Английский - русский
Перевод слова Answer

Перевод answer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 7160)
Now, I found the answer very quickly. И я нашла ответ очень быстро.
I was asked a question from the audience and she wrote an answer down on a pad and pointed to it the way a producer would. Мне задали вопрос из аудитории, а она написала ответ на блокноте и показала мне так, как это сделал бы продюсер.
That was a challenge of an answer! Мерси, мон анж, это был достойный ответ.
The answer was that the best way is to promote ownership of the project by sharing information and involving women from the formulation of the plan to the levels of monitoring and evaluation. В ответ она сообщила, что оптимальный путь заключается в повышении ответственности за проект путем обмена информацией и привлечения женщин к участию не только в составлении плана, но и в проведении мониторинга и оценки.
This is an overriding consideration: if the answer is negative, no other consideration can justify the deployment of LARs, no matter the level of technical competence at which they operate. Важнейшее соображение состоит в следующем: если ответ на данный вопрос является отрицательным, то никакое другое соображение не может служить обоснованием применения БАРС, независимо от степени технического совершенства их операционных возможностей.
Больше примеров...
Ответить на (примеров 578)
And I hope that I can answer some of them. И я надеюсь, что смогу ответить на некоторые из них.
How else could he answer such questions? А иначе, как он может ответить на подобные вопросы?
You can help Mr. Osborne answer my questions. Можете помочь мистеру Осборну ответить на мои вопросы.
Can we please answer these questions in a timely fashion? Мы можем ответить на все эти вопросы своевременно, пожалуйста?
The contestant shall answer the questions given by the host. Вопросительное предложение побуждает собеседника ответить на вопрос говорящего.
Больше примеров...
Ответить (примеров 1371)
Your client can answer my questions here Or he can answer them in front of a grand jury. Ваш клиент может ответить на мои вопросы здесь или он может ответить на них перед присяжными.
He should answer for what he's done. Он должен ответить за то, что он сделал.
Finally, I figure I'd better answer it. Наконец я догадываюсь, что лучше будет ответить
We will always help you and answer all your questions in German, English, Russian, French and Polish. Мы всегда рады ответить на все интересующие вас вопросы на немецком, английском, русском, польском и французском языках!
He cannot answer their questions. Он не может ответить на их вопросы.
Больше примеров...
Отвечать (примеров 550)
I won't answer that at this time. Я не буду сейчас на это отвечать.
There's no answer, Paul. Он и не будет отвечать, Поль.
I already told Leo that fighting back is not the answer. Я уже говорила Лео, что нельзя отвечать тем же.
I'll answer your questions all day long, but I'm telling you right now I'm not your guy. я могу отвечать на ваши вопросы весь день, но я вам говорю, что я не тот, кто вам нужен.
I shall answer in my own words. Я буду отвечать своими словами.
Больше примеров...
Решение (примеров 236)
But I don't think that the answer is necessarily force. Но я не думаю, что решение должно быть силовым.
Chaining her to a bed wasn't the answer. Привязать ее к кровати - это не решение.
So the answer is - go in reverse. Значит решение - ехать в обратную сторону.
I think that's the answer. Думаю, это правильное решение.
The men saw him as an answer. Люди увидели в нём решение.
Больше примеров...
Отвечай на (примеров 100)
Just rapid fire answer my questions. В быстром темпе, отвечай на вопросы.
Answer his questions, but watch him. Отвечай на его вопросы, но следи за ним.
Answer all of our questions with a "yes" or "no." Okay. Отвечай на вопросы "Да" или "Нет"!
Answer his question, elderly man. Отвечай на вопросы, старец.
Answer my brother's question. Отвечай на вопросы моего брата
Больше примеров...
Выход (примеров 128)
Now listen, no matter how bad it gets, suicide is never the answer. Послушай: что бы ни происходило в твоей жизни, суицид - это не выход.
No, I'm just saying that teaching him to fight isn't the answer. Нет, просто учить его драться - это не выход.
The correct answer was 29%. Выход масла составил 29 %.
Running away isn't the answer. Бегство это не выход.
Listen, there is an answer... Слушай, должен быть выход...
Больше примеров...
Отвечайте на (примеров 70)
Please answer each of the questions with one of the following, Пожалуйста, отвечайте на вопросы, выбрав один из ответов:
Don't talk! Answer my questions. Молчите, и отвечайте на мои вопросы.
Just answer the questions, please. Пожалуйста, отвечайте на вопросы.
Don't answer that, Lieutenant. Не отвечайте на это, лейтенант
Better answer their questions. Лучше отвечайте на их вопросы.
Больше примеров...
Отвечает на (примеров 94)
She's avoiding me.She won't answer my pages. Она избегает меня и не отвечает на мои вызовы.
She won't answer my phone calls. Она не отвечает на мои звонки.
So why didn't he answer his pager or his cell phone? Так почему он не отвечает на пейджер и сотовый?
But no matter how many times I text or call he doesn't answer. Но сколько бы я ни звонила ему, он не отвечает на звонки.
Now, Mary won't answer any of Ali's calls and she's, she's not staying at the Lost Woods. Теперь Мэри не отвечает на звони Эли, и она не в "Лост-Вудс".
Больше примеров...
Отвечаешь на (примеров 73)
You don't answer your phone anymore? Больше не отвечаешь на свой телефон?
Terrible. Why don't you answer my letters? Плохо, почему ты не отвечаешь на мои письма?
Do you ever answer your phone? Ты вообще когда-нибудь отвечаешь на звонки?
You don't answer my calls, not my e-mails. Ты не берёшь трубку, не отвечаешь на сообщения.
You don't answer my calls, or respond to my texts. Не отвечаешь на звонки, не отвечаешь на СМС.
Больше примеров...
Отвечал на (примеров 61)
You wouldn't answer your phone. А ты не отвечал на звонки.
He does answer his phone to me, usually. Он отвечал на мои звонки, обычно.
You hung up on me, you didn't answer your phone all night. Кинул трубку, всю ночь не отвечал на звонки.
You didn't answer my texts. Не отвечал на СМС-ки.
He didn't answer the door. Он не отвечал на звонки, не выходил из номера.
Больше примеров...
Ответов на (примеров 46)
I understand you want to protect your husband's privacy, but the more questions you answer honestly, the better chance your claim will be processed. Я понимаю, что вы хотите защитить личную жизнь вашего мужа, но чем больше будет от вас честных ответов на вопросы, тем больше шанс, что ваше заявление будет рассмотрено.
Bet he didn't have the S.A.T. answer keys, though. Но у него не было ответов на тесты.
It investigates and seeks all relevant information from the appropriate sources within and outside the country and has the right to summon an applicant before it, whenever deemed necessary, to clarify or answer questions pertaining to his/her claim for refugee status or asylum. Он расследует и собирает всю необходимую информацию из соответствующих источников в стране и за ее пределами и имеет право, при необходимости, вызвать заявителя для собеседования на предмет уточнения или получения ответов на вопросы, связанные с его ходатайством о предоставлении статуса беженца или убежища.
More than one answer may be given to a question with answering options indicated by. Отвечая на вопросы, варианты ответов на которые отмечены значком , можно выбрать несколько ответов.
No one questioned that this was so or gave us the answer as to how to close the gap. В этом никто не сомневался, но и никто не дал ответов на то, как этот разрыв устранить.
Больше примеров...
Вопрос (примеров 1901)
It was pointed out that draft guideline 3.2.4 did not answer certain questions that might arise, such as what would happen if the various competent bodies did not agree on their assessment of the reservation. Констатировалось также, что проект руководящего положения 3.2.4 не содержит ответа на возможные вопросы, а именно на вопрос о том, что будет, если различные компетентные инстанции не придут к согласию в плане квалификации оговорки.
The fundamental question we must all answer is: what is it that we can and cannot, should and should not, do to other human beings? Основополагающий вопрос, на который все мы должны ответить, сводится к следующему: как мы можем и как не можем, как мы должны и как не должны поступать по отношению к другим людям?
While the answer seems to elude us, it is comforting that we have shown firm determination to pursue the elimination of war. И хотя мы никак не можем найти ответ на этот вопрос, отрадно то, что мы демонстрируем решимость добиваться цели ликвидации войн.
How a child can learn to read and write (in English, which is not the mother tongue of most pupils) sharing a single textbook with five or six other pupils is a question to which the Special Rapporteur did not obtain an answer. Специальный докладчик не получила ответа на вопрос, каким образом ребенок может научиться читать и писать (на английском языке, не являющемся родным для большинства школьников), пользуясь одним учебником вместе с другими пятью или шестью одноклассниками.
'cause every moment gone you know I miss you I'm the question, and you're of course the answer Я вопрос, ну а ты, конечно, ответ.
Больше примеров...
Трубку (примеров 154)
First it's engaged, now there's no answer. Сначала занято, потом никто не берет трубку.
You never answer when I don't. Пришлось включить, иначе ты не берешь трубку.
Do you not answer your phone anymore? Ты больше не берешь трубку своего телефона?
You don't answer. Ты не берёшь трубку.
I don't know what to tell her, and she keeps calling me, and I keep not answering because I need an answer - before I answer, see? Она продолжает мне звонить, а я не беру трубку, потому что мне нужен ответ, а у меня его нет.
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
If I hear that while you're gone, I won't answer. Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать.
Did you make her answer the door? И вы заставили её открывать дверь?
YOU DON'T ANSWER IT, HE'LL GO AWAY. Если не открывать, он уйдёт.
Do not let her answer that door. Вели ей не открывать.
DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. Не открывать переднюю дверь.
Больше примеров...
Отвечать на вопросы (примеров 76)
To move closer, players must answer questions correctly. Чтобы идти вперёд по дорожке, игроки должны правильно отвечать на вопросы.
Know how to introduce themselves to others and ask and answer questions relating to personal information. Умение представить себя другим и способность задавать и отвечать на вопросы личного характера.
It may be a matter that invokes article 14(3)(g) of the International Covenant on Civil and Political Rights through the conduct of an investigative hearing where a person is compelled to attend and answer questions. Речь о пункте 3(g) статьи 14 Международного пакта о гражданских и политических правах может заходить при проведении следствия, когда лицо обязывают явиться на допрос и отвечать на вопросы.
Lieutenant, I'm sure you remember that you can answer all questions, related to this mission, only to Reichsfuhrer Himmler, personally. Я уверен, вы не забыли, что отвечать на вопросы, касающиеся этой операции, вы можете лишь рейхсфюреру Гиммлеру лично?
I haven't patronised you, despite having to sit here and answer questions of a very personal nature in the presence of a woman who clearly hates men! Я ведь не разговариваю с вами свысока, хотя вынужден сидеть здесь и отвечать на вопросы очень личного характера в присутствии женщины, которая явно ненавидит мужчин!
Больше примеров...
Держать ответ (примеров 2)
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 15)
Yes, but there must be an answer. Да, но этому должно быть объяснение.
You want an answer, pick one. Я дал не одно объяснение, а сразу шесть, вполне здравых.
The answer was not to dismiss the General Assembly as cynical or ineffective or to rationalize away lack of progress, but rather to ensure that the words of the Declaration were transformed into deeds. И ответ здесь не в том, чтобы упрекнуть Генеральную Ассамблею в цинизме или неэффективности или попытаться дать объяснение причинам отсутствия прогресса, а в том, чтобы обеспечить, чтобы предписания, содержащиеся в этой Декларации, были претворены в практические дела.
My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей.
Now, does string theory offer an answer? Какое объяснение предлагает теория струн?
Больше примеров...
Отвечать на вопрос (примеров 7)
Again, my client's asserting her right to not answer. Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос.
The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос.
And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки.
I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос.
You MUST go with the answer that's on the card. Надо правильно отвечать на вопрос!
Больше примеров...
Отгадка (примеров 3)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка.
Больше примеров...