| I think I have an answer. | Кажется, у меня есть ответ. |
| The answer is no, both in theory and in practice. | Ответ на этот вопрос является отрицательным как в теории, так и на практике. |
| I'll make my diagnosis as soon as I have your answer. | Я поставлю диагноз, как только ты дашь мне ответ. |
| I'll ask Marvin, and then he'll ask her, and she'll tell him what her answer is. | Я спрошу Марвина, а потом он спросит ее, и она скажет ему каков ее ответ. |
| The answer was that the best way is to promote ownership of the project by sharing information and involving women from the formulation of the plan to the levels of monitoring and evaluation. | В ответ она сообщила, что оптимальный путь заключается в повышении ответственности за проект путем обмена информацией и привлечения женщин к участию не только в составлении плана, но и в проведении мониторинга и оценки. |
| S7 representatives are near the terminals ready to help with the registration and answer passengers' questions, if necessary. | Рядом с киосками находятся представители S7, которые, в случае необходимости, могут помочь с регистрацией и ответить на любые вопросы пассажиров. |
| This allowed the various staff members of the Commission, including the Commissioner, to address and answer questions from a national television and radio audience. | Это позволило различным сотрудникам Комиссии, в том числе Уполномоченному, сделать заявления и ответить на вопросы отечественных телезрителей и радиослушателей. |
| Do you really think any woman in love could answer that question? | Вы действительно думаете, что любящая женщина сможет ответить на этот вопрос? |
| You know, you don't want to eat something as smart as you, so anything that can answer the riddle is set free. | Ты не станешь есть то, что так же разумно как и ты, так что, если ответить на загадку, ты свободен. |
| Can you answer my question? | Вы можете ответить на мой вопрос? |
| Who else can answer my question? | Кто ещё может ответить на мой вопрос? |
| What business do you attend, that you do not answer? | Чем таким ты занимаешься, что не можешь ответить? |
| Answering that question requires that we first answer another question: "Compared to what?" What is the alternative against which to judge the degree of inequality that we see? | Чтобы ответить на этот вопрос, вначале надо ответить на другой: «По сравнению с чем?» Какова альтернатива неравенству, по которой можно судить о степени неравенства, свидетелями которого мы являемся? |
| Maybe you can answer that for us. | Может вы нам сможете ответить. |
| Do you think I should answer that? | Думаешь, мне следует ответить? |
| You should answer quickly when an elder asks you a question. | Нужно отвечать быстро, когда старшие задают тебе вопрос. |
| You should answer someone when they speak to you. | Нужно отвечать, когда кто-то задает тебе вопрос. |
| The second group are the ones who won't raise their hands... or volunteer an answer, but will try when called upon. | Вторая фракция - это те, кто никогда не поднимает руку... или вызывается отвечать, однако отвечают, когда их вызывают. |
| Can you please not answer that? | Можешь, пожалуйста, не отвечать? |
| You must answer aloud. | Вы должны отвечать вслух. |
| The answer lies in technical cooperation and training programmes at the operational level. | Решение проблемы лежит в техническом сотрудничестве и программах профессиональной подготовки на оперативном уровне. |
| We know that diversification is the long-term answer. | Мы знаем, что долгосрочное решение заключается в диверсификации. |
| The answer lay in their commitment to such matters as the ongoing development of education and training and greater use of advanced technology across the board. | Решение проблемы лежит в их приверженности обязательствам в таких областях, как непрерывное развитие образования и подготовки кадров и более широкое использование передовых технологий во всех областях. |
| Running away isn't the answer. | Бегство - это не решение. |
| Well, I know it's hard, but if you've asked her and she's said no, then I think you've got your answer. | Знаю, тебе тяжело, но раз ты спросил, а она отказалась, то таково ее решение. |
| Never answer the wall phone! What? | Никогда не отвечай на домашний телефон! |
| And answer your judges' questions standing! | И отвечай на вопросы судьи стоя! |
| Just look at the person who's talking to you and answer their questions, okay? | Просто смотри на того, кто будет говорить с тобой, ... и отвечай на вопросы, хорошо? |
| Now, you answer my question. | А теперь отвечай на вопрос. |
| Just answer my questions. | Отвечай на мои вопросы. |
| But giving up your magic is not the answer. | Но отказываться от своей магии - это не выход. |
| And I know this isn't the answer. | И я знаю, самоубийство - не выход. |
| Drilling holes in his head is not the answer. | Сверлить людям дырки в голове - это не выход! |
| If the mandate is imperfect in certain ways, giving up is not the answer. | Даже если мандат не совершенен в каком-то смысле, отказ от достижения поставленной цели - это не выход. |
| Magic isn't the answer. | Магия - это не выход. |
| And when I'm with a patient you answer the surgery telephone. | И когда я с пациентом отвечайте на телефонные звонки. |
| Note: Answer questions 11 and 12 only if illicit drug crops are cultivated in your country. | Примечание: отвечайте на вопросы 11 и 12 лишь в том случае, если в вашей стране культивируются наркотики растительного происхождения. |
| Just answer my question. | Просто отвечайте на мои вопросы. |
| Answer my question, Detective. | Отвечайте на вопрос, детектив. |
| From this moment on, you will answer in complete honesty all my questions. | С этого момента честно отвечайте на вопросы. |
| Now she's staying with him full-time, Won't answer my calls. | Теперь она постоянно живёт у него, и не отвечает на звонки. |
| Now he is gone, and he doesn't answer his phone. | А теперь он пропал и не отвечает на звонки. |
| He won't answer his phone. | Но он не отвечает на звонки. |
| Gun Wook oppa doesn't even answer his phone. | Гон Ук не отвечает на звонки. |
| I mean, she... she won't pick up the phone, she won't answer my texts. | Она... она не берет трубку, не отвечает на смс-ки. |
| You have not gone to classes, no answer telephone calls... | Ты не ходишь на лекции, не отвечаешь на телефонные звонки. |
| And then he just gets to walk away while you have to sit in here and answer all my questions. | И потом он просто уходит пока ты сидишь здесь и отвечаешь на мои вопросы. |
| Why don't you answer your phone? | Ты чего не отвечаешь на звонки? |
| I accuse you of selling out to Mossad, and this is how you answer my accusations? | Я обвиняю тебя в том, что ты продался Моссаду, и как ты отвечаешь на мои обвинения? |
| Why don't you ansWer your phone, Bob? | Почему ты не отвечаешь на звонок, Боб? |
| So maybe he didn't answer that call. | Так что, может, он и не отвечал на этот вызов. |
| Because you didn't answer any of my emails. | Ты не отвечал на мои сообщения. |
| How come you didn't come home last night or answer my texts? | Почему не пришёл вчера домой и не отвечал на сообщения? |
| And we were all trapped inside, and he wouldn't answer any of my questions. | И мы были заперты внутри, и он не отвечал на мои вопросы. |
| You never answer any of my letters. | Ты никогда не отвечал на мои письма |
| The questionnaire answer rates are improving and show information for about 40 countries. | Уровень представления ответов на вопросник повысился, и имеется информация примерно по 40 странам. |
| An Internet site was set up to present legal information and answer frequently asked questions about women's rights. | Был создан веб-сайт для размещения правовой информации и ответов на часто задаваемые вопросы в отношении прав женщин. |
| Although it does not answer all of our questions, the report clearly contains guidelines that, even almost 10 years after they were developed, need to be taken into consideration. | Хотя этот доклад не дает ответов на все наши вопросы, он явно содержит основные идеи, которые, даже спустя почти 10 лет после их разработки, необходимо принимать во внимание. |
| Bet he didn't have the S.A.T. answer keys, though. | Но у него не было ответов на тесты. |
| As an organization, the United Nations Development Programme is committed to helping answer those tough questions by using our universal presence and strong record as trusted partner in many countries, to help build capacity and strong institutions that help drive human development with gender sensitivity. | Программа развития Организации Объединенных Наций является организацией, которая привержена оказанию содействия в поиске ответов на эти сложные вопросы, благодаря нашему всемирному присутствию и большому авторитету как уважаемому партнеру во многих странах, который помогает создавать потенциал и сильные учреждения, способствующие развитию человечества с учетом гендерных факторов. |
| Allow me to help you answer this question. | Позвольте мне помочь вам ответить на этот вопрос. |
| So if they can ask a question about any of the hits we've played that you cannae answer, they win a major prize. | Если они зададут вопрос о любом из проигранных нами хитов, на который ты не сможешь ответить, они выиграют главный приз. |
| Does that answer your question, Arthur? | Я ответил на твой вопрос, Артур? |
| No, there... there's no answer for that. | Нет... на этот вопрос нет ответа. |
| How can I answer that? | Как я могу ответить на такой вопрос? |
| But... by the time I could answer, the call got disconnected. | Но когда я поднял трубку, уже были гудки. |
| He calls, but you don't answer. | Он тебе звонит, но ты не берёшь трубку. |
| Why didn't you answer your phone? | А ты почему не брал трубку? |
| If I don't answer that, he's sending a TAC team in here. | Если я не возьму трубку, он вызовет сюда группу захвата. |
| Did you - did you even answer a phone? | Ты вообще брал трубку? |
| If I hear that while you're gone, I won't answer. | Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать. |
| Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. | Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил. |
| I'm asking you, your wife is asking you to not answer the door. | Я умоляю тебя, твоя жена умоляет тебя не открывать дверь. |
| Do not let her answer that door. | Вели ей не открывать. |
| DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. | Не открывать переднюю дверь. |
| To move closer, players must answer questions correctly. | Чтобы идти вперёд по дорожке, игроки должны правильно отвечать на вопросы. |
| This would go a lot faster if you'd just answer the questions. | Мы быстрее закончим, если ты просто будешь отвечать на вопросы. |
| They won't answer any questions. | Они вряд ли станут отвечать на вопросы. |
| I know you can't answer questions the way you normally would, but you just think it, and I'll try to do the rest, OK? | Я знаю, что ты не можешь отвечать на вопросы так, как ты делаешь это обычно, но ты просто подумай ответ, а я постараюсь сделать всё остальное, ладно? |
| We will not answer questions. | Мы не будем отвечать на вопросы. |
| Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. | Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом. |
| And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. | И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда. |
| Sometimes I wish I had an easy answer for why I'm depressed. | Иногда хочется, чтобы у моей депрессии было простое объяснение. |
| Couldn't come up with an answer. | Но не смог придумать объяснение. |
| There's an answer for everything. | Всему есть своё объяснение. |
| And if you were able to, the odds are you wouldn't much care for the answer. | А если попытаетесь, объяснение вряд ли вам понравится. |
| It always produces a correct answer. | Но у тех всегда находится разумное объяснение. |
| Again, my client's asserting her right to not answer. | Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос. |
| The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. | Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос. |
| And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. | Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки. |
| The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. | Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос. |
| Answer a question with a sound bite, it never fails. | Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия. |
| I say that the answer is: The dark. | Я говорю: отгадка - темнота. |
| Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? | Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да? |
| I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. | Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка. |