Английский - русский
Перевод слова Answer

Перевод answer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 7160)
To which our answer should be what? Каким будет наш ответ на это?
Well, should I pop some popcorn or beat the answer out of you? Ну, мне готовить попкорн или выбить из тебя ответ?
According to the Party concerned, the possibility for the court to assess whether a procedural error could influence the substantive legality of the decision, and to cancel the decision only if the answer is affirmative, is in compliance with the Convention. Соответствующая Сторона считает, что правомочность судов оценивать, могла ли ошибка процессуального характера оказать влияние на законность решения с правовой точки зрения, и отменять решение только в том случае, если ответ на указанный вопрос будет утвердительным, соответствует требованиям Конвенции.
The answer I would receive was unsatisfying, namely that men were on average physically stronger than women, and it would not be fair for them to compete against each other in sports that required bodily strength, because men would always win. Меня не удовлетворил тот ответ, который я получил, а именно, что мужчины в среднем физически сильнее женщин, и было бы несправедливо, если бы они соревновались друг с другом в видах спорта, требующих физической силы, поскольку мужчины всегда одержат победу.
If Mrs. Bowman or Mrs. Zegay or whatever she's calling herself said that you couldn't, then the answer is no, you can't live in the guest house. Если миссис Боумен или миссис Зегей или как там она себя называет скажет, что ты не можешь, тогда ответ нет, и ты не сможешь жить в гостевом домике.
Больше примеров...
Ответить на (примеров 578)
If I could answer that for sure, we wouldn't be having this conversation. Если бы я точно мог ответить на это... мы бы сейчас с вами не беседовали здесь.
Just one of those questions, but Danger wanted to give it his best answer. Обычно такие вопросы задаешь, чтобы отделаться от человека, но Опасный решил ответить на него откровенно.
But just because science can't answer them right now, doesn't mean faith, tradition, revelation or an ancient holy text, can. Но то что наука не может ответить на эти вопросы прямо сейчас вовсе не означает что вера, традиции, откровения или древний священный текст могут.
That is why we must answer the following questions: Is it, for instance, desirable for the expenditure linked to the cost of maintaining the military component to be 100 times greater than that of training of Timorese police? Именно поэтому мы должны ответить на следующие вопросы: разумно ли, например, чтобы расходы на поддержание военного компонента в 100 раз превышали расходы на обучение тиморской полиции?
Well, let me answer this simple question by giving you anexample. Позвольте мне ответить на этот вопрос примером.
Больше примеров...
Ответить (примеров 1371)
So a natural answer is 99 percent. Так что естественно ответить 99 процентов.
I can answer both of those questions by returning your driver's license. Могу ответить на оба вопроса вернув твои права.
How can I answer if I don't know if it's true or not? Как я могу ответить, если я не знаю, правда ли это или нет?
Otherwise I won't be able to give you a positive answer. В противном случае мне трудно ответить вам положительно.
Climate negotiators cannot answer that question, but innovators like Elon Musk of Tesla, and scientists like Klaus Lackner of Columbia University, can. Переговорщики по климату не могут ответить на этот вопрос, но ответ могут дать новаторы такие, как Элон Маск из Тесла, и ученые, как Клаус Лакнер из Колумбийского университета.
Больше примеров...
Отвечать (примеров 550)
I'll ask you one time, think before you answer. Второй раз я спрашивать не буду. Прежде, чем отвечать, подумайте.
The witness will answer. Свидетель будет отвечать на этот вопрос.
Why should I answer your questions? Почему я должен вам отвечать?
Other people can figure out how to sort the mail and answer the phones... Другие люди тоже в состоянии сортировать почту и отвечать на звонки...
I can type. I can answer phones. I can stuff envelopes. Я умею печатать, отвечать на телефон, отправлять письма.
Больше примеров...
Решение (примеров 236)
The answer is, don't have any. Ќе иметь их вовсе - вот решение.
The Governing Council's landmark decision 88/38 on use of the SVF provided the answer. Знаковое решение 88/38 Совета управляющих об использовании Специального фонда добровольных взносов дало ответ на этот вопрос.
The Government's reaction was to set up a high-level commission that has not yet been able to arrive at a final answer for the individuals concerned, many of whom felt constrained to submit to the paramilitaries' will. В этой связи правительство приняло решение о создании специальной комиссии высокого уровня; эта комиссия пока еще не вынесла окончательного решения по поводу этих перемещенных лиц, многие из которых были вынуждены подчиниться воле военизированных групп.
Stand up and give us the answer. Встань и продиктуй решение.
Green economy as an answer? «Зеленая» экономика как решение проблем?
Больше примеров...
Отвечай на (примеров 100)
Good, but don't answer it. Хороший, но не отвечай на него.
Jorge, do not answer that question. Джордж, не отвечай на вопрос.
Answer his questions, but watch him. Отвечай на его вопросы, но следи за ним.
Don't answer your own phones. Не отвечай на свои звонки.
D... don't answer that. Не отвечай на этот вопрос.
Больше примеров...
Выход (примеров 128)
Drilling holes in his head is not the answer. Сверлить людям дырки в голове - это не выход!
So, a hybrid is the only answer? Значит, единственный выход - гибридизация?
What if this is the answer? А вдруг это выход?
No, that is not the answer. Нет, это не выход.
I mean, I believe this is the answer. Это выход для вас.
Больше примеров...
Отвечайте на (примеров 70)
Please, just answer the questions, Mr. Waits. Отвечайте на вопрос, м-р Уэйтс.
Just answer the questions, please. Просто отвечайте на вопросы, пожалуйста.
Mrs Carlton, just answer Counsel's questions, please. Миссис Карлтон, просто отвечайте на вопросы адвоката, пожалуйста.
Note: Answer questions 13 and 14 only if illicit drug crops are cultivated in your country. Примечание: Отвечайте на вопросы 13 и 14 лишь в том случае, если запрещенные наркотикосодержащие культуры культивируются в вашей стране.
Please just answer the questions. Просто отвечайте на мои вопросы, пожалуйста.
Больше примеров...
Отвечает на (примеров 94)
She won't answer my phone calls. Она не отвечает на мои звонки.
Quinn calls Carrie in order to summon a drone to track the vehicle, but she doesn't answer her phone, causing them to give up the pursuit. Тогда Куинн звонит Кэрри, чтобы вызвать беспилотник, чтобы отслеживать автомобиль, но она не отвечает на звонок, заставляя их остановить преследование.
When the Committee considers the de-listing request, the Ombudsperson, shall present the Comprehensive Report in person and answer Committee members' questions regarding the request. При рассмотрении Комитетом просьбы об исключении из перечня Омбудсмен лично представляет всеобъемлющий доклад и отвечает на вопросы членов Комитета, касающиеся этой просьбы.
Answer the call and enter your destination number. Клиент отвечает на звонок и вводит номер абонента, которому желает позвонить.
He doesn't answer. Он не отвечает на звонки...
Больше примеров...
Отвечаешь на (примеров 73)
You don't answer your phone. Ты не отвечаешь на телефонные звонки.
Terrible. Why don't you answer my letters? Плохо, почему ты не отвечаешь на мои письма?
Don't you answer your phone? Почему не отвечаешь на телефон?
You never answer your phone. Ты никогда не отвечаешь на мобильник.
You don't answer my calls, you avoid me, why are you doing this? Не отвечаешь на мои звонки, избегаешь меня.
Больше примеров...
Отвечал на (примеров 61)
At school he used to individually answer all his junk mail. В университете он отвечал на все рекламные письма.
And he wouldn't answer any questions. И вообще не отвечал на вопросы.
You hung up on me, you didn't answer your phone all night. Кинул трубку, всю ночь не отвечал на звонки.
You didn't even answer your phone, you seemed quite busy. Ты даже не отвечал на звонки.
You're never late and you always answer your cell. Ты никогда еще не опаздовал и всегда отвечал на звонок.
Больше примеров...
Ответов на (примеров 46)
In the light of the answer given to those questions, the Commission should revise its preliminary conclusions on reservations to normative multilateral treaties. В зависимости от ответов на эти вопросы Комиссии следует пересмотреть свои предварительные выводы по оговоркам к многосторонним нормативным договорам.
Although it does not answer all of our questions, the report clearly contains guidelines that, even almost 10 years after they were developed, need to be taken into consideration. Хотя этот доклад не дает ответов на все наши вопросы, он явно содержит основные идеи, которые, даже спустя почти 10 лет после их разработки, необходимо принимать во внимание.
During the question and answer session, one representative from a specialized international organization noted the usefulness of the ADT and commented on the need for training in IFRS in many member States. В ходе ответов на вопросы представитель одной специализированной международной организации отметил полезность РРСУ, указав на необходимость организации изучения МСФО во многих государствах-членах.
Thank you for your time. I can't answer more questions. Ответов на вопросы больше не будет.
Perhaps no easy answer can be provided to these questions. Возможно, не существует простых ответов на эти вопросы.
Больше примеров...
Вопрос (примеров 1901)
You know how you answer that question? Знаешь, как тебе ответить на этот вопрос?
Which question should I answer first? И на какой вопрос мне отвечать сначала?
There is only one answer: constant dialogue among the democratically elected political leaders. На этот вопрос есть лишь один ответ: проведение постоянного диалога между избранными демократическим путем политическими лидерами.
I don't know, is the answer. Ответ на этот вопрос - я не знаю.
Its DepthX may answer a question that excites seekers of knowledge. Возможно, робот Дептс-Х ответит на волнующий многих ученых вопрос.
Больше примеров...
Трубку (примеров 154)
Your phone is ringing, answer it please. У тебя звонит телефон, возьми, пожалуйста, трубку.
No, don't answer it. Нет, не бери трубку, нет.
The phone rings, I answer. Телефон звонит, я беру трубку.
Quick, quick, answer before they hang up. Быстрей, быстрей ответь, пока они не повесили трубку
Doesn't anyone answer your phone? Почему никто не берёт трубку?
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
If I hear that while you're gone, I won't answer. Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать.
Did you make her answer the door? И вы заставили её открывать дверь?
Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил.
DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. Не открывать переднюю дверь.
My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку.
Больше примеров...
Отвечать на вопросы (примеров 76)
She couldn't answer your questions. А..., всё равно она не сможет отвечать на вопросы.
You know I can't answer any questions about a patient. Вы знаете, я не могу отвечать на вопросы о пациентах.
Then I'll just say I won't answer tabloid questions. Тогда я просто отвечу, что не буду отвечать на вопросы желтой прессы.
We played that game where you ask questions and answer fast. Мы играли в эту игру, где надо быстро отвечать на вопросы.
I know you can't answer questions the way you normally would, but you just think it, and I'll try to do the rest, OK? Я знаю, что ты не можешь отвечать на вопросы так, как ты делаешь это обычно, но ты просто подумай ответ, а я постараюсь сделать всё остальное, ладно?
Больше примеров...
Держать ответ (примеров 2)
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 15)
You want an answer, pick one. Я дал не одно объяснение, а сразу шесть, вполне здравых.
Now, does string theory offer an answer? Какое объяснение предлагает теория струн?
I'm sure there is an answer. Уверен, этому есть объяснение.
There's an answer for everything. Всему есть своё объяснение.
It's the only answer. Это единственное возможное объяснение.
Больше примеров...
Отвечать на вопрос (примеров 7)
Again, my client's asserting her right to not answer. Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос.
The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос.
And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки.
I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос.
You MUST go with the answer that's on the card. Надо правильно отвечать на вопрос!
Больше примеров...
Отгадка (примеров 3)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка.
Больше примеров...