Английский - русский
Перевод слова Answer

Перевод answer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 7160)
I take for granted that my answer is correct. Я принимаю без доказательств, что мой ответ верен.
You were hoping for a different answer. Вы надеялись, для другой ответ.
The answer's correct, but let's check with our judges... Ответ верный, но давайте сверимся с нашими судьями - О неееет
I don't need an answer tonight, but I would like to know... if you'll come home. мне не нужен ответ сегодня, но я... я бы хотела знать... вернешься ли ты домой.
He seems like the type who wouldn't take no for an answer. Такой человек как он не примет ответ "нет"
Больше примеров...
Ответить на (примеров 578)
They would be invited to make short presentations and answer questions from the audience. Им можно предложить сделать короткие выступления и ответить на вопросы аудитории.
Please answer each question clearly and completely. Просьба ответить на каждый вопрос четко и полностью.
Think you can answer some questions without the usual level of sarcasm? Надеюсь, ты можешь ответить на несколько вопросов Без своего обычного сарказма.
It was also agreed that countries should not only answer the questions but also provide a detailed outline of their certification scheme including the legislative authority and regulations. Было также принято решение, что странам следует не только ответить на вопросы, но и представить подробную информацию об их схемах сертификации, в том числе о соответствующих законодательных органах и правилах.
To try and answer that question of, "What am I supposed tobe doing with my life?" чтобы попытаться ответить на тот самый вопрос: как мне житьдальше?
Больше примеров...
Ответить (примеров 1371)
I assume you know the answer. Я предполагаю, ты можешь ответить.
I really couldn't answer that. Я действительно не могу ответить на это.
But let me see if I can answer some of the questions, because it sounds as though the Secretariat has a vested interest in holding the meeting on Thursday. Но я попробую ответить на некоторые вопросы, иначе складывается такое впечатление, что Секретариат крайне заинтересован в проведении заседания в четверг.
So, Little Dorrit, I will fill in their forms, I will do exactly as they ask of me and I will force an answer from them either way, Итак, Крошка Доррит, я заполнил их бланки, я сделал то, что они просили, и я заставлю их ответить любыми путями.
You once asked me if I thought your city of Pyongyang was beautiful, and I could not answer truthfully then. Однажды вы спросили меня, нахожу ли я Пхеньян красивым, а я не могла ответить искренне.
Больше примеров...
Отвечать (примеров 550)
The Ministry of Finance will answer questions on its website. Министерство финансов будет отвечать на вопросы на своем сайте.
Yes, they are, and as your attorney, I recommend you answer their questions To the best of your recollection. Да, собираются, и как твой адвокат я тебе рекомендую отвечать на их вопросы так, как ты запомнил происходящее.
You won't answer the radio So my family will be killed too Ты не будешь отвечать по рации - моя семья тоже убьют.
The witness will answer. Свидетель будет отвечать на этот вопрос.
To whom do I owe an answer, the gentleman or the rogue? Я должна отвечать благородному человеку или корсару?
Больше примеров...
Решение (примеров 236)
I expect the answer is already on its way. Я думаю, что решение будет скоро.
The answer lies in addressing both expenditure and revenue. Решение можно найти в одновременном рассмотрении вопроса о расходах и доходах.
I'm here to tell you, Ed, as a friend, violence and anger are not the answer. Я пришел суда, чтобы сказать тебе, Эд, как другу, Насилие и гнев - это не решение.
On the question of widening corporate citizenship, the answer does not lie in restrictions imposed from outside. В ответ на вопрос о расширении деятельности корпорации в различных странах он ответил, что решение этой проблемы не связано с ограничениями извне.
I know you're tired of Vegas and the show you're in and your life and I completely get that, but maybe this isn't the answer, you know? Я знаю, у тебя в печенках сидит Вегас и все шоу, в которых ты занята, и я полностью понимаю это, но возможно ты нашла неправильное решение.
Больше примеров...
Отвечай на (примеров 100)
Perhaps you'd better not answer that question. И знаешь, лучше не отвечай на этот вопрос.
Don't move and answer my questions Не двигайся и отвечай на мои вопросы.
Don't answer calls you don't know. Не отвечай на звонки с незнакомых номеров.
Someone named "Answer at Your Own Risk." Подписан как "отвечай на свой собственный риск".
Well, you answer your phone when I call you. Отвечай на звонки, если они от меня.
Больше примеров...
Выход (примеров 128)
And I know this isn't the answer. И я знаю, самоубийство - не выход.
This isn't the answer. И это не выход.
You are looking for the answer, the way out. Ты ищешь выход из положения.
Stigmatization was not the answer. Стигматизация - это не выход.
Well, Christy, you have to know that watching your son every minute of the day is not the answer. Кристи, ты должна понимать, что ежеминутная слежка за сыном не выход.
Больше примеров...
Отвечайте на (примеров 70)
Please answer each of the questions with one of the following, Пожалуйста, отвечайте на вопросы, выбрав один из ответов:
From now on, just answer the questions, okay? А теперь просто отвечайте на вопросы, хорошо?
Just answer the questions, please. Пожалуйста, отвечайте на вопросы.
Answer my question, please. Отвечайте на мой вопрос.
Don't answer's a hero. Не отвечайте на этот вопрос.
Больше примеров...
Отвечает на (примеров 94)
Now Bruce, he won't answer his phone, so my guess is he's gone after this Malone... solo. Теперь Брюс, он не отвечает на звонки, так что я думаю, он последовал за Мэлоуном... в одиночку.
Why would Amy go all the way up there to see this guy when he hasn't called her and won't answer her calls? Зачем Эми поехала туда увидеться с этим парнем, когда он ей не звонит и не отвечает на звонки?
Does she answer the questions? Она отвечает на вопросы?
You know... Nervous, won't give you a straight answer, won't look you in the eye... Ну такой... нервный, не отвечает на вопросы, не смотрит в глаза...
I - does he answer? Я... он отвечает на звонки?
Больше примеров...
Отвечаешь на (примеров 73)
You don't answer questions any more? Ты больше не отвечаешь на вопросы?
Do you ever answer your phone? Ты вообще когда-нибудь отвечаешь на звонки?
Why didn't you answer your phone? НАСЛЕДНИКИ - Почему не отвечаешь на звонки?
You don't answer your calls. Ты не отвечаешь на звонки.
You never answer your phone. Ты никогда не отвечаешь на мобильник.
Больше примеров...
Отвечал на (примеров 61)
Great, she get a phone so Nick can answer it. Класс, она купила телефон, чтобы Ник отвечал на звонки.
You wouldn't answer your phone. А ты не отвечал на звонки.
You'd know if you'd answer your phone. Ты бы знал, если бы отвечал на мои звонки.
I don't like coming here, threatening to knock on your door, but if you don't return calls or answer messages, what do you expect? Мне не нравится приезжать сюда, угрожать, что постучусь в дверь, но если ты не перезванивал и не отвечал на смс, то чего ты ждал?
You didn't answer my texts. Не отвечал на СМС-ки.
Больше примеров...
Ответов на (примеров 46)
The meeting was largely a question and answer session, the troika responding to interventions by members of the Working Group. Это заседание было проведено в форме главным образом ответов на вопросы: члены «тройки» отвечали на выступления членов Рабочей группы.
An Internet site was set up to present legal information and answer frequently asked questions about women's rights. Был создан веб-сайт для размещения правовой информации и ответов на часто задаваемые вопросы в отношении прав женщин.
But I didn't go to them... because I knew they would have questions I couldn't answer... Но я им так и не явился, потому что у меня не было ответов на их вопросы,
OK, that may be true, but it still doesn't answer where Gabby is or what anyone's motivation is in hurting her. Все может быть, но у нас по-прежнему нет ответов на вопросы, где Гэбби сейчас, и у кого есть причины желать ей зла.
(a) Clearly formulate the underlying linguistic and socio linguistic premises, i.e. answer the following questions: а) Четкое формулирование исходных языковых и социолингвистических гипотез, т.е. получение ответов на следующие вопросы:
Больше примеров...
Вопрос (примеров 1901)
I would answer by focusing on three particular issues. Я хотел бы ответить на этот вопрос, обратив особое внимание на три конкретных вопроса.
Let's beat up a philosopher until he gives us the answer. Давайте колотить умника, пока не ответит на вопрос.
Well, legally, as your boss, I'm not allowed to even answer that. Ну, по закону, как твой босс, я вообще не имею права отвечать на этот вопрос.
Well, the next few minutes may answer that question and... it may change your life. Следующие несколько минут могут ответить на этот вопрос и... могут изменить вашу жизнь.
You ask an honest question, I'll give you an honest answer. Если вопрос честный, ответ будет честным.
Больше примеров...
Трубку (примеров 154)
You never answer when I don't. Пришлось включить, иначе ты не берешь трубку.
Probably should answer that, maybe. Может, тебе стоит поднять трубку?
Why didn't you answer your phone? А ты почему не брал трубку?
HAGAN: You don't answer your phone anymore? Ты больше не поднимаешь трубку?
You didn't answer your phone. Почему трубку не берешь?
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
If I hear that while you're gone, I won't answer. Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать.
Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил.
I'm asking you, your wife is asking you to not answer the door. Я умоляю тебя, твоя жена умоляет тебя не открывать дверь.
DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. Не открывать переднюю дверь.
My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку.
Больше примеров...
Отвечать на вопросы (примеров 76)
I figured she shouldn't answer any questions Я подумала, ей не следует отвечать на вопросы
For your own sake, I suggest you answer these questions truthfully. Ради вашего же блага, я вам рекомендую правдиво отвечать на вопросы.
By that logic I should answer all the anthropology questions because I'm a mammal. Ну тогда я должен отвечать на вопросы по антропологии, потому что я - млекопитающее.
You may answer my questions... remain silent, or speak freely if you wish Вы можете отвечать на вопросы... хранить молчание или сделать заявление, как хотите.
You don't have to talk to us or answer questions if you don't want. Вы не должны разговаривать с нами или отвечать на вопросы, если не хотите.
Больше примеров...
Держать ответ (примеров 2)
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 15)
You want an answer, pick one. Я дал не одно объяснение, а сразу шесть, вполне здравых.
Sometimes I wish I had an easy answer for why I'm depressed. Иногда хочется, чтобы у моей депрессии было простое объяснение.
And if you were able to, the odds are you wouldn't much care for the answer. А если попытаетесь, объяснение вряд ли вам понравится.
It's the only answer. Это единственное возможное объяснение.
We don't accept the answer. Ваше объяснение мы не принимаем.
Больше примеров...
Отвечать на вопрос (примеров 7)
Again, my client's asserting her right to not answer. Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос.
And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки.
I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос.
You MUST go with the answer that's on the card. Надо правильно отвечать на вопрос!
Answer a question with a sound bite, it never fails. Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия.
Больше примеров...
Отгадка (примеров 3)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка.
Больше примеров...