Английский - русский
Перевод слова Answer

Перевод answer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 7160)
Yes, I recognize that, and my answer is still no. Да, я это осознаю, но мой ответ все равно нет.
When you pray to them, what's their answer? Каков был их ответ, когда ты молился им?
If the answer is yes, please say yes. Если ответ "да", пожалуйста, отвечайте "да".
The answer is clear: who guarantees the human rights of the inhabitants? Ответ предельно ясный: кто может гарантировать соблюдение прав человека среди местного населения?
You have an answer for everything, haven't you, Irish? У тебя на всё есть ответ, да, ирландец?
Больше примеров...
Ответить на (примеров 578)
Yes, Maria Alonso-Gonzalez, we can answer a few questions. Да, Мария Алонсо-Гонсалес, мы можем ответить на несколько вопросов.
I can answer any questions about our classes, Я могу ответить на любые вопросы о наших курсах, о больнице.
While no immediate answer can be provided, this points out the need to incorporate uncertainty into forecasting and financial analysis. Хотя нельзя сразу же ответить на этот вопрос, это свидетельствует о необходимости введения в прогнозы и финансовый анализ такого фактора, как "неясность".
And in their final moments as a soldier, you know they will have 10 answer the same question you did in yours. Но в их последние моменты жизни им придется ответить на вопрос, на который ответили вы.
Look, you have to understand that this project is a matter of national security, so I can't just answer your questions without compromising what we're doing here. Послушайте, вы должны понять, что этот проект - дело национальной безопасности, так что я не могу просто ответить на ваши вопросы не подвергнув риску наше дело.
Больше примеров...
Ответить (примеров 1371)
In part, the answer is yes, but we need to do much more. Частично на него можно ответить положительно, однако нам необходимо сделать гораздо больше.
Because you knew there was no way he could answer the call, you didn't even bother making it. Вы знали, что он никоим образом не может ответить, поэтому даже не стали звонить ему.
Well, what does he do with anything he can't answer, John? Что он делает со всем, на что не может ответить, Джон?
He can't answer you! Он не может вам ответить!
I won't have an answer for why I fired him. Кто-нибудь спросит меня, почему я его уволил, а я не смогу ответить на их вопрос.
Больше примеров...
Отвечать (примеров 550)
You will answer with respect, or I'll... Ты будешь отвечать с уважением, или я...
And that his attorney Will answer any further questions I might have. И что его адвокат будет отвечать на вопросы, которые у меня возникнут.
Are you the one who tried to make my kid answer a division problem? Это Вы заставили отвечать моего ребенка на сложные вопросы?
We're supposed to give the answer the old lady wants? Нам нужно отвечать в угоду этой старушенции?
Answer, "Hakuna matata to you, too." Нужно отвечать: "И на тебя Акуна матата."
Больше примеров...
Решение (примеров 236)
Thomas, this will always be your home, but we must find an answer... Томас, это всегда будет твой дом, но нам надо найти решение...
Richard can answer that, because he made that decision. Пускай ответит Ричард, это было его решение.
I think I've discovered the answer. Думаю, я нашел решение.
Sometimes violence is the only answer. Порой насилие - единственное решение.
In September 1939, France swung to the opposite extreme, offering to discuss issues with Italy, but as the French were unwilling to discuss Corsica, Nice and Savoy, Mussolini did not answer. В сентябре 1939 года Франция приняла решение обсудить с Италией спорные вопросы, но поскольку французы не желали обсуждать территориальные споры о Корсике, Ницце и Савойе, Муссолини не откликнулся на инициативу французского руководства.
Больше примеров...
Отвечай на (примеров 100)
Never answer your phone in front of a client. Никогда не отвечай на звонок на встрече с клиентом.
Jorge, do not answer that question. Джордж, не отвечай на вопрос.
Just don't answer any calls, let me work on this for a while. Просто не отвечай на звонки, дай мне немного над этим поработать.
Answer my questions now, understand? Отвечай на мои вопросы, поняла?
Just answer the phones. Просто отвечай на звонки.
Больше примеров...
Выход (примеров 128)
I needed an answer, and my eight ball was in the car. Наверняка был какой-то выход, и тут я вспомнил.
Maze, remember... aggression is not the answer, okay. Мейз, помни: агрессия это не выход.
The participants in the 2005 World Summit provided an innovative answer when they decided to establish the Peacebuilding Commission, thus filling a fundamental gap in the institutional structure of the United Nations in order to help countries make a successful transition from war to lasting peace. Участники Всемирного саммита 2005 года предложили новаторский выход, когда они приняли решение о создании Комиссии по миростроительству, заполнив таким образом существенный пробел в институциональной структуре Организации Объединенных Наций, с тем чтобы помочь странам осуществить успешный переход от войны к прочному миру.
Running away isn't the answer. Бегство это не выход.
Sorkin's book reminds us that only 18 months ago, the US administration saw one answer in the creation of bigger and bigger banks, on the shaky argument that lashing two sinking ships together would somehow make them both seaworthy. Книга Соркина напоминает нам о том, что только 18 месяцев назад администрация США видела выход только в создании все больших и больших банков, приводя сомнительный аргумент, что соединение вместе двух тонущих кораблей может сделать оба этих корабля пригодными для плавания.
Больше примеров...
Отвечайте на (примеров 70)
Discard or answer as you wish. Выбрасывайте письма или отвечайте на них - как хотите.
You must answer my questions with either yes or no. Отвечайте на вопросы только да или нет.
Answer Sergeant Ashworth's question, Corporal Grafton. Отвечайте на вопрос сержанта Эшворта, капрал Графтон.
Don't answer that question. Не отвечайте на этот вопрос.
Answer my question, Detective. Отвечайте на вопрос, детектив.
Больше примеров...
Отвечает на (примеров 94)
He won't answer his phone. Но он не отвечает на звонки.
(GENERAL) I've got the White House phoning me because Downing Street won't answer their calls. Мне позвонили из Белого дома, потому что на Даунинг-стрит никто не отвечает на звонки! Это возмутительно!
Answer the call and enter your destination number. Клиент отвечает на звонок и вводит номер абонента, которому желает позвонить.
That's not a sufficient answer. Это не отвечает на вопрос.
No answer on the cell phone. Не отвечает на телефон.
Больше примеров...
Отвечаешь на (примеров 73)
You have not gone to classes, no answer telephone calls... Ты не ходишь на лекции, не отвечаешь на телефонные звонки.
Why didn't you answer your phone? Почему, ты не отвечаешь на звонки?
You don't answer your calls. Ты не отвечаешь на звонки.
Don't you answer your phone? Почему не отвечаешь на телефон?
People who call you Skype-to-Skype don't pay anything, even if you answer on your mobile. Тем, кто звонит тебе в Skype, не придется платить за звонок, даже если ты отвечаешь на своем мобильном.
Больше примеров...
Отвечал на (примеров 61)
He didn't show up this morning, didn't answer my calls. Он не пришёл этим утром, не отвечал на звонки.
According to his information, separatist leader, Eduard Kokoity, was not in South Ossetia/Tskhinvali region and Mr. Chochiev did not answer his calls. По его информации, лидер сепаратистов Эдуард Кокойты не находился в Южной Осетии/ Цхинвальском районе, а г-н Чочиев не отвечал на его звонки.
You didn't answer my texts. Не отвечал на СМС-ки.
We were supposed to have lunch the next day, but he didn't answer his phone so I figured he was busy. Он не отвечал на звонки, поэтому я подумал, что он занят.
So why not answer your phone for the last three weeks? Да? А как объяснить то, что ты три недели не отвечал на звонки?
Больше примеров...
Ответов на (примеров 46)
What happens to you next is a direct result of how you answer my questions. Что произойдет дальше напрямую зависит от твоих ответов на мои вопросы.
The OIOS review confirmed that UNHCR made an effort to supply the appropriate information and answer the queries. Проведенная УСВН проверка подтвердила тот факт, что УВКБ прилагало усилия для представления соответствующей информации и ответов на вопросы.
The idea of establishing composite committees to address such issues, suggested by Pakistan, may be one answer for building a comprehensive and coherent approach to complex crises on the part of the United Nations and the rest of the international community. Идея создания комплексных комитетов для решения этих вопросов, предложенная Пакистаном, может быть одним из ответов на необходимость выработки всеобъемлющего и согласованного подхода к урегулированию комплексных кризисов со стороны Организации Объединенных Наций и остальной части международного сообщества.
Such a briefing, it was argued, would enable the speakers to present more relevant material and answer questions from the audience more effectively. Утверждалось, что такой брифинг позволит докладчикам повысить актуальность представляемого ими материала и практическую ценность их ответов на вопросы аудитории.
One answer put forward by the Bush administration is to promote democracy. Один из ответов на данный вопрос, предложенный администрацией Джорджа Буша, звучит так: содействовать развитию демократии.
Больше примеров...
Вопрос (примеров 1901)
I must answer Your Majesty's question with another question. Я должна ответить Вашему Величеству вопросом на вопрос.
She hasn't given us a clear answer with anything. Она не могла нам четко ответить ни на один вопрос.
My question was always the answer. Мой вопрос всегда является ответом.
A simple answer, and we'll be on our way. Просто ответь на вопрос, и мы уедем.
He made that remark on account of something he had just read in point six of the document, but he did not answer the implicit question of whether or not Zuckerman had told Clinton about the two twelve-hour conversations that he had had with Fidel Castro. Он сделал этот комментарий в момент, когда заканчивал читать шестой пункт документа, однако не ответил на скрытый вопрос о том, информировал ли Зукерман Клинтона о своих двух беседах с Фиделем Кастро, которые продолжались около 12 часов.
Больше примеров...
Трубку (примеров 154)
I'll answer that! Я сам возьму трубку.
Why didn't you answer my call this morning? Почему не брала трубку утром?
Why didn't you answer your cell? Почему ты не брал трубку?
Why didn't you answer your phone? Почему не берёшь трубку?
But you didn't answer your phone. That's because I didn't want to talk to anybody. Я пыталась дозвониться до тебя, но ты не брал трубку.
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил.
I'm asking you, your wife is asking you to not answer the door. Я умоляю тебя, твоя жена умоляет тебя не открывать дверь.
YOU DON'T ANSWER IT, HE'LL GO AWAY. Если не открывать, он уйдёт.
Do not let her answer that door. Вели ей не открывать.
My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку.
Больше примеров...
Отвечать на вопросы (примеров 76)
You've come here to just answer. Твое дело отвечать на вопросы, и все.
He can answer questions for himself. Он может сам отвечать на вопросы.
The defendant must answer questions directly. Подсудимый должен четко отвечать на вопросы.
Make sure you answer the questions asked, but only the questions asked. Постарайся отвечать на вопросы, но только на сами вопросы.
I won't answer questions. Я не буду отвечать на вопросы.
Больше примеров...
Держать ответ (примеров 2)
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 15)
You want an answer, pick one. Я дал не одно объяснение, а сразу шесть, вполне здравых.
And if you were able to, the odds are you wouldn't much care for the answer. А если попытаетесь, объяснение вряд ли вам понравится.
It always produces a correct answer. Но у тех всегда находится разумное объяснение.
My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей.
Now, does string theory offer an answer? Какое объяснение предлагает теория струн?
Больше примеров...
Отвечать на вопрос (примеров 7)
Again, my client's asserting her right to not answer. Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос.
And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки.
The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос.
You MUST go with the answer that's on the card. Надо правильно отвечать на вопрос!
Answer a question with a sound bite, it never fails. Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия.
Больше примеров...
Отгадка (примеров 3)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка.
Больше примеров...