Английский - русский
Перевод слова Answer

Перевод answer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 7160)
So, the answer is no, no license or registration here. Так что ответ - нет. Ни прав, ни техталона.
If you're asking whether we're suing both of your firms, the answer is yes. Если вы спрашиваете, подоем ли мы иск против обеих фирм, ответ - да.
The only effective answer that Europeans can give to the Kremlin is to adopt a common energy policy that will hinder any further division of Europe. Единственный эффективный ответ, который европейцы могут дать Кремлю - это принять общую энергетическую политику, которая будет препятствовать дальнейшему разделению Европы.
The answer is either yes, or no. Ответ "да" или "нет".
According to the Party concerned, the possibility for the court to assess whether a procedural error could influence the substantive legality of the decision, and to cancel the decision only if the answer is affirmative, is in compliance with the Convention. Соответствующая Сторона считает, что правомочность судов оценивать, могла ли ошибка процессуального характера оказать влияние на законность решения с правовой точки зрения, и отменять решение только в том случае, если ответ на указанный вопрос будет утвердительным, соответствует требованиям Конвенции.
Больше примеров...
Ответить на (примеров 578)
(Leah on recording) I can't answer my cell phone now. Привет. В данный момент я не могу ответить на ваш звонок. Пожалуйста, оставьте сообщение.
Did you have any questions I might answer? Могу ли я ответить на какие-либо из имеющихся у тебя вопросов?
I ask questions, and you answer them, understand? Я задаю вопросы, Вы ответить на них, понимаешь?
Whoever can answer these questions will have discovered one of the keys to a half-century of American history - and the forces that, even now, bear down on Obama over Afghanistan. Если кто-нибудь сможет ответить на эти вопросы, тогда откроется один из ключей к полувековой истории Америки - и к силам, которые даже сейчас давят на Обаму в отношении Афганистана.
All we had to do was completely fill a blue book and answer a question. Надо было только заполнить тесты по философии и ответить на один вопрос.
Больше примеров...
Ответить (примеров 1371)
There is no question - from advanced mathematics to molecular structure, from philosophy to crop spraying, The General cannot answer. Нет такого вопроса - от высшей математики до молекулярной структуры, от философии до... опрыскивания культур, на который Генерал не может ответить.
What? And why can't you answer no? И почему ты не сможешь ответить "нет"?
I sent you an email late Saturday night with a subject heading, "answer A.S.A.P." В прошлую субботу я отправила вам письмо с заголовком "ответить СРОЧНО".
Well, you, of all people, should know, I can't really answer that. Тебе ли не знать, что я не могу ответить.
Before I answer, old kinswoman, why did you tell me your room was on the right? Прежде чем ответить, драгоценная, я сам задам вопрос.
Больше примеров...
Отвечать (примеров 550)
Who said that you could answer my phone? Кто сказал, что ты можешь отвечать на мой телефон?
Mr. Lamborne, you must answer. Мистер Ламборн, вы обязаны отвечать.
I can't answer any of their questions, like I'm a footballer... and I get nerves on the big occasion, man. Я не могу отвечать на их вопросы, как будто я футболист... и нервничаю перед ответственным матчем.
You'll answer for this! Вы будете отвечать за это!
The Administrative Assistant would also perform receptionist desk coverage for the Staff Counsellor's Office, answer phone calls and receive clients. Административный помощник будет также выполнять функции работника регистратуры ККП, отвечать на телефонные звонки и принимать клиентов.
Больше примеров...
Решение (примеров 236)
Jack, Mexico isn't the answer. Джек, Мексика - это не решение.
Do you know the answer and you're just not telling me? Ты знаешь решение и просто не говоришь мне его?
Part of the answer lies in the proposed adjustment in staffing ratios, which will assist the Support Office in demonstrating that it brings a distinctive and valued contribution to cross-Secretariat deliberations. Частично решение заключается в предлагаемой корректировке штатного расписания, что поможет Управлению по поддержке продемонстрировать его важный и ценный вклад в обсуждения на уровне Секретариата.
On the contrary, it is a question that has an answer - a problem that can be solved. Наоборот, на этот вопрос уже есть ответ - у этой проблемы есть решение.
Our delegation firmly believes that the answer lies not in enlarging the coterie of the powerful few but in strengthening the democratic representation, role and influence of the general membership of the United Nations in the Security Council. Моя делегация убеждена в том, что решение заключается не в расширении узкого круга могущественных государств, а в укреплении демократического представительства, роли и влияния всех членов Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Отвечай на (примеров 100)
Don't turn off your phone and answer all your calls. Не выключай телефон и отвечай на все звонки.
If you don't want to be in the middle, don't answer Grace's phone calls. Не хочешь быть в центре драмы, не отвечай на звонки Грейс.
Answer my questions and maybe I'll believe you. Отвечай на мои вопросы, и тогда возможно я тебе поверю.
Answer his questions truthfully, don't put any lies on the record no matter what. Честно отвечай на вопросы, ни в коем случае не лги для протокола.
Just answer my questions. Просто отвечай на мои вопросы.
Больше примеров...
Выход (примеров 128)
Honey, I'm not the answer for you. Дорогой, я для тебя не выход.
There must be an answer, some way out of this. Должен быть какой-то ответ, какой-то выход.
International solidarity is not only the best answer: it is the only answer. Международная солидарность - это не только лучший выход из положения: это единственный ответ.
But then what's the answer? Тогда какой же выход?
That's not the answer, man. Это не выход, мужик.
Больше примеров...
Отвечайте на (примеров 70)
Mrs Van De Kamp, if you want us to take this polygraph seriously, answer the questions we ask. OK? Миссис Ван Де Камп, хотите, чтобы мы верили показаниям, отвечайте на вопросы.
Note: Answer questions 11 and 12 only if illicit drug crops are cultivated in your country. Примечание: отвечайте на вопросы 11 и 12 лишь в том случае, если в вашей стране культивируются наркотики растительного происхождения.
Please just answer the questions. Просто отвечайте на мои вопросы, пожалуйста.
Don't answer that. Не отвечайте на это.
Just answer her questions. Просто отвечайте на ее вопросы.
Больше примеров...
Отвечает на (примеров 94)
If he doesn't answer her calls, its already over. Если он не отвечает на звонки, то всё кончено.
I - does he answer? Я... он отвечает на звонки?
That's not a sufficient answer. Это не отвечает на вопрос.
Now, Mary won't answer any of Ali's calls and she's, she's not staying at the Lost Woods. Теперь Мэри не отвечает на звони Эли, и она не в "Лост-Вудс".
He doesn't answer. Он не отвечает на звонки...
Больше примеров...
Отвечаешь на (примеров 73)
Do you ever answer any of your own questions? Ты когда-нибудь сам отвечаешь на вопросы?
Why don't you answer your phone? Ты чего не отвечаешь на звонки?
Terrible. Why don't you answer my letters? Плохо, почему ты не отвечаешь на мои письма?
You don't answer your cell anymore? Ты больше не отвечаешь на звонки по сотовому?
I accuse you of selling out to Mossad, and this is how you answer my accusations? Я обвиняю тебя в том, что ты продался Моссаду, и как ты отвечаешь на мои обвинения?
Больше примеров...
Отвечал на (примеров 61)
Great, she get a phone so Nick can answer it. Класс, она купила телефон, чтобы Ник отвечал на звонки.
You couldn't answer her text messages? Ты не отвечал на её смс?
Why didn't you answer your phone? Почему ты не отвечал на звонки?
He didn't show up this morning, didn't answer my calls. Он не пришёл этим утром, не отвечал на звонки.
Why didn't you answer your phone all day, Jared? Почему ты весь день не отвечал на телефон, Джаред?
Больше примеров...
Ответов на (примеров 46)
We ultimately used a variety of sources to help answer these questions. В конечном итоге, для получения ответов на эти вопросы мы воспользовались различными источниками.
What happens to you next is a direct result of how you answer my questions. Что произойдет дальше напрямую зависит от твоих ответов на мои вопросы.
Thank you for your time. I can't answer more questions. Ответов на вопросы больше не будет.
It seemed to me you were afraid of not finding an answer for everything. Как мне показалось, вы очень боялись, что не найдете ответов на все вопросы.
I couldn't answer any of those questions. Ответов на эти вопросы у меня не было.
Больше примеров...
Вопрос (примеров 1901)
See answer given in question 70. См. ответ на вопрос 70.
Dude, why won't you answer my question? Почему ты не хочешь ответить на мой вопрос?
Well, then Mr. Agos said you'd ask me an open-ended question which would allow me to talk for a while about my answer. Ну, мистер Агос сказал, что вы зададите открытый вопрос, который позволит мне говорить какое-то время, чтобы дать ответ.
I asked you for an answer yesterday. Я вчера задавал тебе вопрос.
Sometimes it's the questions you ask that helps lead to the answer the next person that can help you answer it. Иногда заданный вами вопрос помогает человеку, ответившему на него, найти ответ на свой.
Больше примеров...
Трубку (примеров 154)
And don't answer your phone unless I'm on the tap. И не бери трубку, когда на дежурстве не я.
I've been calling my house for almost an hour now my children are there alone and there's no answer. Я звонил на протяжении часа домой, там остались без присмотра мои дети, и никто не поднимает трубку.
Then, why won't she answer the telephone? Тогда почему она не берёт трубку?
Did you also answer the first call and then hang up? Ты ответила после первого звонка, а потом сразу же повесила трубку?
Come on, help me out. Answer, he's going to hang up. Ладно, отвечай, а то он повесит трубку.
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
If I hear that while you're gone, I won't answer. Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать.
Did you make her answer the door? И вы заставили её открывать дверь?
I'm asking you, your wife is asking you to not answer the door. Я умоляю тебя, твоя жена умоляет тебя не открывать дверь.
YOU DON'T ANSWER IT, HE'LL GO AWAY. Если не открывать, он уйдёт.
My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку.
Больше примеров...
Отвечать на вопросы (примеров 76)
Know how to introduce themselves to others and ask and answer questions relating to personal information. Умение представить себя другим и способность задавать и отвечать на вопросы личного характера.
If you answer the marshal's questions, he will help you. Будешь отвечать на вопросы маршала - он тебе поможет.
I figured she shouldn't answer any questions Я подумала, ей не следует отвечать на вопросы
No, but I told her to only answer the questions asked. Нет, но я сказал ей только отвечать на вопросы.
Make sure you answer the questions asked, but only the questions asked. Постарайся отвечать на вопросы, но только на сами вопросы.
Больше примеров...
Держать ответ (примеров 2)
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 15)
You want an answer, pick one. Я дал не одно объяснение, а сразу шесть, вполне здравых.
Sometimes I wish I had an easy answer for why I'm depressed. Иногда хочется, чтобы у моей депрессии было простое объяснение.
Couldn't come up with an answer. Но не смог придумать объяснение.
We don't accept the answer. Ваше объяснение мы не принимаем.
My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей.
Больше примеров...
Отвечать на вопрос (примеров 7)
Again, my client's asserting her right to not answer. Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос.
The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос.
And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки.
The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос.
Answer a question with a sound bite, it never fails. Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия.
Больше примеров...
Отгадка (примеров 3)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка.
Больше примеров...