| And as teachers, after you get all the answers, you like to give them the correct answer. | Как преподаватель, получив все ответы, вы захотите дать правильный ответ. |
| It'd be nice just to be able to give them a real answer. | Было бы хорошо быть в состоянии дать им реальный ответ. |
| I don't need an answer tonight, but I would like to know... if you'll come home. | мне не нужен ответ сегодня, но я... я бы хотела знать... вернешься ли ты домой. |
| And that's your answer, "Omnis cellula e cellula." | И вот мой ответ: "Все клетки происходят из клеток." |
| The answer was that the best way is to promote ownership of the project by sharing information and involving women from the formulation of the plan to the levels of monitoring and evaluation. | В ответ она сообщила, что оптимальный путь заключается в повышении ответственности за проект путем обмена информацией и привлечения женщин к участию не только в составлении плана, но и в проведении мониторинга и оценки. |
| And can answer every question in the world | И может ответить на любой вопрос в этом мире |
| Even I can't answer that, Bobby. I'm sorry. | Бобби, даже я не могу ответить на этот вопрос. |
| You can answer one question, can't you? | Вы можете ответить на 1 вопрос? |
| Only then could you answer the fundamental question at the root of modern science: | И только тогда мы смогли ответить на фундаментальный вопрос, лежащий в основе современной науки: |
| Well, you know, I can't answer those questions, but here are a couple of questions and answers I can provide. | Знаешь, я не могу ответить на эти вопросы, но я могу ответить на пару других вопросов. |
| I am going to let Quagmire answer first. | Я хочу позволить Куагмайеру ответить первым. |
| And then the very last one - "Can't you be a normal person and just answer once?". | И самое последнее - "Неужели нельзя быть нормальным человеком и один раз ответить?". |
| What else answer when I say I love you? | Что нужно ответить, когда тебе говорят "я люблю тебя"? Что? |
| Candleford must answer for the doing of it. | Кэндлфорд должен за это ответить. |
| Ben can answer for himself. | Бен может сам за себя ответить. |
| For your own sake, I suggest you answer these questions truthfully. | Ради вашего же блага, я вам рекомендую правдиво отвечать на вопросы. |
| And that his attorney Will answer any further questions I might have. | И что его адвокат будет отвечать на вопросы, которые у меня возникнут. |
| The defendant must answer questions directly. | Подсудимый должен четко отвечать на вопросы. |
| I would be, too, and obviously you don't have to give me an answer right now, and-and we don't have to get married any time soon. | Я бы и сама была взволнована, и само собой, что ты не должен отвечать прямо сейчас, и мы не собираемся жениться в ближайшее время. |
| He won't answer any questions | Он не будет отвечать. |
| This is my decision, and only I will answer for him. | Это мое решение, и только я буду отвечать за него. |
| I know this is puzzling but when you are open to discovery the answer will be left. | Это головоломка, но когда ты откроешь то, что уже открыто, то слева найдешь решение. |
| That's the answer, Mr. Spock. | Вот решение, мистер Спок. |
| The answer must be that people do not decide whether to increase their savings on the basis of careful calculations about their future needs. | Ответ нужно искать в том, что люди принимают решение о росте сбережений не на основе точного учета нужд, которые могут возникнуть в отдаленном будущем. |
| Traditional lab tests for disease diagnosis can be tooexpensive and cumbersome for the regions most in need. GeorgeWhitesides' ingenious answer, at TEDxBoston, is a foolproof toolthat can be manufactured at virtually zero cost. | Обычные лабораторные тесты для диагностики болезней могутоказаться слишком дороги и трудноосуществимы в тех регионах, гдеони более всего нужны. Остроумное решение, представленное наTEDxBoston Джорджом Уайтсайдом - простейший в употребленииинструмент с практически нулевыми затратами напроизводство. |
| Answer my question or you'll stand tall before the Man. | Отвечай на вопрос, или будешь стоять перед своим командиром. |
| Answer all of our questions with a "yes" or "no." Okay. | Отвечай на вопросы "Да" или "Нет"! |
| Don't answer for me. | Не отвечай на мои вопросы. |
| Are you part of Treadstone? Wait, don't answer the last question. | ѕогоди, не отвечай на последний вопрос. |
| Well, you answer your phone when I call you. | Отвечай на звонки, если они от меня. |
| No, hiding in your flat isn't the answer. | Нет, прячась в своей квартире не выход. |
| But violence is never the answer. | Но насилие - это не выход. |
| So, a hybrid is the only answer? | Значит, единственный выход - гибридизация? |
| There must be an answer, some way out of this. | Должен быть какой-то ответ, какой-то выход. |
| Rose Ridge is not the answer. | Роуз-Ридж - не выход. |
| Just answer Ms. Lockhart's questions as though you were actually Nils Andersen. | Просто отвечайте на вопросы мисс Локхарт, как будто вы действительно Нильс Андерсен. |
| And you didn't answer your phone. | И вы не отвечайте на телефонные звонки. |
| Don't answer that. | Не отвечайте на это. |
| Just answer her questions. | Просто отвечайте на ее вопросы. |
| Please just answer our questions. | Пожалуйста, отвечайте на наши вопросы. |
| Now Bruce, he won't answer his phone, so my guess is he's gone after this Malone... solo. | Теперь Брюс, он не отвечает на звонки, так что я думаю, он последовал за Мэлоуном... в одиночку. |
| If she's innocent, why won't she answer our questions? | Если она не такая невинная... почему же не отвечает на наши вопросы? |
| She didn't answer her phone; | Она не отвечает на звонки. |
| Sarah won't answer my calls. | Сара не отвечает на звонки |
| You know... Nervous, won't give you a straight answer, won't look you in the eye... | Ну такой... нервный, не отвечает на вопросы, не смотрит в глаза... |
| I give you a note, you answer a question. | Я даю тебе совет, а ты отвечаешь на вопрос. |
| Terrible. Why don't you answer my letters? | Плохо, почему ты не отвечаешь на мои письма? |
| You answer the bell. | Ты отвечаешь на звонки и ты платишь членские взносы |
| You never answer your phone. | Не отвечаешь на звонки. |
| Don't you answer your phone? | Почему не отвечаешь на телефон? |
| So maybe he didn't answer that call. | Так что, может, он и не отвечал на этот вызов. |
| No answer my messages, so I was worried. | Потому как он не отвечал на мои сообщения, и я заволновалась. |
| You never did answer my question. | Ты никогда не отвечал на мой вопрос. |
| Why didn't he answer my letters? | Почему он не отвечал на мои письма? |
| She wrote to him, but he didn't answer. | Она писала ему, а он не отвечал на эти письма. |
| We ultimately used a variety of sources to help answer these questions. | В конечном итоге, для получения ответов на эти вопросы мы воспользовались различными источниками. |
| The OIOS review confirmed that UNHCR made an effort to supply the appropriate information and answer the queries. | Проведенная УСВН проверка подтвердила тот факт, что УВКБ прилагало усилия для представления соответствующей информации и ответов на вопросы. |
| An Internet site was set up to present legal information and answer frequently asked questions about women's rights. | Был создан веб-сайт для размещения правовой информации и ответов на часто задаваемые вопросы в отношении прав женщин. |
| Thank you for your time. I can't answer more questions. | Ответов на вопросы больше не будет. |
| For a statement by each candidate 15 minutes could be allocated and 30 minutes for a question and answer period. | Каждому кандидату может быть предоставлено по 15 минут для заявления и по 30 минут для ответов на вопросы. |
| How about you answer that question? | Давай, ты ответишь на этот вопрос. |
| Only they can answer that question. | Только они могут ответить на этот вопрос. |
| The present texts of RID and ADR point to an answer in the affirmative. | Нынешние тексты МПОГ и ДОПОГ позволяют дать положительный ответ на этот вопрос. |
| What an interesting question, and one to which, I'm afraid, I cannot provide the answer. | Интересный вопрос, я боюсь, у меня нет на него ответа. |
| The answer is: lasting peace and a peaceful settlement in the Middle East. | Ответ на этот вопрос следующий: прочный мир и мирное урегулирование на Ближнем востоке. |
| Also, I tried calling you and you never answer your phone. | Я всё звонила тебе, но ты не брал трубку. |
| Don't answer that. Why? | Нет-нет-нет, ни за что не бери трубку. |
| Okay, if you're alive, you answer your phone! | Так, если ты жив, то бери трубку! |
| Then maybe... don't answer. | Тогда может лучше не брать трубку |
| Answer your phone, Ann. | Возьми трубку, Энн. |
| If I hear that while you're gone, I won't answer. | Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать. |
| Did you make her answer the door? | И вы заставили её открывать дверь? |
| Do not let her answer that door. | Вели ей не открывать. |
| DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. | Не открывать переднюю дверь. |
| My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. | Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку. |
| Will everybody, everybody just answer what I ask. | Давайте все будут отвечать на вопросы, которые я задаю. |
| And she won't answer any questions unless she has a delegate. | И она не будет отвечать на вопросы, пока ей не предоставят адвоката. |
| Ministers must also answer questions in Parliament concerning matters dealt with by their Ministries. | Министры также должны отвечать на вопросы в парламенте, относящиеся к компетенции их министерств. |
| You know, I can answer questions about my movie, but for me to come up and talk for 18 minutes is a really long time. | И поэтому, я могу отвечать на вопросы о своем фильме, но говорить монологом 18 минут, было для меня очень тяжело. |
| You can answer questions. | Ты можешь отвечать на вопросы. |
| Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. | Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом. |
| And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. | И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда. |
| You want an answer, pick one. | Я дал не одно объяснение, а сразу шесть, вполне здравых. |
| Sometimes I wish I had an easy answer for why I'm depressed. | Иногда хочется, чтобы у моей депрессии было простое объяснение. |
| It's the only answer. | Это единственное возможное объяснение. |
| We don't accept the answer. | Ваше объяснение мы не принимаем. |
| Now, does string theory offer an answer? | Какое объяснение предлагает теория струн? |
| Again, my client's asserting her right to not answer. | Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос. |
| And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. | Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки. |
| The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. | Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос. |
| I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. | Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос. |
| You MUST go with the answer that's on the card. | Надо правильно отвечать на вопрос! |
| I say that the answer is: The dark. | Я говорю: отгадка - темнота. |
| Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? | Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да? |
| I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. | Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка. |