Английский - русский
Перевод слова Answer

Перевод answer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 7160)
That answer will most likely determine who will be the PA's next leader. Этот ответ с наибольшей вероятностью определит, кто станет новым лидером ПА.
In almost any operation, there's a moment when everything hangs in the balance, when a dribble of sweat, a clumsy answer, or even a stutter could get you killed. Почти в каждой операции, бывает момент, когда всё висит на волоске, когда капелька пота, неуклюжий ответ, или даже запинка могут тебя убить.
According to the Party concerned, the possibility for the court to assess whether a procedural error could influence the substantive legality of the decision, and to cancel the decision only if the answer is affirmative, is in compliance with the Convention. Соответствующая Сторона считает, что правомочность судов оценивать, могла ли ошибка процессуального характера оказать влияние на законность решения с правовой точки зрения, и отменять решение только в том случае, если ответ на указанный вопрос будет утвердительным, соответствует требованиям Конвенции.
If you're here to talk me into coming to your party for Angelo's baby mama, the answer is "no." Если ты здесь для того, чтобы уговорить меня прийти на твою вечеринку для матери ребёнка Анджело, ответ "нет".
And that's your answer, "Omnis cellula e cellula." И вот мой ответ: "Все клетки происходят из клеток."
Больше примеров...
Ответить на (примеров 578)
Only you can answer that, sir. Только вы сами можете ответить на этого вопрос, сэр.
Mr. Bujra recommended that the Commission attend the first meeting of the Panel to share its expertise and answer questions. Г-н Бужра рекомендовал членам Комиссии посетить первое заседание Группы, с тем чтобы поделиться своим опытом работы и ответить на вопросы.
We will be happy to read you if you aren't able to find an answer in this help section. Мы будем рады ответить на ваш вопрос, если вы не сможете найти ответ в данном разделе «Помощь».
It can answer any "What if," accurate to one-tenth of a plausibility unit. Она может ответить на любой вопрос "что, если?"... со степенью правдоподобия в одну десятую.
Before expressing an opinion on this case, the Working Group considers that it should first answer the following question: can information on allegations or, a fortiori, evidence of human rights violations legally be characterized as State secrets? Рабочая группа считает, что, прежде чем изложить мнение по данному делу, необходимо ответить на следующий вопрос: можно ли информацию о заявлениях относительно нарушений прав человека, а тем более доказательства таких нарушений юридически квалифицировать как государственные секреты?
Больше примеров...
Ответить (примеров 1371)
Can anyone answer the extremely complex question I have just asked. Кто-нибудь может ответить на этот крайне сложный вопрос о Пунических войнах?
Do you think that enough time was given for (please answer yes or no): Было ли, по Вашему мнению, выделено достаточно времени для (просьба ответить "да" или "нет"):
Before expressing an opinion on this case, the Working Group considers that it should first answer the following question: can information on allegations or, a fortiori, evidence of human rights violations legally be characterized as State secrets? Рабочая группа считает, что, прежде чем изложить мнение по данному делу, необходимо ответить на следующий вопрос: можно ли информацию о заявлениях относительно нарушений прав человека, а тем более доказательства таких нарушений юридически квалифицировать как государственные секреты?
Or you can answer it. Или ты можешь ответить.
Can I answer that question? Можно ответить на этот вопрос?
Больше примеров...
Отвечать (примеров 550)
He can't answer because he's not here. Он не может отвечать потому, что он не отсюда.
The witness has already made clear that he will not answer any further questions. Свидетель ясно дал понять, что не будет отвечать ни на какие вопросы.
Mr. Mahone, I'm going to ask you to please keep your answer related to the question. Мистер Махоуни, я прошу вас... отвечать строго на поставленный вопрос.
It may be a matter that invokes article 14(3)(g) of the International Covenant on Civil and Political Rights through the conduct of an investigative hearing where a person is compelled to attend and answer questions. Речь о пункте 3(g) статьи 14 Международного пакта о гражданских и политических правах может заходить при проведении следствия, когда лицо обязывают явиться на допрос и отвечать на вопросы.
"Don't Answer", who's that? "Не отвечать" - это кто?
Больше примеров...
Решение (примеров 236)
The answer may be under our feet. Решение этого вопроса может быть у нас под ногами.
The participants in the 2005 World Summit provided an innovative answer when they decided to establish the Peacebuilding Commission, thus filling a fundamental gap in the institutional structure of the United Nations in order to help countries make a successful transition from war to lasting peace. Участники Всемирного саммита 2005 года предложили новаторский выход, когда они приняли решение о создании Комиссии по миростроительству, заполнив таким образом существенный пробел в институциональной структуре Организации Объединенных Наций, с тем чтобы помочь странам осуществить успешный переход от войны к прочному миру.
For the transport statistician and economist, this represents a real problem to which no completely satisfactory answer has yet been found and to which we have for the time being adopted an operationally practical, but somewhat limiting, approach. Для статистиков и экономистов, занимающихся вопросами транспорта, это представляет серьезную проблему, в полной мере удовлетворительное решение которой до сих пор не найдено и для которой в настоящее время применяется достаточно эффективный, но все же довольно ограниченный подход.
This is the answer, T. Это решение, Ти.
Green economy as an answer? «Зеленая» экономика как решение проблем?
Больше примеров...
Отвечай на (примеров 100)
Never answer your phone in front of a client. Никогда не отвечай на звонок на встрече с клиентом.
Sit down here and answer my questions. Садись сюда и отвечай на мои вопросы.
Perhaps you'd better not answer that question. И знаешь, лучше не отвечай на этот вопрос.
Answer my questions and maybe I'll believe you. Отвечай на мои вопросы, и тогда возможно я тебе поверю.
Answer their questions with consideration and authority. Отвечай на их вопросы обдуманно и с достоинством.
Больше примеров...
Выход (примеров 128)
But giving up your magic is not the answer. Но отказываться от своей магии - это не выход.
We do that. However, I want to avoid the misunderstanding that relocation in Guinea is the complete answer. Однако я хочу, чтобы у людей не складывалось неверное представление, будто переселение в Гвинее - это стопроцентный выход.
I understand you think Emma betrayed you, but do you really think dragging her family to the underworld's the answer? Понимаю, ты думаешь, что Эмма предала тебя, но неужели ты правда считаешь, что утащить ее семью в Подземный мир - это выход?
There is an answer out there. Должен быть какой-то выход.
That's not the answer, man. Это не выход, мужик.
Больше примеров...
Отвечайте на (примеров 70)
Mrs Carlton, just answer Counsel's questions, please. Миссис Карлтон, просто отвечайте на вопросы адвоката, пожалуйста.
Don't answer spam, not even to use the "unsubscribe" some spam mails offer. Не отвечайте на спам, даже если Вам предлагают "отписаться" (unsubscribe) от рассылки.
Answer his question, Mr. Wen. Отвечайте на его вопрос, мистер Вэн.
You will answer my questions. ЛЕЖИТЕ СМИРНО, ОТВЕЧАЙТЕ НА МОИ ВОПРОСЫ
Don't answer his questions. Не отвечайте на его вопросы
Больше примеров...
Отвечает на (примеров 94)
He won't answer his phone. Но он не отвечает на звонки.
He's locked in his room and won't answer the door. Он заперся в своей комнате, и не отвечает на стук в дверь.
Put me down as the juror who won't answer frivolous questions. Считайте меня присяжной, которая не отвечает на дурацкие вопросы.
Rule 49 of the rules of procedure provides that a representative of a State party shall be present at meetings of the Committee when the report of that State party is being examined and shall participate in discussions and answer questions concerning the report. Правилом 49 правил процедуры предусматривается, что представитель государства-участника присутствует на заседаниях Комитета, на которых рассматривается доклад этого государства-участника, участвует в обсуждении и отвечает на вопросы по этому докладу.
Does this answer your question? Это отвечает на твой вопрос?
Больше примеров...
Отвечаешь на (примеров 73)
You don't answer my messages. Ты не отвечаешь на мои сообщения.
You didn't pick up my calls or answer my texts. Ты не берешь трубку и не отвечаешь на смс.
Why won't you answer your phone? Почему не отвечаешь на звонки?
And you don't answer many... А ты не отвечаешь на вопросы.
You don't answer my calls, not my e-mails. Ты не берёшь трубку, не отвечаешь на сообщения.
Больше примеров...
Отвечал на (примеров 61)
You didn't answer your radio. Ты не отвечал на вызовы по радио.
You never did answer my question. Ты никогда не отвечал на мой вопрос.
He does answer his phone to me, usually. Он отвечал на мои звонки, обычно.
And he wouldn't answer any questions. И вообще не отвечал на вопросы.
You didn't answer your phone. Ты не отвечал на мобильный.
Больше примеров...
Ответов на (примеров 46)
But I didn't go to them... because I knew they would have questions I couldn't answer... Но я им так и не явился, потому что у меня не было ответов на их вопросы,
I couldn't answer any of those questions. Ответов на эти вопросы у меня не было.
Where it will render technical and operational assistance, these services must be driven by the need to solve problems, answer difficult questions and create new possibilities. При оказании технической и оперативной помощи в основе ее деятельности должна лежать необходимость решения проблем, нахождения ответов на трудные вопросы и создания новых возможностей.
Such a briefing, it was argued, would enable the speakers to present more relevant material and answer questions from the audience more effectively. Утверждалось, что такой брифинг позволит докладчикам повысить актуальность представляемого ими материала и практическую ценность их ответов на вопросы аудитории.
In late 2010, facing insurmountable competition from more popular search engines like Google, the company outsourced its web search technology and returned to its roots as a question and answer site. В конце 2010, под давлением непреодолимой конкуренции с Google, компания отказалась от поддержки собственной поисковой машины, отдав эту функцию на аутсорсинг, и вернувшись к первоначальной модели сервиса ответов на вопросы.
Больше примеров...
Вопрос (примеров 1901)
The answer, naturally, must be yes. И, естественно, на этот вопрос надо дать утвердительный ответ.
Can I have an answer rather than another question? А можно мне услышать ответ, а не встречный вопрос?
The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос.
You had me in a box answering your questions for a week, and you can't answer one of mine? Вы засадите меня в клетку, будете неделями допрашивать и всё же не можете ответить на один мой вопрос?
I have to see the magic brain, it's the only way to get an answer in Zyl. Ќадо бы задать вопрос олшебному -азуму. ѕохоже, это единственный способ получить ответ в иле.
Больше примеров...
Трубку (примеров 154)
You didn't answer your cell phone telephone, so the Professor tried his CB. Ты не снимал трубку своего мобильного, Так что профессор решил пустить в ход радио.
Come on, Taylor, answer. Ну же, Тэйлор, возьми трубку.
Then, why won't she answer the telephone? Тогда почему она не берёт трубку?
Why didn't you answer your phone? Почему не брал трубку?
Why didn't you answer your cell? Почему ты не брал трубку?
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
If I hear that while you're gone, I won't answer. Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать.
Did you make her answer the door? И вы заставили её открывать дверь?
YOU DON'T ANSWER IT, HE'LL GO AWAY. Если не открывать, он уйдёт.
Do not let her answer that door. Вели ей не открывать.
DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. Не открывать переднюю дверь.
Больше примеров...
Отвечать на вопросы (примеров 76)
And she won't answer any questions unless she has a delegate. И она не будет отвечать на вопросы, пока ей не предоставят адвоката.
I want you to give a very precise answer. Я прошу вас отвечать на вопросы чрезвычайно точно.
How do I answer her questions? И как я должна отвечать на вопросы?
You can answer questions. Ты можешь отвечать на вопросы.
I won't answer any more questions. Я больше не буду отвечать на вопросы, пока вы не ответите на мои.
Больше примеров...
Держать ответ (примеров 2)
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 15)
Sometimes I wish I had an easy answer for why I'm depressed. Иногда хочется, чтобы у моей депрессии было простое объяснение.
Couldn't come up with an answer. Но не смог придумать объяснение.
And if you were able to, the odds are you wouldn't much care for the answer. А если попытаетесь, объяснение вряд ли вам понравится.
My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей.
It's the only answer. Это единственное возможное объяснение.
Больше примеров...
Отвечать на вопрос (примеров 7)
Again, my client's asserting her right to not answer. Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос.
The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос.
And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки.
I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос.
Answer a question with a sound bite, it never fails. Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия.
Больше примеров...
Отгадка (примеров 3)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка.
Больше примеров...