| AA, I need your answer. | АА, мне нужен ваш ответ. |
| Wasn't your answer the very same thing that the Ranger Council said to you? | Разве ваш ответ был не в точности таким же, как тот, что вам дал совет рейнджеров? |
| The answer was that the best way is to promote ownership of the project by sharing information and involving women from the formulation of the plan to the levels of monitoring and evaluation. | В ответ она сообщила, что оптимальный путь заключается в повышении ответственности за проект путем обмена информацией и привлечения женщин к участию не только в составлении плана, но и в проведении мониторинга и оценки. |
| And that's your answer, "Omnis cellula e cellula." | И вот мой ответ: "Все клетки происходят из клеток." |
| Well, should I pop some popcorn or beat the answer out of you? | Ну, мне готовить попкорн или выбить из тебя ответ? |
| Someone has to stay and answer the phones. | Кто-то должен остаться и ответить на звонки. |
| And if maybe you could answer a question or two about how you found your daughter before we did. | Или, может вы могли бы ответить на пару вопросов о том, как вы нашли вашу дочь раньше нас. |
| May I answer that question for you right here? | Можно ответить на этот вопрос прямо сейчас? |
| You know, you don't want to eat something as smart as you, so anything that can answer the riddle is set free. | Ты не станешь есть то, что так же разумно как и ты, так что, если ответить на загадку, ты свободен. |
| Think you can answer some questions | Надеюсь, ты можешь ответить на несколько вопросов |
| This form allows you to request free of experts will guide you and other users can answer you. | Эта форма позволяет запросить бесплатную информацию.Слова экспертов поможет вам и другим пользователям могу ответить. |
| Only, he cannot answer because I have ripped out his tongue, along with the rest of them. | Только он не может ответить потому что я вырвал его язык, наряду с остальными. |
| The best way to actually just stop her from calling is... I don't know, answer it. | Лучший способ остановить звонки это... наверное, ответить. |
| I'm not sure about that, but I do know somebody that has the answer. | Не уверен, но знаю, кто может ответить на этот вопрос. |
| So, one question I often get after this talk - so I figured I'd answer it now - is, well, what happens to the animal? | Есть вопрос, который мне часто задают после этого рассказа - я решила ответить на него сразу - что же случается с животным? |
| You know I can't answer any questions about a patient. | Вы знаете, я не могу отвечать на вопросы о пациентах. |
| Will everybody, everybody just answer what I ask. | Давайте все будут отвечать на вопросы, которые я задаю. |
| Mr. Hendrix, when we ask your wife a question, you need to let her answer. | Да. Мистер Хэндрикс, когда мы задаём вопросы вашей жене, вы должны позволить отвечать ей самой. |
| What questions can he answer? | А на какие вопросы вашему клиенту отвечать можно? |
| Before you answer, you might want to take a look at this check. | Прежде чем отвечать, взгляни на чек. |
| Ladies, this is our answer. | Дамочки, это решение наших проблем. |
| It thus has to provide a proper answer as to: | Необходимо найти правильное решение следующих вопросов: |
| I know a lot of us have had trouble adjusting to civilian life, but I don't think living in a park is the answer, man. | Я знаю, многим из нас трудно приспособиться к обычной жизни. но, я не думаю, что жить в парке - подходящее решение. |
| answer at this point. | решение на данный момент. |
| That's the best answer I can give you. | Это лучшее возможное решение. |
| If you don't want to be in the middle, don't answer Grace's phone calls. | Не хочешь быть в центре драмы, не отвечай на звонки Грейс. |
| Answer my questions, and if I think you're lying, conversation ends. | Отвечай на мои вопросы, и если мне покажется, что ты лжешь, наша беседа на этом закончится. |
| Now, you answer my question. | А теперь отвечай на вопрос. |
| D... don't answer that. | Не отвечай на этот вопрос. |
| Answer your phone, Erik. | Отвечай на звонок, Эрик. |
| No, I don't think that's the answer. | Я не думаю что это выход. |
| But sacrificing the life of an innocent child is not the answer. | Но жертвовать жизнью невинного ребенка - это не выход. |
| Taking the lives of innocent people is not the answer. | Лишать жизни невинных людей - не выход. |
| No, that is not the answer. | Нет, это не выход. |
| The answer isn't being locked 't do what I've done. | Только не ищи выход в спокойном существовании, вроде моего. |
| Then answer my question before I have to shut this place down all night to do a license premise check. | Тогда отвечайте на вопрос, пока я не устроила здесь проверку на предмет лицензии на продажу алкоголя. |
| Mrs Van De Kamp, if you want us to take this polygraph seriously, answer the questions we ask. OK? | Миссис Ван Де Камп, хотите, чтобы мы верили показаниям, отвечайте на вопросы. |
| Don't answer her questions! | Не отвечайте на ее вопросы! |
| Just answer my questions. | Лучше отвечайте на мои вопросы. |
| Don't answer that. | Не отвечайте на этот вопрос. |
| She won't even answer a call from me, or a text. | Она даже не отвечает на мои звонки и смс. |
| If he doesn't answer her calls, its already over. | Если он не отвечает на звонки, то всё кончено. |
| He won't answer his phone, and he wasn't home this morning. | Он не отвечает на звонки, и он не был дома этим утром. |
| He didn't answer his phone. | Он не отвечает на телефон. |
| But no matter how many times I text or call he doesn't answer. | Но сколько бы я ни звонила ему, он не отвечает на звонки. |
| Michelle said you didn't answer her texts. | Мишель сказала, ты не отвечаешь на смс. |
| How could you not answer my phone call? | ты не отвечаешь на мои звонки? |
| Why won't you answer our questions? | Почему ты не отвечаешь на вопрос? |
| Why don't you answer my texts? | Ты почему не отвечаешь на мои смс? |
| You don't answer my calls, you avoid me, why are you doing this? | Не отвечаешь на мои звонки, избегаешь меня. |
| He stopped coming to the office, wouldn't answer his calls. | Он перестал приходить на работу, не отвечал на звонки. |
| You didn't answer your phone, honey. | Ты не отвечал на телефон, дорогой. |
| You didn't answer your phone or my texts. | Ты не отвечал на звонки и смс-ки. |
| Why didn't you answer your phone? | Почему ты не отвечал на звонки? |
| And we were all trapped inside, and he wouldn't answer any of my questions. | И мы были заперты внутри, и он не отвечал на мои вопросы. |
| The meeting was largely a question and answer session, the troika responding to interventions by members of the Working Group. | Это заседание было проведено в форме главным образом ответов на вопросы: члены «тройки» отвечали на выступления членов Рабочей группы. |
| The idea of establishing composite committees to address such issues, suggested by Pakistan, may be one answer for building a comprehensive and coherent approach to complex crises on the part of the United Nations and the rest of the international community. | Идея создания комплексных комитетов для решения этих вопросов, предложенная Пакистаном, может быть одним из ответов на необходимость выработки всеобъемлющего и согласованного подхода к урегулированию комплексных кризисов со стороны Организации Объединенных Наций и остальной части международного сообщества. |
| Perhaps no easy answer can be provided to these questions. | Возможно, не существует простых ответов на эти вопросы. |
| For a statement by each candidate 15 minutes could be allocated and 30 minutes for a question and answer period. | Каждому кандидату может быть предоставлено по 15 минут для заявления и по 30 минут для ответов на вопросы. |
| One answer put forward by the Bush administration is to promote democracy. | Один из ответов на данный вопрос, предложенный администрацией Джорджа Буша, звучит так: содействовать развитию демократии. |
| Then answer my partner's questions. | Нет. Нет! - Тогда ответь на вопрос моего напраника. |
| I promise, Angela, one day I will answer that, but not today. | Обещаю, что однажды отвечу на твой вопрос, но не сегодня. |
| I believe that as the years pass, the answer becomes more elusive | Думаю, с течением времени... ответ на этот вопрос отдаляется. |
| That's your answer. | Ответ на ваш вопрос. |
| I think you have your answer, MacDuff. | Я думаю, ты получил ответ на свой вопрос, Макдафф. |
| She said you don't ever answer your phone. | Она сказала, ты не берёшь трубку. |
| And don't answer your phone unless I'm on the tap. | И не бери трубку, когда на дежурстве не я. |
| Why didn't you answer my call this morning? | Почему не брала трубку утром? |
| Why didn't you answer it? | Почему вы не взяли трубку? |
| Can't answer your phone? | Не мог взять трубку? |
| If I hear that while you're gone, I won't answer. | Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать. |
| Did you make her answer the door? | И вы заставили её открывать дверь? |
| Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. | Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил. |
| YOU DON'T ANSWER IT, HE'LL GO AWAY. | Если не открывать, он уйдёт. |
| Do not let her answer that door. | Вели ей не открывать. |
| Why answer His Lordship at all? | Зачем вообще было отвечать на вопросы Его Сиятельства? |
| I can be tough, but you just got to be sharp, stay focused, answer the questions correctly. | Будет нелегко, тебе стоит быть начеку, быть сосредоточенным, правильно отвечать на вопросы. |
| You know, I can answer questions about my movie, but for me to come up and talk for 18 minutes is a really long time. | И поэтому, я могу отвечать на вопросы о своем фильме, но говорить монологом 18 минут, было для меня очень тяжело. |
| You can answer questions. | Вы можете отвечать на вопросы. |
| I won't answer any more questions. | Я больше не буду отвечать на вопросы, пока вы не ответите на мои. |
| Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. | Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом. |
| And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. | И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда. |
| Sometimes I wish I had an easy answer for why I'm depressed. | Иногда хочется, чтобы у моей депрессии было простое объяснение. |
| I'm sure there is an answer. | Уверен, этому есть объяснение. |
| There's an answer for everything. | Всему есть своё объяснение. |
| My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. | Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей. |
| My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. | Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей. |
| The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. | Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос. |
| And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. | Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки. |
| The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. | Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос. |
| I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. | Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос. |
| Answer a question with a sound bite, it never fails. | Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия. |
| I say that the answer is: The dark. | Я говорю: отгадка - темнота. |
| Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? | Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да? |
| I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. | Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка. |