду отвечать за него.
I can't answer this for you. Я не могу принять это решение за вас.
Remember I told you it took us a long time to find the right answer? Помнишь, я говорила тебе, как долго мы не могли найти правильное решение?
We learned that we should put the instruction "Please, answer the following questions only if the building was built after 1.1.1991" after a question on the construction period of the building. Мы учли это и приняли решение включить в опросный лист инструкцию "Просьба представить ответы на следующие вопросы только в том случае, если строение было возведено после 1.1.1991" после вопроса о периоде строительства здания.
Больше примеров...
Отвечай на (примеров 100)
Don't call him or answer his calls. Не звони ему и не отвечай на его звонки.
Just answer my questions. Отвечай на мои вопросы.
Then just answer the questions. Тогда просто отвечай на вопросы.
[Ringtone plays] Please don't answer that. Пожалуйста, не отвечай на звонок.
Don't answer that. Не отвечай на этот вопрос.
Больше примеров...
Выход (примеров 128)
But giving up your magic is not the answer. Но отказываться от своей магии - это не выход.
We both know it's the answer. Мы оба знаем, что это выход.
Ceding control is not the answer, because you will never know if Samaritan has any real concern for human life, for all human lives. Уступить контроль - не выход, ведь вы никогда не узнаете, действительно ли Самаритянина заботят человеческие жизни, все человеческие жизни.
Carson, I know the answer. Карсон, я нашел выход.
No, that is not the answer. Нет, это не выход.
Больше примеров...
Отвечайте на (примеров 70)
Mrs Carlton, just answer Counsel's questions, please. Миссис Карлтон, просто отвечайте на вопросы адвоката, пожалуйста.
Stop sniggering and answer the questions! Хватит хихикать, отвечайте на вопросы!
Then answer my question before I have to shut this place down all night to do a license premise check. Тогда отвечайте на вопрос, пока я не устроила здесь проверку на предмет лицензии на продажу алкоголя.
And answer when I call. И отвечайте на звонки.
Please just answer our questions. Пожалуйста, отвечайте на наши вопросы.
Больше примеров...
Отвечает на (примеров 94)
Now she's staying with him full-time, Won't answer my calls. Теперь она постоянно живёт у него, и не отвечает на звонки.
I'm sorry, that doesn't answer your question about syphilis. Я прошу прощения, это не отвечает на твой вопрос про сифилис.
Declan won't answer my phone calls. Деклан не отвечает на мои звонки.
He won't answer his phone. Но он не отвечает на звонки.
Why would Amy go all the way up there to see this guy when he hasn't called her and won't answer her calls? Зачем Эми поехала туда увидеться с этим парнем, когда он ей не звонит и не отвечает на звонки?
Больше примеров...
Отвечаешь на (примеров 73)
You didn't answer her messages. Ты не отвечаешь на её сообщения.
You don't answer your phone anymore? Больше не отвечаешь на свой телефон?
Don't you answer your phone anymore? Ты больше не отвечаешь на звонки?
Why won't you answer my question? Почему ты не отвечаешь на мой вопрос?
Do you ever answer your phone? Ты вообще когда-нибудь отвечаешь на звонки?
Больше примеров...
Отвечал на (примеров 61)
You didn't answer your phone, honey. Ты не отвечал на телефон, дорогой.
He didn't show up this morning, didn't answer my calls. Он не пришёл этим утром, не отвечал на звонки.
Well, why didn't he answer when I called him? Так почему он не отвечал на мои звонки?
You didn't answer my texts. Не отвечал на СМС-ки.
And we were all trapped inside, and he wouldn't answer any of my questions. И мы были заперты внутри, и он не отвечал на мои вопросы.
Больше примеров...
Ответов на (примеров 46)
An Internet site was set up to present legal information and answer frequently asked questions about women's rights. Был создан веб-сайт для размещения правовой информации и ответов на часто задаваемые вопросы в отношении прав женщин.
M. SIAL (Pakistan) said that the document that had been distributed during the meeting did not answer the questions put by his delegation at the two previous meetings. Г-н СИАЛ (Пакистан) указывает, что в документе, распространенном среди участников заседания, нет ответов на вопросы, заданные его делегацией на двух предыдущих заседаниях.
However, it seems to be primarily used to ask and answer practical questions rather than to share experiences. Однако она, как представляется, в основном используется для постановки практических вопросов и получения ответов на них, а не для обмена опытом.
It investigates and seeks all relevant information from the appropriate sources within and outside the country and has the right to summon an applicant before it, whenever deemed necessary, to clarify or answer questions pertaining to his/her claim for refugee status or asylum. Он расследует и собирает всю необходимую информацию из соответствующих источников в стране и за ее пределами и имеет право, при необходимости, вызвать заявителя для собеседования на предмет уточнения или получения ответов на вопросы, связанные с его ходатайством о предоставлении статуса беженца или убежища.
In the political area, after the events of 11 September Kuwait created a committee within the Ministry of Foreign Affairs to follow up on the implementation of international resolutions and answer queries emanating from the Security Council committees established pursuant to resolutions 1373 and 1267. В связи с политическим аспектом проблемы после событий 11 сентября при департаменте международных организаций министерства иностранных дел Кувейта был создан комитет для контроля за выполнением международных резолюций и подготовки ответов на вопросы, задаваемые комитетами Совета Безопасности, учрежденными резолюцией 1373 и резолюцией 1267.
Больше примеров...
Вопрос (примеров 1901)
That's a question only a general in Islamabad can answer. На этот вопрос может ответить только генерал в Исламабаде.
It's the same answer for how I tracked you down. Ответ тот же, что и на вопрос, как я нашла вас.
Come on, give me your answer. Давайте, ответьте на мой вопрос.
We strongly demand that the United Nations Special Mission break its silence regarding those mercenaries and answer the relevant questions, including whether this band is a threat to peace. Мы категорически требуем, чтобы Специальная миссия Организации Объединенных Наций прекратила обходить молчанием участие наемников и ответила на соответствующие вопросы, в том числе на вопрос, представляют ли собой эти банды угрозу миру.
The problem was serious in that it affected attendance at meetings, and the Assistant Secretary-General's answer had not been satisfactory. Эта серьезная проблема, которая сказывается на посещаемости заседаний, и помощник Генерального секретаря пока не дал на заданный вопрос удовлетворительный ответ.
Больше примеров...
Трубку (примеров 154)
I usually don't answer if I don't recognise the number. Я обычно не беру трубку, если номер незнакомый.
Don't answer when I'm out! Сколько раз тебе повторять: не бери трубку, если меня нет дома!
Better answer before the buzzer. Лучше ответь, пока я не повесила трубку.
If you're there, answer. Если ты там, возьми трубку
You answer that phone and Schrader's on the other end of the line with a legal wire tap recording everything you say, you're not doing anybody any favors. Ты возьмёшь трубку, а на другом конце Шрэйдер будет записывать с разрешения суда всё, что ты скажешь ты не окажешь никому такой любезности.
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
If I hear that while you're gone, I won't answer. Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать.
Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил.
I'm asking you, your wife is asking you to not answer the door. Я умоляю тебя, твоя жена умоляет тебя не открывать дверь.
YOU DON'T ANSWER IT, HE'LL GO AWAY. Если не открывать, он уйдёт.
DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. Не открывать переднюю дверь.
Больше примеров...
Отвечать на вопросы (примеров 76)
Will everybody, everybody just answer what I ask. Давайте все будут отвечать на вопросы, которые я задаю.
And that his attorney Will answer any further questions I might have. И что его адвокат будет отвечать на вопросы, которые у меня возникнут.
All you've got to do is be yourself and answer questions. Все, что тебе нужно, это быть собой и отвечать на вопросы.
You know, I don't think I should answer any more questions till I have a lawyer present. Знаешь, думаю, мне не следует больше отвечать на вопросы, пока не появится мой адвокат.
I won't say much, I won't answer questions, but Bishop likes Mr. Dorfman. Я не хочу много говорить, Я не хочу отвечать на вопросы, но Бишопу нравится М-р Дорфман.
Больше примеров...
Держать ответ (примеров 2)
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 15)
Sometimes I wish I had an easy answer for why I'm depressed. Иногда хочется, чтобы у моей депрессии было простое объяснение.
And if you were able to, the odds are you wouldn't much care for the answer. А если попытаетесь, объяснение вряд ли вам понравится.
My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей.
It's the only answer. Это единственное возможное объяснение.
My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей.
Больше примеров...
Отвечать на вопрос (примеров 7)
And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки.
The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос.
I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос.
You MUST go with the answer that's on the card. Надо правильно отвечать на вопрос!
Answer a question with a sound bite, it never fails. Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия.
Больше примеров...
Отгадка (примеров 3)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка.
Больше примеров...