| What possible answer could he give that would make you say yes? | Какой вероятный ответ он может дать, чтобы ты согласился? |
| The easy answer is a resounding "No." | Немедленный ответ заключается в решительном "нет". |
| In this transcript, in response to an unsatisfactory answer given by the accused, the interrogating officer is quoted as follows: It's because it was a lie and your solicitor is getting you into more trouble. | Согласно этой стенограмме, ведущий допрос сотрудник полиции отреагировал на неудовлетворительный ответ обвиняемого следующими словами: Все потому, что это была неправда, и твой солиситор навлекает на тебя дополнительные неприятности. |
| The answer I would receive was unsatisfying, namely that men were on average physically stronger than women, and it would not be fair for them to compete against each other in sports that required bodily strength, because men would always win. | Меня не удовлетворил тот ответ, который я получил, а именно, что мужчины в среднем физически сильнее женщин, и было бы несправедливо, если бы они соревновались друг с другом в видах спорта, требующих физической силы, поскольку мужчины всегда одержат победу. |
| He seems like the type who wouldn't take no for an answer. | Такой человек как он не примет ответ "нет" |
| Valerie can answer all of this better than us because she wrote everything down. | Валери может ответить на все вопросы лучше нас, потому что она всё записывала. |
| The least she could do is answer your texts and emails. | Меньшее что она может сделать это ответить на твои смски и имейлы. |
| Would you answer one or two questions strictly off the record? | Могли бы Вы ответить на пару вопросов без протокола? |
| Whoever can answer these questions will have discovered one of the keys to a half-century of American history - and the forces that, even now, bear down on Obama over Afghanistan. | Если кто-нибудь сможет ответить на эти вопросы, тогда откроется один из ключей к полувековой истории Америки - и к силам, которые даже сейчас давят на Обаму в отношении Афганистана. |
| Question and answer time. | Время ответить на вопросы. |
| Can't answer that one for you, Chuck. | Не могу ответить на этот вопрос за тебя, Чак. |
| Do you have an answer, Mr. Hunter? | Вы можете ответить, мистер Хантер? |
| He would be grateful if the secretariat could provide a summary so that written replies could be given to those he could not answer immediately. | Он был бы признателен секретариату за предоставление отчета, чтобы он мог дать письменные ответы на те вопросы, на которые не в состоянии ответить сразу. |
| Let me answer, son. | Дай мне ответить, сынок. |
| The answer is most likely both and neither. | Вероятнее всего, на оба вопроса следует ответить и "да", и "нет". |
| And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. | Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки. |
| She can't answer, her speech has been affected! | Она не может отвечать, речевые центры поражены. |
| I asked you a question, you filthy... answer! | Я задал вопрос, а ты, мразь поганая, обязан отвечать! |
| And how do we answer them? | И как мы будем на них отвечать? |
| The Act also provides that any person arriving or departing shall answer truthfully all questions put to him/her by an immigration officer to establish his/her identity, nationality, etc. | Законом также установлено, что любое лицо, прибывающее в Гайану или выезжающее из страны, обязано правдиво отвечать на все вопросы сотрудника иммиграционной службы о его/ее личности, гражданстве и т.д. |
| The answer is indisputable, and the Committee should ask these questions of itself each time it decides on a case. | Ответ однозначен, и Комитету следует задавать себе эти вопросы каждый раз, когда он принимает решение по тому или иному делу. |
| I must find the answer. | Я должна найти решение. |
| Can I tell you what the answer is? | Хочешь, подскажу решение? |
| ~ That's not the answer. | Это не решение проблемы. |
| The men saw him as an answer. | Люди увидели в нём решение. |
| Don't move and answer my questions | Не двигайся и отвечай на мои вопросы. |
| Don't answer your phone unless it's me, and do not move off that couch. | Не отвечай на телефонные звонки, кроме моих, и не двигайся с дивана. |
| Javier, don't answer her questions! | Хавьер, не отвечай на её вопросы! |
| Answer any and all questions put to you. | Отвечай на любой вопрос, который тебе зададут. |
| Answer my questions now, understand? | Отвечай на мои вопросы, поняла? |
| So, the answer's simple: drop the class. | Получается, выход только один - откажись от этого курса. |
| This is not the answer, Two! | Это не выход, номер два! |
| I understand you think Emma betrayed you, but do you really think dragging her family to the underworld's the answer? | Понимаю, ты думаешь, что Эмма предала тебя, но неужели ты правда считаешь, что утащить ее семью в Подземный мир - это выход? |
| But then what's the answer? | Тогда какой же выход? |
| Preemptive strike is the only answer. | Упреждающий удар - единственный выход. |
| So please answer his questions as simply and honestly as possible. | Поэтому отвечайте на его вопросы как можно более полно и откровенно. |
| Mrs Carlton, just answer Counsel's questions, please. | Миссис Карлтон, просто отвечайте на вопросы адвоката, пожалуйста. |
| Don't answer her questions! | Не отвечайте на ее вопросы! |
| Don't answer that question, deputy. | Не отвечайте на этот вопрос. |
| You answer my question. | Это вы отвечайте на вопрос. |
| T-T-Toki, but he wouldn't answer his c-c-c-calls. | Но он не отвечает на звонки. |
| Put me down as the juror who won't answer frivolous questions. | Считайте меня присяжной, которая не отвечает на дурацкие вопросы. |
| What is more, Santa Claus does occasionally answer our letters. | Более того, Санта-Клаус периодически отвечает на наши письма. |
| And then he disappears for two weeks and doesn't answer any text messages, and I feel as though I invented him. | А после он пропадает на две недели, не отвечает на мои смс и кажется, будто я его выдумала. |
| You know... Nervous, won't give you a straight answer, won't look you in the eye... | Ну такой... нервный, не отвечает на вопросы, не смотрит в глаза... |
| You answer trivia questions for money and a free ride. | Ты отвечаешь на вопросы по культуре и истории, приз - деньги и бесплатный проезд. |
| You'll just answer whatever the puppets happen to say... | Ты просто отвечаешь на реплики кукол... |
| You didn't answer her messages. | Ты не отвечаешь на её сообщения. |
| Why didn't you answer your phone? | Почему, ты не отвечаешь на звонки? |
| You don't answer my phone calls, and when I come visit the house, you go straight to your room. | Не отвечаешь на мои звонки, а когда я приезжаю домой, то ты сразу идешь к себе в комнату. |
| And he wouldn't answer any questions. | И вообще не отвечал на вопросы. |
| You didn't answer my call, | Ты не отвечал на мой вызов. |
| You didn't answer your hailer. | Ты не отвечал на хайлер. |
| She wrote to him, but he didn't answer. | Она писала ему, а он не отвечал на эти письма. |
| So why not answer your phone for the last three weeks? | Да? А как объяснить то, что ты три недели не отвечал на звонки? |
| An Internet site was set up to present legal information and answer frequently asked questions about women's rights. | Был создан веб-сайт для размещения правовой информации и ответов на часто задаваемые вопросы в отношении прав женщин. |
| During the question and answer session, one representative from a specialized international organization noted the usefulness of the ADT and commented on the need for training in IFRS in many member States. | В ходе ответов на вопросы представитель одной специализированной международной организации отметил полезность РРСУ, указав на необходимость организации изучения МСФО во многих государствах-членах. |
| I understand you want to protect your husband's privacy, but the more questions you answer honestly, the better chance your claim will be processed. | Я понимаю, что вы хотите защитить личную жизнь вашего мужа, но чем больше будет от вас честных ответов на вопросы, тем больше шанс, что ваше заявление будет рассмотрено. |
| But I didn't go to them... because I knew they would have questions I couldn't answer... | Но я им так и не явился, потому что у меня не было ответов на их вопросы, |
| Bet he didn't have the S.A.T. answer keys, though. | Но у него не было ответов на тесты. |
| Word in the park says you can answer any question. | Говорят, ты можешь ответить на любой вопрос. |
| In his delegation's view, the answer should, in principle, be in the negative. | По мнению итальянской делегации, ответ на этот вопрос в принципе должен быть отрицательным. |
| Whatever answer we give to that question, I believe it is within our capability to make it so. | Каким бы ни был ответ на этот вопрос, я считаю, что в наших силах оправдать это доверие. |
| Given an affirmative answer, a follow up issue concerns frequency and what the next benchmark year should be. | При утвердительном ответе на него возникает еще один вопрос, касающийся частотности проведения ПМС и определения следующего года, принимаемого за базу. |
| If you aren't using a boot manager (and this is probably the case if you don't know what a boot manager is) and you don't have another different operating system on the same machine, answer "Yes" to this question. | Если вы не используете менеджер загрузки (boot manager),в том случае, если вы не знаете что это такое или у вас нет другой операционной системы на том же компьютере, ответьте "Да" на этот вопрос. |
| The phone rings, I answer. | Телефон звонит, я беру трубку. |
| Do you not answer your phone anymore? | Ты больше не берешь трубку своего телефона? |
| Don't answer that. Why? | Нет-нет-нет, ни за что не бери трубку. |
| And you don't answer your phone? | И ты не берешь трубку? |
| You don't answer. | Ты не берёшь трубку. |
| If I hear that while you're gone, I won't answer. | Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать. |
| Did you make her answer the door? | И вы заставили её открывать дверь? |
| I'm asking you, your wife is asking you to not answer the door. | Я умоляю тебя, твоя жена умоляет тебя не открывать дверь. |
| Do not let her answer that door. | Вели ей не открывать. |
| DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. | Не открывать переднюю дверь. |
| If you answer your exam questions like that, you'll fail. | Если будешь так отвечать на вопросы на экзамене - провалишь его. |
| Don't you think I should answer the engineering questions? | А ты не думаешь, что я должен отвечать на вопросы по инженерии? |
| Is answer the a.U.S.A.'s questions honestly. | Это честно отвечать на вопросы судьи. |
| You may answer my questions... remain silent, or speak freely if you wish | Вы можете отвечать на вопросы... хранить молчание или сделать заявление, как хотите. |
| You can answer questions. | Ты можешь отвечать на вопросы. |
| Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. | Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом. |
| And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. | И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда. |
| Now, does string theory offer an answer? | Какое объяснение предлагает теория струн? |
| There's an answer for everything. | Всему есть своё объяснение. |
| My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. | Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей. |
| We don't accept the answer. | Ваше объяснение мы не принимаем. |
| Now, does string theory offer an answer? | Какое объяснение предлагает теория струн? |
| And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. | Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки. |
| The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. | Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос. |
| I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. | Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос. |
| You MUST go with the answer that's on the card. | Надо правильно отвечать на вопрос! |
| Answer a question with a sound bite, it never fails. | Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия. |
| I say that the answer is: The dark. | Я говорю: отгадка - темнота. |
| Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? | Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да? |
| I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. | Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка. |