Английский - русский
Перевод слова Answer

Перевод answer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 7160)
You can try and beat another answer out of me if you want. Можете попробовать выбить из меня другой ответ, если хотите.
In two of these cases the answer is clearly negative: В следующих двух из этих случаев ответ определенно отрицательный:
He seems like the type who wouldn't take no for an answer. Такой человек как он не примет ответ "нет"
I'll ask Marvin, and then he'll ask her, and she'll tell him what her answer is. Я спрошу Марвина, а потом он спросит ее, и она скажет ему каков ее ответ.
The answer was that the best way is to promote ownership of the project by sharing information and involving women from the formulation of the plan to the levels of monitoring and evaluation. В ответ она сообщила, что оптимальный путь заключается в повышении ответственности за проект путем обмена информацией и привлечения женщин к участию не только в составлении плана, но и в проведении мониторинга и оценки.
Больше примеров...
Ответить на (примеров 578)
They must answer six questions using their paddles (Blue for male and Pink for female). Им нужно ответить на шесть вопросов при помощи своих вёсел (синее весло для мужчин, розовое для женщин).
How can I answer that, if you got the nerve to ask me? Даже не знаю, как и ответить на ваш вопрос.
You had me in a box answering your questions for a week, and you can't answer one of mine? Вы засадите меня в клетку, будете неделями допрашивать и всё же не можете ответить на один мой вопрос?
And you should answer that. О, Вам стоит ответить на этот звонок.
Can you answer that question? Что вы говорите семье, можете ответить на вопрос?
Больше примеров...
Ответить (примеров 1371)
I have questions, and I have a feeling you can answer them. У меня есть вопросы, и такое чувство, что ты можешь на них ответить.
So long as EU leaders cannot answer that question, financial markets will continue to harbor doubts about the euro's long-term stability. Пока лидеры ЕС не смогут ответить на этот вопрос, на финансовых рынках будут продолжать накапливаться сомнения по поводу долгосрочной стабильности евро.
I will have your answer now, sir, if it please you. Будьте любезны ответить мне сейчас, сэр.
John, how can I answer if you'll not let me finish? Джон, как я могу ответить, когда ты не даешь мне дочитать?
Is it even possible to give the right answer in this game? А вообще возможно ответить правильно в этой игре?
Больше примеров...
Отвечать (примеров 550)
I'll ask you one time, think before you answer. Второй раз я спрашивать не буду. Прежде, чем отвечать, подумайте.
I asked you a question, you filthy... answer! Я задал вопрос, а ты, мразь поганая, обязан отвечать!
I'll show you what we'll do if you don't answer. Я покажу тебе, что мы сделаем, если ты не будешь отвечать.
Don't you dare answer that phone while I'm talking to y - Не смей отвечать на звонок в то время, как я говорю с то...
I don't answer all questions. Я не обязана отвечать.
Больше примеров...
Решение (примеров 236)
The answer, Doctor... is this. Решение, Доктор... в этом.
The Governing Council's landmark decision 88/38 on use of the SVF provided the answer. Знаковое решение 88/38 Совета управляющих об использовании Специального фонда добровольных взносов дало ответ на этот вопрос.
I know a lot of us have had trouble adjusting to civilian life, but I don't think living in a park is the answer, man. Я знаю, многим из нас трудно приспособиться к обычной жизни. но, я не думаю, что жить в парке - подходящее решение.
The answer some had proposed was simply to reduce the number of Inspectors in order to redress the balance, whereas the obvious solution was to increase the number of research staff. Предлагаемое некоторыми решение состоит в сокращении числа инспекторов до числа референтов, хотя более логичным представляется увеличение числа референтов.
This is the answer, T. Это решение, Ти.
Больше примеров...
Отвечай на (примеров 100)
Don't... don't answer that. Нет, не отвечай на это.
Don't answer your phone unless it's me, and do not move off that couch. Не отвечай на телефонные звонки, кроме моих, и не двигайся с дивана.
Answer my calls on this from now on. Отвечай на мои звонки с него.
Just answer the phones. Просто отвечай на звонки.
D... don't answer that. Не отвечай на этот вопрос.
Больше примеров...
Выход (примеров 128)
You think lying to them is the answer? Ты считаешь, что ложь, это выход? О, Мэл!
If the mandate is imperfect in certain ways, giving up is not the answer. Даже если мандат не совершенен в каком-то смысле, отказ от достижения поставленной цели - это не выход.
I just don't think legal action is the answer, all right? Я просто не думаю, что судиться с ними - это выход.
This machine is not the answer. Машина, это не выход из положения.
No, that is not the answer. Нет, это не выход.
Больше примеров...
Отвечайте на (примеров 70)
But please answer them With complete honesty 'Cause I'll be able To tell if you're lying. Но, пожалуйста, отвечайте на них абсолютно честно, потому что я пойму, если вы врёте.
Don't answer your phone, don't leave the house, don't go anywhere. Не отвечайте на звонки, не выходите из дома никуда не ходите.
Please just answer the questions. Просто отвечайте на вопросы.
Don't answer that question. Не отвечайте на этот вопрос.
Now, answer the man's question. Теперь отвечайте на вопросы.
Больше примеров...
Отвечает на (примеров 94)
You're the only sheriff that doesn't answer his phone. Ты единственный шериф, который не отвечает на звонки.
Looking for Nova but seeing he doesn't answer his phone, Speedball and the others head back to the Salem's Seven and through their help and that of New Salem's magical inhabitants, they locate the boy. Глядя на Нову, но, видя, что он не отвечает на свой телефон, Спидбол и остальные возвращаются в Семерку Салема и благодаря их помощи и волшебным жителям Нового Салема они обнаруживают мальчика.
There was no answer at your sister's. Твоя сестра не отвечает на телефон.
The Delphic Oracle would answer questions truthfully without giving a true answer. Дельфийский Оракул всегда правдиво отвечает на поставленный вопрос, не давая при этом истинного ответа.
The celebrity will answer three questions about their partner whilst their partner is in the soundproof booth wearing headphones and a blindfold to prevent them from seeing and hearing their partner's answers. Знаменитость отвечает на З вопроса о своём партнёре, а партнёр находится в звуконепроницаемой кабине в наушниках, чтобы не смог услышать ответы своего партнёра.
Больше примеров...
Отвечаешь на (примеров 73)
Well, you never answer your phone. Ты никогда не отвечаешь на звонки.
You didn't answer her messages. Ты не отвечаешь на её сообщения.
It's easy, you give a speech, you answer a few questions... Это просто: выходишь, говоришь речь, отвечаешь на несколько вопросов...
Why don't you answer my texts? Ты почему не отвечаешь на мои смс?
Why didn't you answer your phone? НАСЛЕДНИКИ - Почему не отвечаешь на звонки?
Больше примеров...
Отвечал на (примеров 61)
So maybe he didn't answer that call. Так что, может, он и не отвечал на этот вызов.
Why didn't you answer your phone? Что? Почему ты не отвечал на телефон?
At school he used to individually answer all his junk mail. В университете он отвечал на все рекламные письма.
Why didn't you answer your phone? Почему ты не отвечал на телефон?
You didn't answer your hailer. Ты не отвечал на хайлер.
Больше примеров...
Ответов на (примеров 46)
M. SIAL (Pakistan) said that the document that had been distributed during the meeting did not answer the questions put by his delegation at the two previous meetings. Г-н СИАЛ (Пакистан) указывает, что в документе, распространенном среди участников заседания, нет ответов на вопросы, заданные его делегацией на двух предыдущих заседаниях.
The idea of establishing composite committees to address such issues, suggested by Pakistan, may be one answer for building a comprehensive and coherent approach to complex crises on the part of the United Nations and the rest of the international community. Идея создания комплексных комитетов для решения этих вопросов, предложенная Пакистаном, может быть одним из ответов на необходимость выработки всеобъемлющего и согласованного подхода к урегулированию комплексных кризисов со стороны Организации Объединенных Наций и остальной части международного сообщества.
However, it seems to be primarily used to ask and answer practical questions rather than to share experiences. Однако она, как представляется, в основном используется для постановки практических вопросов и получения ответов на них, а не для обмена опытом.
As an organization, the United Nations Development Programme is committed to helping answer those tough questions by using our universal presence and strong record as trusted partner in many countries, to help build capacity and strong institutions that help drive human development with gender sensitivity. Программа развития Организации Объединенных Наций является организацией, которая привержена оказанию содействия в поиске ответов на эти сложные вопросы, благодаря нашему всемирному присутствию и большому авторитету как уважаемому партнеру во многих странах, который помогает создавать потенциал и сильные учреждения, способствующие развитию человечества с учетом гендерных факторов.
More than one answer may be given to a question with answering options indicated by. Отвечая на вопросы, варианты ответов на которые отмечены значком , можно выбрать несколько ответов.
Больше примеров...
Вопрос (примеров 1901)
The answer lies in magnetic fields, but the exact mechanism remains unclear. Ответ на этот вопрос кроется в магнитных полях, но точный механизм остаётся неясным.
I'd rather not answer that, Gretchen. Я предпочёл бы не отвечать на этот вопрос.
I never did answer your question. Я не могу ответить на этот вопрос.
The unemployment figures of Statistics Netherlands for 2003 will give a definite answer on this issue in 2004. В 2004 году этот вопрос окончательно прояснится после обработки данных о безработице Нидерландского статистического управления за 2003 год.
Then answer my question before I have to shut this place down all night to do a license premise check. Тогда отвечайте на вопрос, пока я не устроила здесь проверку на предмет лицензии на продажу алкоголя.
Больше примеров...
Трубку (примеров 154)
Did you also answer the first call and then hang up? Ты ответила после первого звонка, а потом сразу же повесила трубку?
Quick, quick, answer before they hang up. Быстрей, быстрей ответь, пока они не повесили трубку
At leat answer my phone. Почему ты не снимаешь трубку?
So you can add your mobile and home phone number at the same time and the call will be forwarded to both - you simply answer which ever you want. Укажи номера своего мобильного и домашнего телефонов, и звонки будут переадресовываться на оба телефона сразу. Тебе останется только поднять трубку любого из телефонов.
Answer your phone, Enzo! Возьми трубку, Энзо!
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
If I hear that while you're gone, I won't answer. Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать.
Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил.
YOU DON'T ANSWER IT, HE'LL GO AWAY. Если не открывать, он уйдёт.
Do not let her answer that door. Вели ей не открывать.
My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку.
Больше примеров...
Отвечать на вопросы (примеров 76)
And she won't answer any questions unless she has a delegate. И она не будет отвечать на вопросы, пока ей не предоставят адвоката.
The Ministry of Finance will answer questions on its website. Министерство финансов будет отвечать на вопросы на своем сайте.
By that logic I should answer all the anthropology questions because I'm a mammal. Ну тогда я должен отвечать на вопросы по антропологии, потому что я - млекопитающее.
Ministers must also answer questions in Parliament concerning matters dealt with by their Ministries. Министры также должны отвечать на вопросы в парламенте, относящиеся к компетенции их министерств.
It may be a matter that invokes article 14(3)(g) of the International Covenant on Civil and Political Rights through the conduct of an investigative hearing where a person is compelled to attend and answer questions. Речь о пункте 3(g) статьи 14 Международного пакта о гражданских и политических правах может заходить при проведении следствия, когда лицо обязывают явиться на допрос и отвечать на вопросы.
Больше примеров...
Держать ответ (примеров 2)
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 15)
Yes, but there must be an answer. Да, но этому должно быть объяснение.
Couldn't come up with an answer. Но не смог придумать объяснение.
My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей.
We don't accept the answer. Ваше объяснение мы не принимаем.
My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей.
Больше примеров...
Отвечать на вопрос (примеров 7)
The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос.
And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки.
The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос.
I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос.
You MUST go with the answer that's on the card. Надо правильно отвечать на вопрос!
Больше примеров...
Отгадка (примеров 3)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка.
Больше примеров...