Английский - русский
Перевод слова Answer

Перевод answer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 7160)
You were... I expected another answer. Родился, но ответ должен быть другим.
That was a very sly answer, my friend... Ловкий ответ, мой маленький дружок.
He just knows things... never messes up in rounds, always has the answer. Он просто знает... никогда не путается на обходах, у него всегда есть ответ
The answer was that the best way is to promote ownership of the project by sharing information and involving women from the formulation of the plan to the levels of monitoring and evaluation. В ответ она сообщила, что оптимальный путь заключается в повышении ответственности за проект путем обмена информацией и привлечения женщин к участию не только в составлении плана, но и в проведении мониторинга и оценки.
In almost any operation, there's a moment when everything hangs in the balance, when a dribble of sweat, a clumsy answer, or even a stutter could get you killed. Почти в каждой операции, бывает момент, когда всё висит на волоске, когда капелька пота, неуклюжий ответ, или даже запинка могут тебя убить.
Больше примеров...
Ответить на (примеров 578)
Someone that can answer an embarrassing question in public without getting flustered. Того, кто мог ответить на вызывающий вопрос на публике без смущения.
There's only one man who can answer all of our questions. Есть только один человек, кто может ответить на все наши вопросы.
And I couldn't answer him. И я до сих пор не могу ответить на этот вопрос.
Does anybody here have an answer for him? I don't. Кто-то здесь может ответить на его вопрос? Я не могу.
Question and Answer sites - these sites are a type of Internet forum where people can post questions they want answered, or provide responses to previous inquiries. Система вопросов и ответов - вид веб-сайтов, позволяющий пользователям задать вопрос или ответить на уже заданные вопросы.
Больше примеров...
Ответить (примеров 1371)
Before I answer that, I need to know what it is. Прежде, чем я смогу ответить, мне нужно выяснить, что это такое.
I suggest you answer it, unless you... Предлагаю ответить на него, иначе вас...
The perpetrators of attacks against the African Union peacekeepers - this was something mentioned in previous consultations - must also answer for their actions. Те, кто совершил нападения на миротворцев Африканского союза, о чем мы говорили в ходе предыдущих консультаций, также должны ответить за свои деяния.
What can I answer when they ask us: How come you men couldn't save our mothers from the bullets? Что ответить, когда спросят: что же ето вы, мужики, мам наших от пуль сберечь не могли?
None that I can answer. Не могу на это ответить.
Больше примеров...
Отвечать (примеров 550)
And I wouldn't answer first, only looked out over the sea and the sky. Я не стала сначала отвечать, только смотрела на море и небо.
Starting from now, regarding my questions, please answer accurately. С этого момента прошу отвечать на все вопросы точно.
You will answer "yes" or "no." Вы должны отвечать: да или нет.
I won't answer as to whether she's going to die before you get here. Я не буду отвечать, умрет ли она, прежде чем ты приедешь.
So I had a man out here recently to look at the furnace, and, Sheriff Truman, he wouldn't answer any of my questions about what happens when no one's here. Так что недавно я пригласила кое-кого взглянуть на печь, и, шериф Труман, он не хотел отвечать, когда я спрашивала, что происходит, когда никого нет.
Больше примеров...
Решение (примеров 236)
Not so with Stokke she says: Stokke has a practical answer - with furniture that grows with your kids from birth to about age 8. Про Stokke она написала иначе: «У Stokke есть практичное решение - мебель, растущая вместе с ребенком с рождения и до приблизительно восьмилетнего возраста.
In his view, therefore, centralized autonomy did not work and decentralization was the answer. И поэтому, на его взгляд, централизованная автономия не позволяет найти решение проблемы, тогда как децентрализация позволяет сделать это.
'Cause I'm pretty sure he's not the answer. Потому что я не уверен, что он - решение всех бед.
Sometimes violence is the only answer. Порой насилие - единственное решение.
Jobless growth was not the answer: policy packages tailored to national situations needed to be adopted in order to promote recovery from the ongoing crisis. Экономический рост, не сопровождающийся созданием рабочих мест, не обеспечивает решение проблемы: для содействия выходу из текущего кризиса необходимо принять стратегические программы с учетом национальных условий.
Больше примеров...
Отвечай на (примеров 100)
Unless you wish to meet him in the afterlife, I suggest you answer my question. Если не хочешь встретиться с ним в загробном мире, лучше отвечай на мой вопрос.
Answer some of his letters, I will give you a guinea. Отвечай на некоторые его письма и заработаешь гинею.
Answer my question or you'll stand tall before the Man. Отвечай на вопрос, или будешь стоять перед своим командиром.
Really don't answer that. Не отвечай на это.
Now, you answer my question. А теперь отвечай на вопрос.
Больше примеров...
Выход (примеров 128)
But then what's the answer? Тогда какой же выход?
That's not the answer, man. Это не выход, мужик.
Maybe that's the answer. Может, это наш выход.
No, that is not the answer. Нет, это не выход.
Well, Christy, you have to know that watching your son every minute of the day is not the answer. Кристи, ты должна понимать, что ежеминутная слежка за сыном не выход.
Больше примеров...
Отвечайте на (примеров 70)
Keep her company until it's time for her spinal, answer her questions, allay her fears. Составьте ей компанию, пока не введём анестезию, отвечайте на её вопросы, развеивайте страхи.
It's mainly a discovery tool for the defense, so just answer only the questions that are asked, В основном, это способ защиты разузнать побольше, поэтому только отвечайте на заданные вопросы.
Don't answer her questions! Не отвечайте на ее вопросы!
Answer the quest on, doctor. Отвечайте на вопрос, доктор.
Answer the questions on the record. Отвечайте на вопросы для прокотола.
Больше примеров...
Отвечает на (примеров 94)
He's locked in his room and won't answer the door. Он заперся в своей комнате, и не отвечает на стук в дверь.
It's because he doesn't answer my calls. Он не отвечает на мои звонки.
Does that answer your question? Это отвечает на твой вопрос?
There was no answer at your sister's. Твоя сестра не отвечает на телефон.
Now, Mary won't answer any of Ali's calls and she's, she's not staying at the Lost Woods. Теперь Мэри не отвечает на звони Эли, и она не в "Лост-Вудс".
Больше примеров...
Отвечаешь на (примеров 73)
Julia you never answer my calls. Ты не отвечаешь на звонки, Джулия.
Why won't you answer our questions? Почему ты не отвечаешь на вопрос?
I accuse you of selling out to Mossad, and this is how you answer my accusations? Я обвиняю тебя в том, что ты продался Моссаду, и как ты отвечаешь на мои обвинения?
You never answer my questions. Ты никогда не отвечаешь на мои вопросы.
And you don't answer many... А ты не отвечаешь на вопросы.
Больше примеров...
Отвечал на (примеров 61)
You didn't answer your hailer. Ты не отвечал на хайлер.
You're never late and you always answer your cell. Ты никогда еще не опаздовал и всегда отвечал на звонок.
We were supposed to have lunch the next day, but he didn't answer his phone so I figured he was busy. Он не отвечал на звонки, поэтому я подумал, что он занят.
I would not even answer Stefan. Я бы даже не отвечал на этот вопрос Стефан.
So why not answer your phone for the last three weeks? Да? А как объяснить то, что ты три недели не отвечал на звонки?
Больше примеров...
Ответов на (примеров 46)
M. SIAL (Pakistan) said that the document that had been distributed during the meeting did not answer the questions put by his delegation at the two previous meetings. Г-н СИАЛ (Пакистан) указывает, что в документе, распространенном среди участников заседания, нет ответов на вопросы, заданные его делегацией на двух предыдущих заседаниях.
Ms. Halperin-Kaddari noted that no answer had been given to the questions she had asked pertaining to the rights of women in de facto relationships and the shared custody of children. Г-жа Гальперин-Каддари отмечает, что она не получила ответов на заданные ею вопросы, касающиеся прав женщин, состоящих в незарегистрированных отношениях, а также совместной опеки в отношении детей.
OK, that may be true, but it still doesn't answer where Gabby is or what anyone's motivation is in hurting her. Все может быть, но у нас по-прежнему нет ответов на вопросы, где Гэбби сейчас, и у кого есть причины желать ей зла.
It investigates and seeks all relevant information from the appropriate sources within and outside the country and has the right to summon an applicant before it, whenever deemed necessary, to clarify or answer questions pertaining to his/her claim for refugee status or asylum. Он расследует и собирает всю необходимую информацию из соответствующих источников в стране и за ее пределами и имеет право, при необходимости, вызвать заявителя для собеседования на предмет уточнения или получения ответов на вопросы, связанные с его ходатайством о предоставлении статуса беженца или убежища.
No one questioned that this was so or gave us the answer as to how to close the gap. В этом никто не сомневался, но и никто не дал ответов на то, как этот разрыв устранить.
Больше примеров...
Вопрос (примеров 1901)
The answer is in fact simple and clear. Дело в том, что ответ на этот вопрос прост и ясен.
That is the question that the President should answer. Вот на этот вопрос и следует ответить президенту.
My answer here is unambiguously 'no'. Мой ответ на этот вопрос однозначен - нет.
So what can I answer for you, Miss Karter? Так на какой ваш вопрос я могу ответить, мисс Картер?
There is no easy answer. На этот вопрос нет простого ответа.
Больше примеров...
Трубку (примеров 154)
Why didn't you answer before? Почему ты не взяла трубку, когда я только что звонил?
You should answer when I call. Ты должна поднимать трубку, когда я звоню.
And I kept calling and calling but there was no answer. А я звонил и звонил, но никто не снимал трубку.
Why don't you answer your phone? Почему ты не берешь трубку?
I don't know what to tell her, and she keeps calling me, and I keep not answering because I need an answer - before I answer, see? Она продолжает мне звонить, а я не беру трубку, потому что мне нужен ответ, а у меня его нет.
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
Did you make her answer the door? И вы заставили её открывать дверь?
Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил.
I'm asking you, your wife is asking you to not answer the door. Я умоляю тебя, твоя жена умоляет тебя не открывать дверь.
Do not let her answer that door. Вели ей не открывать.
My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку.
Больше примеров...
Отвечать на вопросы (примеров 76)
If you answer your exam questions like that, you'll fail. Если будешь так отвечать на вопросы на экзамене - провалишь его.
Miss Douglas, you must answer Council's question. Мисс Даглас, вы обязаны отвечать на вопросы.
I suggest you answer their questions. Советую отвечать на вопросы.
For example, answer "There are no goods displayed in your show-window" would result in omitting questions "How much goods are displayed in the show-window?" or "Are all of them visible to the customers? Например, ответив, что товара нет на витрине - нет необходимости уже отвечать на вопросы, как видны, и сколько товара на витрине.
You know, I can answer questions about my movie, but for me to come up and talk for 18 minutes is a really long time. И поэтому, я могу отвечать на вопросы о своем фильме, но говорить монологом 18 минут, было для меня очень тяжело.
Больше примеров...
Держать ответ (примеров 2)
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 15)
Yes, but there must be an answer. Да, но этому должно быть объяснение.
You want an answer, pick one. Я дал не одно объяснение, а сразу шесть, вполне здравых.
Sometimes I wish I had an easy answer for why I'm depressed. Иногда хочется, чтобы у моей депрессии было простое объяснение.
Now, does string theory offer an answer? Какое объяснение предлагает теория струн?
My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей.
Больше примеров...
Отвечать на вопрос (примеров 7)
The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос.
And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки.
I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос.
You MUST go with the answer that's on the card. Надо правильно отвечать на вопрос!
Answer a question with a sound bite, it never fails. Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия.
Больше примеров...
Отгадка (примеров 3)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка.
Больше примеров...