Английский - русский
Перевод слова Answer

Перевод answer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 7160)
You know the answer is yes. Ты же знаешь, ответ - да.
And the answer is, Alex, no. И ответ - Алекс, нет.
The answer will come to him who tries To look at his life through heaven's eyes Ответ дается лишь тому, кто жизнь свою небесным окидывает взглядом.
It was difficult to give a specific answer as to when the law might be in place but, once it was in place, a timetable could be provided. Сложно дать конкретный ответ на вопрос о том, когда этот закон может быть введен, но как только он будет введен, можно будет составить график.
The answer will come to him who tries To look at his life through heaven's eyes Ответ дается лишь тому, кто жизнь свою небесным окидывает взглядом.
Больше примеров...
Ответить на (примеров 578)
And I hope that I can answer some of them. И я надеюсь, что смогу ответить на некоторые из них.
Even assuming you could answer any question the way I would, the algorithms used by matchmaking sites are complete hokum. Даже предположив, что вы могли ответить на каждый вопрос так, как это сделал бы я, алгоритмы, используемые сайтами знакомств - полная ое надувательство.
Turns out we really could use your help down here at the precinct, so, if you and your wife could come down here right away and answer a few questions for us, well, that'd be just swell. Оказалось, что нам очень пригодилась бы ваша помощь здесь в участке, так что, если вы с вашей женой могли бы подъехать прямо сейчас и ответить на несколько наших вопросов, это было бы просто здорово.
Can you answer... the question? Вы можете ответить на вопрос?
Can I answer that question? Можно ответить на этот вопрос?
Больше примеров...
Ответить (примеров 1371)
You may answer, Mrs. Sanborn. Вы можете ответить, миссис Сэнборн.
Is there nobody who can answer that? Нет никого, кто мог бы ответить?
I couldn't answer, but I couldn't stop looking at him either. Я не мог ответить, но и перестать смотреть я не мог.
It's not like I could answer or anything. Я же не могла ответить.
And in the meanwhile, you're left with questions to which nobody gives an answer. [ВОПРОСЫ] И всё это время ты остаёшься наедине с вопросами, на которые никто не может ответить.
Больше примеров...
Отвечать (примеров 550)
And I'll take my answer in any form but a song. И попрошу не отвечать в виде песни.
I'll answer my own calls. Теперь я сам буду отвечать на звонки.
I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос.
Maria, when I say that, answer "See you later, sir." Мария, когда я говорю: "До вечера", следует отвечать "До вечера, месье".
It went off you really should answer your phone. Тебе следует отвечать на звонки.
Больше примеров...
Решение (примеров 236)
Look, forgetting Anton is not the answer here. Забыть Энтона - это не решение проблемы.
I think I can say without fear of contradiction, I've got the answer. Я думаю, могу сказать без ложной скромности, у меня есть решение.
The Government's reaction was to set up a high-level commission that has not yet been able to arrive at a final answer for the individuals concerned, many of whom felt constrained to submit to the paramilitaries' will. В этой связи правительство приняло решение о создании специальной комиссии высокого уровня; эта комиссия пока еще не вынесла окончательного решения по поводу этих перемещенных лиц, многие из которых были вынуждены подчиниться воле военизированных групп.
I remain confident that our States parties will once again find an adequate answer that will both preserve the integrity of the Convention and recognize the genuine constraints that the two countries, Russia and the United States, face. Я по-прежнему убежден в том, что государства-участники смогут в очередной раз найти должное решение, которое позволит сохранить целостность Конвенции и признать наличие подлинных трудностей, стоящих перед этими двумя странами - Россией и Соединенными Штатами.
Can I tell you what the answer is? Хочешь, подскажу решение?
Больше примеров...
Отвечай на (примеров 100)
Jorge, do not answer that question. Джордж, не отвечай на вопрос.
Just don't answer any calls, let me work on this for a while. Просто не отвечай на звонки, дай мне немного над этим поработать.
Next time, answer your phone if you want a heads up. В следующий раз, отвечай на звонки, если хочешь быть в курсе.
Don't answer this. Не отвечай на звонок.
Don't answer your own phones. Не отвечай на свои звонки.
Больше примеров...
Выход (примеров 128)
Maze, remember... aggression is not the answer, okay. Мейз, помни: агрессия это не выход.
The answer's not in that can, son. Но в этой банке вы не найдёте выход.
No, I'm just saying that teaching him to fight isn't the answer. Нет, просто учить его драться - это не выход.
Magic is the answer. Магия - это выход.
Preemptive strike is the only answer. Упреждающий удар - единственный выход.
Больше примеров...
Отвечайте на (примеров 70)
Please answer the questions, Doctor. Пожалуйста отвечайте на вопросы, Доктор.
and if you want my services, answer my questions. И, если хотите, чтобы я помог, отвечайте на мои вопросы.
Mrs Van De Kamp, if you want us to take this polygraph seriously, answer the questions we ask. OK? Миссис Ван Де Камп, хотите, чтобы мы верили показаниям, отвечайте на вопросы.
Don't answer that question, deputy. Не отвечайте на этот вопрос.
Now, answer the man's question. Теперь отвечайте на вопросы.
Больше примеров...
Отвечает на (примеров 94)
If he doesn't answer her calls, its already over. Если он не отвечает на звонки, то всё кончено.
Polly won't answer my calls or e-mails. Полли не отвечает на почту и звонки.
He won't answer his phone. Но он не отвечает на звонки.
I mean, she... she won't pick up the phone, she won't answer my texts. Она... она не берет трубку, не отвечает на смс-ки.
I'm sure he'll answer. Вот пусть он и отвечает на звонки.
Больше примеров...
Отвечаешь на (примеров 73)
You don't answer texts, phone calls, e-mails. Ты не отвечаешь на сообщения, телефонные звонки, и-мейлы.
Julia you never answer my calls. Ты не отвечаешь на звонки, Джулия.
You don't answer questions any more? Ты больше не отвечаешь на вопросы?
Do you ever answer your phone? Ты вообще когда-нибудь отвечаешь на звонки?
You don't answer your phone. Ты не отвечаешь на звонки.
Больше примеров...
Отвечал на (примеров 61)
You didn't answer your phone or my texts. Ты не отвечал на звонки и смс-ки.
Well, why didn't he answer when I called him? Так почему он не отвечал на мои звонки?
How come you didn't come home last night or answer my texts? Почему не пришёл вчера домой и не отвечал на сообщения?
I want to ask you a few questions, but answer straight away, OK? Но я хочу, чтобы ты отвечал на них сразу же, договорились?
You didn't answer your cell. Ты не отвечал на звонки.
Больше примеров...
Ответов на (примеров 46)
In the light of the answer given to those questions, the Commission should revise its preliminary conclusions on reservations to normative multilateral treaties. В зависимости от ответов на эти вопросы Комиссии следует пересмотреть свои предварительные выводы по оговоркам к многосторонним нормативным договорам.
Following the presentation and the question and answer session, the proposals were debated at the 9th meeting of the Committee, on 1 October. После выступления и ответов на вопросы эти предложения были обсуждены на 9-м заседании Комитета 1 октября.
Although it does not answer all of our questions, the report clearly contains guidelines that, even almost 10 years after they were developed, need to be taken into consideration. Хотя этот доклад не дает ответов на все наши вопросы, он явно содержит основные идеи, которые, даже спустя почти 10 лет после их разработки, необходимо принимать во внимание.
Where it will render technical and operational assistance, these services must be driven by the need to solve problems, answer difficult questions and create new possibilities. При оказании технической и оперативной помощи в основе ее деятельности должна лежать необходимость решения проблем, нахождения ответов на трудные вопросы и создания новых возможностей.
In the political area, after the events of 11 September Kuwait created a committee within the Ministry of Foreign Affairs to follow up on the implementation of international resolutions and answer queries emanating from the Security Council committees established pursuant to resolutions 1373 and 1267. В связи с политическим аспектом проблемы после событий 11 сентября при департаменте международных организаций министерства иностранных дел Кувейта был создан комитет для контроля за выполнением международных резолюций и подготовки ответов на вопросы, задаваемые комитетами Совета Безопасности, учрежденными резолюцией 1373 и резолюцией 1267.
Больше примеров...
Вопрос (примеров 1901)
Because in this way, brother, I can ask a question and get an answer at the same time. Потому что таким путем, брат, я могу задать вопрос и получить одновременно ответ.
So, when I ask one of you a question, as a courtesy to me, you can answer for the other. Так что, если я кому-то из вас задаю вопрос, который мне интересен, вы можете отвечать друг за друга.
Now in these last agonising minutes of life you have left, let me answer that question you asked earlier more thoroughly. А теперь, ... когда осталось несколько минут до твоего последнего вздоха, ... могу ответить на твой вопрос более чётко.
Are you part of Treadstone? Wait, don't answer the last question. ѕогоди, не отвечай на последний вопрос.
Answer the man's question. Сядь. Ответь на вопрос.
Больше примеров...
Трубку (примеров 154)
I was worried your mum might answer. It's Victor. Я боялся, что твоя мама трубку возьмет.
Why'd you answer my phone? Почему ты поднял трубку?
And why didn't you answer your phone? И почему трубку не берёшь?
But you didn't answer your phone. That's because I didn't want to talk to anybody. Я пыталась дозвониться до тебя, но ты не брал трубку.
Never mind. Answer. Всё нормально, сними трубку!
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
If I hear that while you're gone, I won't answer. Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать.
Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил.
I'm asking you, your wife is asking you to not answer the door. Я умоляю тебя, твоя жена умоляет тебя не открывать дверь.
YOU DON'T ANSWER IT, HE'LL GO AWAY. Если не открывать, он уйдёт.
DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. Не открывать переднюю дверь.
Больше примеров...
Отвечать на вопросы (примеров 76)
Will everybody, everybody just answer what I ask. Давайте все будут отвечать на вопросы, которые я задаю.
You know I can't answer any questions about a patient. Вы знаете, я не могу отвечать на вопросы о пациентах.
I'm here to simply answer questions. Я здесь просто отвечать на вопросы.
The Ministry of Finance will answer questions on its website. Министерство финансов будет отвечать на вопросы на своем сайте.
And that his attorney Will answer any further questions I might have. И что его адвокат будет отвечать на вопросы, которые у меня возникнут.
Больше примеров...
Держать ответ (примеров 2)
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 15)
Sometimes I wish I had an easy answer for why I'm depressed. Иногда хочется, чтобы у моей депрессии было простое объяснение.
Now, does string theory offer an answer? Какое объяснение предлагает теория струн?
I'm sure there is an answer. Уверен, этому есть объяснение.
My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей.
Now, does string theory offer an answer? Какое объяснение предлагает теория струн?
Больше примеров...
Отвечать на вопрос (примеров 7)
Again, my client's asserting her right to not answer. Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос.
The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос.
And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки.
I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос.
Answer a question with a sound bite, it never fails. Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия.
Больше примеров...
Отгадка (примеров 3)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка.
Больше примеров...