Английский - русский
Перевод слова Answer

Перевод answer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 7160)
And I think we have an answer. И я думаю мы получили ответ.
So selfishness... that's your answer. Значит эгоизм... вот твой ответ.
If you're here to talk me into coming to your party for Angelo's baby mama, the answer is "no." Если ты здесь для того, чтобы уговорить меня прийти на твою вечеринку для матери ребёнка Анджело, ответ "нет".
If you're here to talk me into coming to your party for Angelo's baby mama, the answer is "no." Если ты здесь для того, чтобы уговорить меня прийти на твою вечеринку для матери ребёнка Анджело, ответ "нет".
was a Fascist. Clear question, clear answer. Четкий вопрос, четкий ответ. да или нет?
Больше примеров...
Ответить на (примеров 578)
If I may answer those questions in reverse order, what I want is a drink. Если я могу ответить на эти вопросы в обратном порядке, то скажу, что хочу выпить.
Well, with experiments, what you can do is answer a simple question. Таким образом, при помощи экспериментов мы можем ответить на простые вопросы.
Only 34 per cent of youth (24 per cent of young women and 36 per cent of young men for low- and middle-income countries) can answer correctly five basic questions about HIV and how to prevent it. Лишь 34 процента молодых людей (24 процента девушек и 36 процентов юношей из стран с низким и средним доходом) могут правильно ответить на пять базовых вопросов о ВИЧ и о том, как его предотвратить.
if we can answer that, then we're going to know how special biology is, and maybe, just maybe, we'll have some idea of what life really is. если мы сможем ответить на это, затем мы сможем узнать, насколько особенна биология, и может быть, наверное, получим представление о том, что есть жизнь.
I can't answer that. Я не могу ответить на этот вопрос.
Больше примеров...
Ответить (примеров 1371)
And I can answer him in court. Я могу ему ответить в суде.
The answer was clearly that legally elected Members of Parliament retained their status, which there was no question of modifying. Следует ответить однозначно, что законно избранные члены парламента сохраняют свой статус, который ни в коем случае нельзя изменить.
We will be happy to read you if you aren't able to find an answer in this help section. Мы будем рады ответить на ваш вопрос, если вы не сможете найти ответ в данном разделе «Помощь».
Why can't you answer? Почему ты не можешь ответить?
Finally, I think a Chilean should answer a Chilean, so let me briefly read out what Mr. Vicente Huidobro has said about this topic: И наконец, думаю, что чилиец должен ответить чилийцу, так что позвольте мне привести краткое высказывание г-на Висенте Уидобро по этому вопросу:
Больше примеров...
Отвечать (примеров 550)
And next time don't answer my phone. И в следующий раз, не надо отвечать на звонки в моем телефоне.
OK, you won't answer. I respect that. Ясно, не хотите отвечать - не надо.
Josh Barrett, but before I answer any more questions, I should probably talk to an attorney. Джош Барретт, но перед тем, как я продолжу отвечать, я должен поговорить с прокурором.
Can you please not answer that? Можешь, пожалуйста, не отвечать?
Let's just say I won't answer that question. Нет смысла отвечать на этот вопрос.
Больше примеров...
Решение (примеров 236)
That he was wrong. he's probably looking for a new answer. И сейчас он наверняка пробует найти новое решение.
I'm suggesting you come up with a better answer while it's still me asking the questions and not the press. Я предлагаю вам найти лучшее решение, пока лишь я задаю такие вопросы, а не пресса.
So, obviously, the prices are justified, but how savor if the price increase is for increased comfort... not found the answer, I took a year to decide. Таким образом, очевидно, цены оправданы, но как благоухание, если повышение цен для большего комфорта... не нашел ответа, я взял в год принимать решение.
Sir Richard allowed the captain three minutes to decide whether he would comply with the order, but after waiting for six minutes without an answer, opened fire on Amfitrite. Стрэчен дал капитану три минуты, чтобы принять решение будет ли он выполнять приказ, но не получив ответа в течение шести минут, приказал открыть огонь по испанскому фрегату.
Green economy as an answer? «Зеленая» экономика как решение проблем?
Больше примеров...
Отвечай на (примеров 100)
Don't... don't answer that. Нет, не отвечай на это.
Next time, answer your phone if you want a heads up. В следующий раз, отвечай на звонки, если хочешь быть в курсе.
And don't you answer it. А ты не отвечай на это!
Don't answer my questions. Не отвечай на мои вопросы.
When you're on the stand, just answer the questions straightforward and simple. Когда ты перед судом, отвечай на вопросы прямо и однозначно.
Больше примеров...
Выход (примеров 128)
So, the answer's simple: drop the class. Получается, выход только один - откажись от этого курса.
Eli, I agree that your father was being somewhat unreasonable, but I don't think running away is the answer. Элай, я согласна что твой отец был слегка неадекватным, но я не думаю что сбежать это выход.
So, a hybrid is the only answer? Значит, единственный выход - гибридизация?
I know we got in a fight, but drinking before 10:00 a.m., is that really the answer? Понимаю, что мы поругались, но разве пить до 10 утра - это выход?
Although Sri Lanka's laws prohibited child labour, that practice was prevalent, mainly for economic reasons; while offenders had to be prosecuted, the real answer was to enhance the economic situation of families through economic development programmes. Хотя законодательством Шри-Ланки детский труд запрещен, эта практика получила распространение, главным образом в силу экономических причин; хотя правонарушители должны преследоваться, реальный выход состоит в улучшении экономического положения семей с помощью программ экономического развития.
Больше примеров...
Отвечайте на (примеров 70)
So please answer his questions as simply and honestly as possible. Поэтому отвечайте на его вопросы как можно более полно и откровенно.
Please answer each of the questions with one of the following, Пожалуйста, отвечайте на вопросы, выбрав один из ответов:
Please answer my question. Пожалуйста, отвечайте на мои вопросы.
Answer my question, please. Отвечайте на мой вопрос.
Don't answer's a hero. Не отвечайте на этот вопрос.
Больше примеров...
Отвечает на (примеров 94)
Put me down as the juror who won't answer frivolous questions. Считайте меня присяжной, которая не отвечает на дурацкие вопросы.
It's because he doesn't answer my calls. Он не отвечает на мои звонки.
I mean, she... she won't pick up the phone, she won't answer my texts. Она... она не берет трубку, не отвечает на смс-ки.
Doesn't answer calls about him, doesn't show up looking for him. Не отвечает на звонки по его поводу, не ищет его.
In one answer, he settles ten questions. Одним ответом он отвечает на десять вопросов.
Больше примеров...
Отвечаешь на (примеров 73)
You answer my questions, remember? Ты отвечаешь на мои вопросы, помнишь?
You don't answer texts, phone calls, e-mails. Ты не отвечаешь на сообщения, телефонные звонки, и-мейлы.
You're never home, you never answer your phone. Тебя никогда нет дома, ты никогда не отвечаешь на звонки.
You answer the bell. Ты отвечаешь на звонки и ты платишь членские взносы
You don't answer your phone. Ты не отвечаешь на звонки.
Больше примеров...
Отвечал на (примеров 61)
You didn't answer your radio. Ты не отвечал на вызовы по радио.
The law does not require that the witness answer questions about her husband, Mrs. Driscoll. Закон не требует, чтобы свидетель отвечал на вопросы о своём муже, м-с Дрискол.
Why didn't you answer your phone? Почему ты не отвечал на звонки?
If you want somebody to just sit at her desk, answer your phones, and pick up your dry cleaning, then put out a want ad, because that's not me. Если хочешь, чтобы твой секретарь просто сидел за столом, отвечал на твои звонки и забирал твои вещи из химчистки, то можешь давать объявление, потому что это точно не я.
Mr. Buangan was available during the session to provide assistance and answer various questions. Присутствовавший на занятии г-н Буанган помогал участникам и отвечал на различные вопросы.
Больше примеров...
Ответов на (примеров 46)
The questionnaire answer rates are improving and show information for about 40 countries. Уровень представления ответов на вопросник повысился, и имеется информация примерно по 40 странам.
Ms. Halperin-Kaddari noted that no answer had been given to the questions she had asked pertaining to the rights of women in de facto relationships and the shared custody of children. Г-жа Гальперин-Каддари отмечает, что она не получила ответов на заданные ею вопросы, касающиеся прав женщин, состоящих в незарегистрированных отношениях, а также совместной опеки в отношении детей.
During the question and answer session, one representative from a specialized international organization noted the usefulness of the ADT and commented on the need for training in IFRS in many member States. В ходе ответов на вопросы представитель одной специализированной международной организации отметил полезность РРСУ, указав на необходимость организации изучения МСФО во многих государствах-членах.
But I didn't go to them... because I knew they would have questions I couldn't answer... Но я им так и не явился, потому что у меня не было ответов на их вопросы,
In late 2010, facing insurmountable competition from more popular search engines like Google, the company outsourced its web search technology and returned to its roots as a question and answer site. В конце 2010, под давлением непреодолимой конкуренции с Google, компания отказалась от поддержки собственной поисковой машины, отдав эту функцию на аутсорсинг, и вернувшись к первоначальной модели сервиса ответов на вопросы.
Больше примеров...
Вопрос (примеров 1901)
The Governing Council's landmark decision 88/38 on use of the SVF provided the answer. Знаковое решение 88/38 Совета управляющих об использовании Специального фонда добровольных взносов дало ответ на этот вопрос.
To that, I dare not hazard an answer. На этот вопрос я не осмеливаюсь ответить.
And I was so relieved that it was a question I could answer so quickly. И я почувствовала облегчение, потому что это был вопрос, на который я могла ответить так быстро.
You don't answer. Это не ответ на мой вопрос.
Now, you answer my question. А теперь отвечай на вопрос.
Больше примеров...
Трубку (примеров 154)
He calls, but you don't answer. Он тебе звонит, но ты не берёшь трубку.
You didn't answer your phone and you didn't come to school. Почему трубку не брал и в школе не был?
You think I'd answer? Неужели ты думаешь, что я взяла трубку?
At leat answer my phone. Почему ты не снимаешь трубку?
Better answer before the buzzer. Лучше ответь, пока я не повесила трубку.
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
I'm asking you, your wife is asking you to not answer the door. Я умоляю тебя, твоя жена умоляет тебя не открывать дверь.
YOU DON'T ANSWER IT, HE'LL GO AWAY. Если не открывать, он уйдёт.
Do not let her answer that door. Вели ей не открывать.
DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. Не открывать переднюю дверь.
My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку.
Больше примеров...
Отвечать на вопросы (примеров 76)
We played that game where you ask questions and answer fast. Мы играли в эту игру, где надо быстро отвечать на вопросы.
I'm here to simply answer questions. Я здесь просто отвечать на вопросы.
I want you to give a very precise answer. Я прошу вас отвечать на вопросы чрезвычайно точно.
You know, I don't think I should answer any more questions till I have a lawyer present. Знаешь, думаю, мне не следует больше отвечать на вопросы, пока не появится мой адвокат.
I suggest you answer their questions. Советую отвечать на вопросы.
Больше примеров...
Держать ответ (примеров 2)
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 15)
Sometimes I wish I had an easy answer for why I'm depressed. Иногда хочется, чтобы у моей депрессии было простое объяснение.
Now, does string theory offer an answer? Какое объяснение предлагает теория струн?
I'm sure there is an answer. Уверен, этому есть объяснение.
And if you were able to, the odds are you wouldn't much care for the answer. А если попытаетесь, объяснение вряд ли вам понравится.
The answer was not to dismiss the General Assembly as cynical or ineffective or to rationalize away lack of progress, but rather to ensure that the words of the Declaration were transformed into deeds. И ответ здесь не в том, чтобы упрекнуть Генеральную Ассамблею в цинизме или неэффективности или попытаться дать объяснение причинам отсутствия прогресса, а в том, чтобы обеспечить, чтобы предписания, содержащиеся в этой Декларации, были претворены в практические дела.
Больше примеров...
Отвечать на вопрос (примеров 7)
Again, my client's asserting her right to not answer. Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос.
The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос.
And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки.
You MUST go with the answer that's on the card. Надо правильно отвечать на вопрос!
Answer a question with a sound bite, it never fails. Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия.
Больше примеров...
Отгадка (примеров 3)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка.
Больше примеров...