Английский - русский
Перевод слова Answer

Перевод answer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 7160)
The question relates to the political will of Saddam Hussain's regime, and the answer can only be yes. Вопрос состоит в том, обладает ли режим Саддама Хусейна необходимой политической волей, и ответ может быть только утвердительным.
Mother Nature has an answer for everything. У матери-природы есть ответ на все.
Arlo would ask a question, you tried desperately to come up with the right answer, what he wanted to hear, except there wasn't any right answer at all. Арло задавал вопрос, отчаянно хотелось дать ему верный ответ, тот, что он хочет слышать, вот только не было такого ответа.
He said he wants an answer within a day or two at the most or else he's out. Он сказал, что хочет получить ответ через день, самое большее - два, иначе он уходит.
But let me guess, you got an answer for me, right? Но позволь мне угадать, у тебя есть ответ для меня, правда?
Больше примеров...
Ответить на (примеров 578)
Now you can come with us and willingly answer some questions, or we can go through the proper channels. Вы можете пойти с нами и добровольно ответить на некоторые вопросы или мы можем пройти через надлежащие каналы.
Bob, if you can't answer a question, you say you're working out the details. Боб, если не можешь ответить на вопрос, говори, Что работаешь над деталями.
But nevertheless, I was wondering... how should I answer that question? В общем, как мне ответить на этот вопрос?
if we can answer that, then we're going to know how special biology is, and maybe, just maybe, we'll have some idea of what life really is. если мы сможем ответить на это, затем мы сможем узнать, насколько особенна биология, и может быть, наверное, получим представление о том, что есть жизнь.
My five-year old daughter can answer that question, but you couldn't. Моя пятилетняя дочь может ответить на этот вопрос.
Больше примеров...
Ответить (примеров 1371)
And when I can answer your questions, I will. И когда я смогу ответить на ваши вопросы, я отвечу.
When we can answer that and fully understand the big bang, We will also learn the fate of the universe. Когда мы сможем ответить на этот вопрос и полностью понять Большой Взрыв, мы узнаем судьбу Вселенной.
Miss Boyd, can you answer, please? Мисс Бойд, можете ответить, пожалуйста?
Why don't you just answer it? Почему бы не ответить?
I'd like to give them an answer. О ребятах Николаса. Хотел бы я ответить им на их кровавое письмо.
Больше примеров...
Отвечать (примеров 550)
I must not answer back to... Что на счёт, я не должен отвечать...
He can answer questions for himself. Он может сам отвечать на вопросы.
Mr. Mahone, I'm going to ask you to please keep your answer related to the question. Мистер Махоуни, я прошу вас... отвечать строго на поставленный вопрос.
If there are no problems, the user will never see the installer menu, but will simply answer questions for each component in turn. Если же проблем нет, пользователь никогда не увидит меню программы установки, а просто будет отвечать на вопросы каждой компоненты.
Mr. Hendrix, when we ask your wife a question, you need to let her answer. Да. Мистер Хэндрикс, когда мы задаём вопросы вашей жене, вы должны позволить отвечать ей самой.
Больше примеров...
Решение (примеров 236)
Desperately trying to palm me off with another solution, trick photography, and hope that I'd never find the answer and pass it on. Отчаянно пытаясь внушить мне другое решение, подделывая фото, вы надеялись, что я никогда не найду ответа и все брошу.
On the contrary, it is a question that has an answer - a problem that can be solved. Наоборот, на этот вопрос уже есть ответ - у этой проблемы есть решение.
Can I tell you what the answer is? Хочешь, подскажу решение?
The decision of several States, including some mine-producing States, to impose export moratoriums on anti-personnel mines as a preliminary step seems to be a positive one, although the final answer still appears to be a total ban. Решение некоторых государств, в том числе государств, которые производят мины, о введении моратория на экспорт противопехотных мин в качестве предварительного шага, как представляется, является позитивным шагом, хотя полный запрет был бы окончательным решением.
Can't be helped if that was Takimoto's answer Это решение Такимото, мы сделали всё возможное.
Больше примеров...
Отвечай на (примеров 100)
Sit down here and answer my questions. Садись сюда и отвечай на мои вопросы.
Next time, answer your phone if you want a heads up. В следующий раз, отвечай на звонки, если хочешь быть в курсе.
Don't move and answer my questions Не двигайся и отвечай на мои вопросы.
Answer my questions, and if I think you're lying, conversation ends. Отвечай на мои вопросы, и если мне покажется, что ты лжешь, наша беседа на этом закончится.
Actually, best not answer that. Знаешь, лучше не отвечай на этот вопрос.
Больше примеров...
Выход (примеров 128)
I already told you the bunker's not an answer. Я же говорил, бункер - это не выход.
More impersonal communication that can be easily misconstrued is not the answer. Еще больше неличного общения, которое может быть неправильно истолковано - это не выход.
I won't presume to know the depth of your embarrassment but I will presume prison is not the answer. Мелани, я не претендую, что понимаю всю глубину вашего смущения но я считаю, что тюрьма это не выход.
Rose Ridge is not the answer. Роуз-Ридж - не выход.
Terrorism's not the answer. Терроризм - это не выход.
Больше примеров...
Отвечайте на (примеров 70)
Please, just answer the questions, Mr. Waits. Отвечайте на вопрос, м-р Уэйтс.
Walt, answer the questions simply. Уолт, отвечайте на вопросы просто.
But please answer them With complete honesty 'Cause I'll be able To tell if you're lying. Но, пожалуйста, отвечайте на них абсолютно честно, потому что я пойму, если вы врёте.
Don't answer your phone, don't leave the house, don't go anywhere. Не отвечайте на звонки, не выходите из дома никуда не ходите.
Don't answer's a hero. Не отвечайте на этот вопрос.
Больше примеров...
Отвечает на (примеров 94)
He's locked in his room and won't answer the door. Он заперся в своей комнате, и не отвечает на стук в дверь.
And he won't answer his phone. И он не отвечает на звонки.
Why do the police answer your phone? Почему полиция отвечает на твой телефон?
She won't talk to me, won't take my calls, won't answer emails. Она не хочет со мной говорить, не отвечает на мои звонки, не отвечает на мои е-мейлы.
Now, Mary won't answer any of Ali's calls and she's, she's not staying at the Lost Woods. Теперь Мэри не отвечает на звони Эли, и она не в "Лост-Вудс".
Больше примеров...
Отвечаешь на (примеров 73)
Why didn't you answer your phone? Почему, ты не отвечаешь на звонки?
Why won't you answer your phone? Почему не отвечаешь на звонки?
You don't answer my calls, you avoid me, why are you doing this? Не отвечаешь на мои звонки, избегаешь меня.
Homer, why do you take a three-second pause before you answer what I say? Гомер, почему ты отвечаешь на мои вопросы прежде чем ответить?
So you will answer our questions, Поэтому либо отвечаешь на вопросы,
Больше примеров...
Отвечал на (примеров 61)
You wouldn't answer your phone. А ты не отвечал на звонки.
Wouldn't answer his phone. Он не отвечал на звонки.
I would not even answer Stefan. Я бы даже не отвечал на этот вопрос Стефан.
So why not answer your phone for the last three weeks? Да? А как объяснить то, что ты три недели не отвечал на звонки?
The contestant who had a closer estimate wins the percentage of correct answer as a score, and then if they answer said trivia question correctly, wins the remaining percentage for a maximum possible 100 points. Участник, назвавший более близкое число, выигрывал процент правильных ответов в качестве игровых очков и, если правильно отвечал на простой вопрос, выигрывал остальной процент вплоть до максимально возможных 100 очков.
Больше примеров...
Ответов на (примеров 46)
The meeting was largely a question and answer session, the troika responding to interventions by members of the Working Group. Это заседание было проведено в форме главным образом ответов на вопросы: члены «тройки» отвечали на выступления членов Рабочей группы.
The idea of establishing composite committees to address such issues, suggested by Pakistan, may be one answer for building a comprehensive and coherent approach to complex crises on the part of the United Nations and the rest of the international community. Идея создания комплексных комитетов для решения этих вопросов, предложенная Пакистаном, может быть одним из ответов на необходимость выработки всеобъемлющего и согласованного подхода к урегулированию комплексных кризисов со стороны Организации Объединенных Наций и остальной части международного сообщества.
Where it will render technical and operational assistance, these services must be driven by the need to solve problems, answer difficult questions and create new possibilities. При оказании технической и оперативной помощи в основе ее деятельности должна лежать необходимость решения проблем, нахождения ответов на трудные вопросы и создания новых возможностей.
It was also discussed which kind of information from providers would better answer the technology orientated items which are currently included in enterprise or household surveys. Она обсудила вопрос о том, какая именно информация от таких провайдеров могла бы использоваться для ответов на вопросы, касающиеся технологии, которые включаются сегодня в обследования предприятий или домашних хозяйств.
More than one answer may be given to a question with answering options indicated by. Отвечая на вопросы, варианты ответов на которые отмечены значком , можно выбрать несколько ответов.
Больше примеров...
Вопрос (примеров 1901)
My answer here is unambiguously 'no'. Мой ответ на этот вопрос однозначен - нет.
Only a whole person could answer that question now, couldn't they? Только целостный человек может ответить на этот вопрос, не так ли?
I trust the answer is yes, older people will be provided for, and yes, older people will be needed in the twenty-first century. Надеюсь, что ответ на этот вопрос будет положительным, да, о пожилых людях будут заботиться и да, безусловно, пожилые люди будут нужны и в XXI веке.
Does that answer your question? Это ответит на твой вопрос?
And get the answer that i want? И ответить на мой вопрос?
Больше примеров...
Трубку (примеров 154)
Duke's probably still our best bet at finding Mara, if he'd answer his phone. Дюк - наш лучший шанс найти Мару, если бы он ещё трубку взял.
I usually don't answer if I don't recognise the number. Я обычно не беру трубку, если номер незнакомый.
Answer it, then hang up. Ответь, а потом повесь трубку.
Come on, help me out. Answer, he's going to hang up. Ладно, отвечай, а то он повесит трубку.
You never answer your phone. Ты никогда не берёшь трубку.
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
If I hear that while you're gone, I won't answer. Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать.
Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил.
I'm asking you, your wife is asking you to not answer the door. Я умоляю тебя, твоя жена умоляет тебя не открывать дверь.
Do not let her answer that door. Вели ей не открывать.
My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку.
Больше примеров...
Отвечать на вопросы (примеров 76)
Unless I'm under arrest, I'll answer your questions in my office. Пока я не под арестом, я волен отвечать на вопросы в своем офисе.
He can answer questions for himself. Он может сам отвечать на вопросы.
No, but I told her to only answer the questions asked. Нет, но я сказал ей только отвечать на вопросы.
Make sure you answer the questions asked, but only the questions asked. Постарайся отвечать на вопросы, но только на сами вопросы.
By law, we are permitted to only answer questions about the facts of the case, but if you're asking... По закону нам позволено отвечать на вопросы только по фактам касательно дела, но если вы спрашиваете...
Больше примеров...
Держать ответ (примеров 2)
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 15)
Couldn't come up with an answer. Но не смог придумать объяснение.
I'm sure there is an answer. Уверен, этому есть объяснение.
There's an answer for everything. Всему есть своё объяснение.
It's the only answer. Это единственное возможное объяснение.
Now, does string theory offer an answer? Какое объяснение предлагает теория струн?
Больше примеров...
Отвечать на вопрос (примеров 7)
Again, my client's asserting her right to not answer. Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос.
The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос.
And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки.
I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос.
You MUST go with the answer that's on the card. Надо правильно отвечать на вопрос!
Больше примеров...
Отгадка (примеров 3)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка.
Больше примеров...