| The answer is minus eight pi alpha. | Ответ - минус восемь пи альфа. |
| I will give you my answer in due course, after I have spoken with the King, my husband. | Я дам ответ в свое время, после того как поговорю с моим мужем, королем. |
| The answer in this paper is affirmative, because: | В данном документе дается утвердительный ответ, потому что: |
| "No way" is not an acceptable answer. "I tried" is not an option. | "Нет способа" это неприемлемый ответ. "Я пытался" это больше не вариант. |
| According to the Party concerned, the possibility for the court to assess whether a procedural error could influence the substantive legality of the decision, and to cancel the decision only if the answer is affirmative, is in compliance with the Convention. | Соответствующая Сторона считает, что правомочность судов оценивать, могла ли ошибка процессуального характера оказать влияние на законность решения с правовой точки зрения, и отменять решение только в том случае, если ответ на указанный вопрос будет утвердительным, соответствует требованиям Конвенции. |
| The district attorney asked me to meet with you And answer any questions you might have. | Окружной прокурор попросил меня встретить вас и ответить на все ваши вопросы. |
| Well... once you can answer that truthfully to yourself, everything else will become much clearer. | Что ж... когда ты сможешь правдиво ответить на это самому себе, все остальное станет намного яснее. |
| Since you say they did not ask you then... perhaps you can answer it for us now. | Поскольку вы сказали, что вам таких вопросов тогда не задали, я надеюсь, вы не откажетесь ответить на них сейчас. |
| I should answer that. | Я должен ответить на этот вопрос. |
| Should I answer it? | Должен ли я ответить на него? |
| I fed him the wrong answer, and he never should call it right. | Я дал ему неправильный ответ, и он бы никогда не должен был ответить правильно. |
| When we can answer that and fully understand the big bang, We will also learn the fate of the universe. | Когда мы сможем ответить на этот вопрос и полностью понять Большой Взрыв, мы узнаем судьбу Вселенной. |
| Only she can answer that. | На этот вопрос только она может ответить. |
| What's the answer? | И что я должен ответить? |
| Let me answer now. | Позвольте мне ответить сейчас. |
| You will answer until I'm satisfied. | Ты будешь отвечать, пока я не удостоверюсь. |
| But you never answer my calls. | Но ты не хотел отвечать на мои звонки? |
| Why should I answer, if I'm such a liar? | Почему я должен отвечать, если я такой лгун? |
| Why would he answer...? | Зачем ему отвечать...? |
| If you don't answer I'll hold you here for 48 hours. | Не будешь отвечать, посажу на двое суток в камеру! |
| Look, forgetting Anton is not the answer here. | Забыть Энтона - это не решение проблемы. |
| Two singles together was the answer for us. | "Врозь, но вместе" - это решение нашей проблемы. |
| I'm sorry, Addison, Derek may be your answer, but he's not mine. | Извини, Эддисон. Дерек - твое решение, но не мое. |
| He may possibly decide that the witness should be examined again by the examining magistrate on the basis of the questions to which he (the trial judge) wishes to have an answer (art. 338, para. 3). | Он может вынести решение о том, что свидетель должен быть опрошен еще раз следственным судьей с использованием вопросов, на которые он (судья по делу) желает иметь ответ (пункт З статьи 338). |
| The answer is not to push our commitments even further into the future, nor is it simply to sweep it all quietly under the international carpet. | Отсрочить выполнение наших обязательств или просто предать все это забвению на международном уровне - это не решение проблем. |
| Don't answer any phones. | Не отвечай на звонки. |
| Don't answer that question. | Не отвечай на этот вопрос. |
| Answer his question, elderly man. | Отвечай на вопросы, старец. |
| BIG FALLON: Then you will answer our questions. | Тогда отвечай на вопросы. |
| answer my questions before you start losing appendages. | Отвечай на мои вопросы. |
| But if you still doubt it, there's an easy answer. | Но если сомневаешься, есть простой выход. |
| But no one is the answer for you, because you only think about yourself. | Но никто не выход для тебя, потому что ты думаешь только о себе. |
| All I know is that not living your life isn't the answer. | Но я знаю, что перестать жить - не выход. |
| There is an answer out there. | Должен быть какой-то выход. |
| Sorkin's book reminds us that only 18 months ago, the US administration saw one answer in the creation of bigger and bigger banks, on the shaky argument that lashing two sinking ships together would somehow make them both seaworthy. | Книга Соркина напоминает нам о том, что только 18 месяцев назад администрация США видела выход только в создании все больших и больших банков, приводя сомнительный аргумент, что соединение вместе двух тонущих кораблей может сделать оба этих корабля пригодными для плавания. |
| You will answer my questions when they are asked. | Отвечайте на мои вопросы, когда я спрашиваю. |
| and if you want my services, answer my questions. | И, если хотите, чтобы я помог, отвечайте на мои вопросы. |
| Answer Sergeant Ashworth's question, Corporal Grafton. | Отвечайте на вопрос сержанта Эшворта, капрал Графтон. |
| Please just answer the questions. | Просто отвечайте на вопросы. |
| Don't answer's a hero. | Не отвечайте на этот вопрос. |
| Polly won't answer my calls or e-mails. | Полли не отвечает на почту и звонки. |
| It's because he doesn't answer my calls. | Он не отвечает на мои звонки. |
| All she does is plop herself down there and answer phones all day. | Она только и делает, что плюхается на стул и весь день отвечает на звонки. |
| Does that answer your question? | Это отвечает на ваш вопрос? |
| There was no answer at your sister's. | Твоя сестра не отвечает на телефон. |
| You don't answer texts, phone calls, e-mails. | Ты не отвечаешь на сообщения, телефонные звонки, и-мейлы. |
| It's easy, you give a speech, you answer a few questions... | Это просто: выходишь, говоришь речь, отвечаешь на несколько вопросов... |
| You're never home, you never answer your phone. | Тебя никогда нет дома, ты никогда не отвечаешь на звонки. |
| Why don't you answer my texts? | Ты почему не отвечаешь на мои смс? |
| You know, every time you answer a question with a big, gaping nothing, it reminds me what a problem we have, you and I. | Знаешь, каждый раз, когда ты отвечаешь на вопрос через гигантскую паузу, это напоминает мне о том, что у нас с тобой есть проблема. |
| He stopped coming to the office, wouldn't answer his calls. | Он перестал приходить на работу, не отвечал на звонки. |
| Great, she get a phone so Nick can answer it. | Класс, она купила телефон, чтобы Ник отвечал на звонки. |
| You wouldn't answer my calls. | Ты не отвечал на звонки. |
| You never answer your phone. | Ты не отвечал на звонки. |
| He provided the answer after the meeting of the "quartet" yesterday, 2 May, in Washington, D.C., when he responded to a question asked by the press. | Генеральный секретарь отвечает: «Нет!». Он дал свой ответ после того, как вчера, 2 мая, в Вашингтоне, округ Колумбия, состоялось совещание «четверки» и он отвечал на вопросы представителей прессы. |
| We ultimately used a variety of sources to help answer these questions. | В конечном итоге, для получения ответов на эти вопросы мы воспользовались различными источниками. |
| I understand you want to protect your husband's privacy, but the more questions you answer honestly, the better chance your claim will be processed. | Я понимаю, что вы хотите защитить личную жизнь вашего мужа, но чем больше будет от вас честных ответов на вопросы, тем больше шанс, что ваше заявление будет рассмотрено. |
| However, it seems to be primarily used to ask and answer practical questions rather than to share experiences. | Однако она, как представляется, в основном используется для постановки практических вопросов и получения ответов на них, а не для обмена опытом. |
| I couldn't answer any of those questions. | Ответов на эти вопросы у меня не было. |
| It was also discussed which kind of information from providers would better answer the technology orientated items which are currently included in enterprise or household surveys. | Она обсудила вопрос о том, какая именно информация от таких провайдеров могла бы использоваться для ответов на вопросы, касающиеся технологии, которые включаются сегодня в обследования предприятий или домашних хозяйств. |
| You ask a timeless question of the cosmos that no one can answer. | Ты задаёшь вечный вопрос вселенной, на который никто не сможет ответить. |
| I can't finish the question if I know the answer is a lie. | Не могу задать вопрос, если знаю, что ответом будет ложь. |
| Yes, and you have a twin brother, but that doesn't answer my question. | Да, и у тебя есть брат- близнец, но это не ответ на мой вопрос. |
| Does anyone have an answer as to whether it is better to have a world of so many polarities? | Есть ли у кого-нибудь ответ на вопрос о том, лучше ли иметь мир с таким большим количеством полярностей? |
| Please contact us. We will answer your question as soon as possible. | завяжете, пожалуйста, с нами контакт разработаем Ваш вопрос так быстро как только это возможно. |
| Last time we called you at your studio, but you didn't answer. | Мы звонили тебе в студию, но ты не взял трубку. |
| So l thought that I would have an answer when l picked up the phone but l didn't. | Когда я взяла трубку, мне казалось, что у меня уже есть ответ, но это не так. |
| Called but no answer. | Он тебе звонит, но ты не берёшь трубку. |
| Do not answer that, Do not answer! | Не бери трубку, Я говорю не отвечай! |
| but it stopped ringing before I could answer. | но не успела снять трубку. |
| Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. | Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил. |
| YOU DON'T ANSWER IT, HE'LL GO AWAY. | Если не открывать, он уйдёт. |
| Do not let her answer that door. | Вели ей не открывать. |
| DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. | Не открывать переднюю дверь. |
| My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. | Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку. |
| They won't answer any questions. | Они вряд ли станут отвечать на вопросы. |
| You don't have to talk to us or answer questions if you don't want. | Вы не должны разговаривать с нами или отвечать на вопросы, если не хотите. |
| Maura, if our friendship ever meant anything to you, will you please think before you answer the questions - ... you're about to be... | Мора, если наша дружба хоть что-то значит для тебя, пожалуйста, думай, прежде чем отвечать на вопросы, которые тебе... |
| The witness will answer the questions. | Свидетелю следует отвечать на вопросы. |
| For instance one could say "a steeple is a small triangle on top of a tall rectangle"; SHRDLU could then answer questions about steeples in the blocks world, and build new ones. | Например, человек мог сказать: «Шпиль - это небольшой треугольник над высоким прямоугольником», и после этого SHRDLU могла отвечать на вопросы о шпилях в своем мире блоков, а также создавать новые. |
| Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. | Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом. |
| And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. | И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда. |
| Sometimes I wish I had an easy answer for why I'm depressed. | Иногда хочется, чтобы у моей депрессии было простое объяснение. |
| I'm sure there is an answer. | Уверен, этому есть объяснение. |
| There's an answer for everything. | Всему есть своё объяснение. |
| My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. | Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей. |
| We don't accept the answer. | Ваше объяснение мы не принимаем. |
| The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. | Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос. |
| And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. | Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки. |
| The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. | Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос. |
| I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. | Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос. |
| You MUST go with the answer that's on the card. | Надо правильно отвечать на вопрос! |
| I say that the answer is: The dark. | Я говорю: отгадка - темнота. |
| Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? | Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да? |
| I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. | Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка. |