| That document there gave me my answer. | Я получил ответ в этом документе. |
| It's just... that was my answer. | Это просто... это был мой ответ. |
| The answer will have to be given on a case-by-case basis as a function of the characteristics of the underlying technologies, the market potential of the goods or services to be produced, and the strength of the intellectual property rights involved. | Ответ следует давать в каждом конкретном случае, исходя из характеристик, лежащих в основе технологий, рыночного потенциала производимых товаров и услуг, а также степени защищенности прав интеллектуальной собственности. |
| The answer was that the best way is to promote ownership of the project by sharing information and involving women from the formulation of the plan to the levels of monitoring and evaluation. | В ответ она сообщила, что оптимальный путь заключается в повышении ответственности за проект путем обмена информацией и привлечения женщин к участию не только в составлении плана, но и в проведении мониторинга и оценки. |
| You have an answer for everything, haven't you, Irish? | У тебя на всё есть ответ, да, ирландец? |
| There are many questions I can't answer. | Я не смогу ответить на все вопросы. |
| May I answer that question for you right here? | Можно ответить на этот вопрос прямо сейчас? |
| Answer not possible because these are matters for the road haulage companies and railway undertakings. | Ответить на эти вопросы не представляется возможным, поскольку они относятся к автотранспортным компаниям и железнодорожным предприятиям. |
| Can't answer your call. | не может ответить на ваш звонок |
| If we can answer those questions, then I think we're going to be well on our way to a serious theory of consciousness. | Если мы сможем ответить на эти вопросы, тогда, думаю, мы продвинемся на пути к серьёзной теории сознания. |
| Living in the midst of this tragedy, I am not the only one who must answer this fundamental question. | Хотя я и живу в условиях такой трагедии, я не единственный, кто должен ответить на этот основополагающий вопрос. |
| You may, and I may not answer. | Спросить можно, но можно и не ответить. |
| What business do you attend, that you do not answer? | Чем таким ты занимаешься, что не можешь ответить? |
| Or you can answer it. | Или ты можешь ответить. |
| Near solar twins can also help answer whether the Sun is unique or not. | Аналоги Солнца могут также помочь ответить на вопрос о том является ли Солнце уникальной звездой. |
| Don't ask the question and then answer it. | Не стоит задавать вопрос и тут же самой на него отвечать. |
| From now on, I will answer the phones, sell some reams, and pay my dues... sir. | И с сегодняшнего дня я буду исключительно отвечать на телефонные звонки, продавать бумагу и исполнять свои обязанности... сэр. |
| Don't answer that. | Не надо отвечать на это. |
| Let's just say I won't answer that question. | Нет смысла отвечать на этот вопрос. |
| Answer a question with a sound bite, it never fails. | Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия. |
| The answer was right in front of me the whole time. | Всё это время решение было прямо передо мной. |
| The answer is not to wait for experience from elsewhere but to develop specific solutions adapted to the local context. | Решение состоит не в том, чтобы ждать другими накопленного опыта, а в том, чтобы искать конкретные решения, приемлемые в местном контексте. |
| Regardless, it is clear that this is a real problem for which we need an answer and a solution. | Независимо от этого, ясно, что это реальная проблема, решение которой нам необходимо найти. Председатель: Следующий оратор - представитель Австралии. |
| Separatism was not the answer, but rather the strengthening of democracy and the rule of law, tolerance, non-discrimination and cultural development within the countries where they lived. | Решение заключается не в сепаратизме, а в укреплении демократии и верховенства закона, терпимости, недискриминации и культурного развития в странах, в которых они проживают. |
| Mr. Scheinin said that, with regard to reconsideration, if the State party complained that the Committee was mistaken as to the facts, the answer should be that the Committee's decision was made only on the basis of the facts provided by the parties. | Г-н Шейнин говорит, что в том, что касается пересмотра, то, если государство-участник заявляет, что Комитет допустил фактологическую ошибку, следует отвечать, что решение Комитета было принято исключительно на основе фактов, сообщенных сторонами. |
| Daniel, just answer the questions. | Дэниэл, просто отвечай на вопросы. |
| Answer my questions, and if I think you're lying, conversation ends. | Отвечай на мои вопросы, и если мне покажется, что ты лжешь, наша беседа на этом закончится. |
| Really don't answer that. | Не отвечай на это. |
| Answer any and all questions put to you. | Отвечай на все его вопросы. |
| Answer the governor's question! | Отвечай на вопрос губернатора! |
| We both know it's the answer. | Мы оба знаем, что это выход. |
| Maze, remember... aggression is not the answer, okay. | Мейз, помни: агрессия это не выход. |
| No, I'm just saying that teaching him to fight isn't the answer. | Нет, просто учить его драться - это не выход. |
| I think it's the perfect answer. | Я думаю это идеальный выход. |
| She appears to have the answer. | Похоже, рептилия нашла выход. |
| Just answer the questions, please. | Прошу вас, просто отвечайте на вопросы. |
| You will answer my questions when they are asked. | Отвечайте на мои вопросы, когда я спрашиваю. |
| Answer his question, Mr. Wen. | Отвечайте на его вопрос, мистер Вэн. |
| Don't answer her questions! | Не отвечайте на ее вопросы! |
| Just answer my questions. | Лучше отвечайте на мои вопросы. |
| T-T-Toki, but he wouldn't answer his c-c-c-calls. | Но он не отвечает на звонки. |
| So why didn't he answer his pager or his cell phone? | Так почему он не отвечает на пейджер и сотовый? |
| (GENERAL) I've got the White House phoning me because Downing Street won't answer their calls. | Мне позвонили из Белого дома, потому что на Даунинг-стрит никто не отвечает на звонки! Это возмутительно! |
| Pete, won't answer his phone. | Пит не отвечает на телефон. |
| She didn't answer her phone; | Она не отвечает на звонки. |
| You answer my questions, remember? | Ты отвечаешь на мои вопросы, помнишь? |
| You don't answer your phone. | Ты не отвечаешь на телефонные звонки. |
| Well, you never answer your phone. | Ты никогда не отвечаешь на звонки. |
| You don't answer your cell anymore? | Ты больше не отвечаешь на звонки по сотовому? |
| You never answer your phone. | Не отвечаешь на звонки. |
| You didn't answer your phone, honey. | Ты не отвечал на телефон, дорогой. |
| Because you didn't answer any of my emails. | Ты не отвечал на мои сообщения. |
| Why didn't you answer my text, Marty? | (Тамара) Ты почему не отвечал на смски, Марти? |
| YOU DIDN'T ANSWER OUR CALL EARLIER. | Ты не отвечал на звонки. |
| She wrote to him, but he didn't answer. | Она писала ему, а он не отвечал на эти письма. |
| What happens to you next is a direct result of how you answer my questions. | Что произойдет дальше напрямую зависит от твоих ответов на мои вопросы. |
| The questionnaire answer rates are improving and show information for about 40 countries. | Уровень представления ответов на вопросник повысился, и имеется информация примерно по 40 странам. |
| M. SIAL (Pakistan) said that the document that had been distributed during the meeting did not answer the questions put by his delegation at the two previous meetings. | Г-н СИАЛ (Пакистан) указывает, что в документе, распространенном среди участников заседания, нет ответов на вопросы, заданные его делегацией на двух предыдущих заседаниях. |
| Although it does not answer all of our questions, the report clearly contains guidelines that, even almost 10 years after they were developed, need to be taken into consideration. | Хотя этот доклад не дает ответов на все наши вопросы, он явно содержит основные идеи, которые, даже спустя почти 10 лет после их разработки, необходимо принимать во внимание. |
| Thank you for your time. I can't answer more questions. | Ответов на вопросы больше не будет. |
| I am afraid the answer is no. | Я думаю, что ответ на этот вопрос будет отрицательным. |
| The answer is that we need to define a specific development category for SIDS to be used by all development partners. | Ответ на этот вопрос заключается в том, что нам нужно разработать специальную категорию развития для МОСТРАГ, которую могли бы использовать все партнеры по развитию. |
| Wait, I asked you straight and I need a straight answer. | Подождите, я вам задал конкретный вопрос и прошу вас конкретно ответить. |
| Your honour, that's not something my client can answer, as my learned friend well knows. | Ваша честь, это не тот вопрос, на который может дать ответ мой клиент, и моя уважаемая коллега это знает. |
| If you answer "Yes", the next question will be whether you want to boot Linux automatically from the hard disk when you turn on your system. | Если вы ответили "Да", следующий вопрос бюджет о том, хотите ли вы, чтобы Linux загружался сразу при включении компьютера. |
| He used the store's phone, waited for an answer, hung up. | Он звонил из магазина, подождал ответа, повесил трубку. |
| He's been calling all week, but I didn't answer. | Он звонил всю неделю, но я не брал трубку. |
| You think I'd answer? | Неужели ты думаешь, что я взяла трубку? |
| Kramer doesn't answer. | Крамер не берет трубку. |
| Don't answer that call! | Просто не берите трубку. |
| If I hear that while you're gone, I won't answer. | Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать. |
| Did you make her answer the door? | И вы заставили её открывать дверь? |
| YOU DON'T ANSWER IT, HE'LL GO AWAY. | Если не открывать, он уйдёт. |
| Do not let her answer that door. | Вели ей не открывать. |
| DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. | Не открывать переднюю дверь. |
| Don't you think I should answer the engineering questions? | А ты не думаешь, что я должен отвечать на вопросы по инженерии? |
| Make sure you answer the questions asked, but only the questions asked. | Постарайся отвечать на вопросы, но только на сами вопросы. |
| A side effect of this memory, and the original rules SHRDLU was supplied with, is that the program could answer questions about what was possible in the world and what was not. | Побочным эффектом этой памяти и всех исходных правил, с которыми поставлялась SHRDLU, является способность программы отвечать на вопросы о том, что было возможно в мире, а что нет. |
| I won't answer questions. | Я не буду отвечать на вопросы. |
| I won't answer any more questions. | Я больше не буду отвечать на вопросы, пока вы не ответите на мои. |
| Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. | Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом. |
| And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. | И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда. |
| I'm sure there is an answer. | Уверен, этому есть объяснение. |
| It always produces a correct answer. | Но у тех всегда находится разумное объяснение. |
| The answer was not to dismiss the General Assembly as cynical or ineffective or to rationalize away lack of progress, but rather to ensure that the words of the Declaration were transformed into deeds. | И ответ здесь не в том, чтобы упрекнуть Генеральную Ассамблею в цинизме или неэффективности или попытаться дать объяснение причинам отсутствия прогресса, а в том, чтобы обеспечить, чтобы предписания, содержащиеся в этой Декларации, были претворены в практические дела. |
| My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. | Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей. |
| Now, does string theory offer an answer? | Какое объяснение предлагает теория струн? |
| Again, my client's asserting her right to not answer. | Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос. |
| The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. | Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос. |
| And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. | Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки. |
| You MUST go with the answer that's on the card. | Надо правильно отвечать на вопрос! |
| Answer a question with a sound bite, it never fails. | Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия. |
| I say that the answer is: The dark. | Я говорю: отгадка - темнота. |
| Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? | Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да? |
| I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. | Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка. |