| I will give you your answer, St John, soon. | Я скоро дам ответ, Сент-Джон. Не беспокойтесь. |
| I know that's not the answer you wanted to hear. | Я знаю, что это не тот ответ, который ты хотела услышать. |
| The answer's clear now that I'm talking out loud. | Теперь ответ очевиден, когда я говорю об этом вслух. |
| I'll ask Marvin, and then he'll ask her, and she'll tell him what her answer is. | Я спрошу Марвина, а потом он спросит ее, и она скажет ему каков ее ответ. |
| I don't need an answer tonight, but I would like to know... if you'll come home. | мне не нужен ответ сегодня, но я... я бы хотела знать... вернешься ли ты домой. |
| You see, if you can't answer that one quickly you should just forget about it. | Вот видишь, если ты не можешь ответить на это быстро, тебе следует просто забыть об этом. |
| Could you answer what I'm asking? | Хоть раз ты можешь ответить на мой вопрос? |
| You had me in a box answering your questions for a week, and you can't answer one of mine? | Вы засадите меня в клетку, будете неделями допрашивать и всё же не можете ответить на один мой вопрос? |
| Let me answer that. | Позволь ответить на твой вопрос. Э-э... |
| You may answer question. | Ты можешь ответить на вопрос. |
| He constantly changed testimony, could not show where the crime scene was and answer where he put the stolen items of the deceased. | Он постоянно менял показаниях, не смог показать места преступлений и ответить, куда девал вещи убитых. |
| Why don't we let New York City answer that question? | Может попросим город Нью-Йорк ответить на этот вопрос? |
| In this message Igor will help us answer 4 questions about thankfulness: Who do we need to thank? | В данном послании, Игорь поможет нам ответить на 4 вопроса о благодарности: Кого мы должны благодарить? |
| Or you can answer it. | Или ты можешь ответить. |
| Go ahead, you can answer. | Продолжайте, можете ответить. |
| Why answer His Lordship at all? | Зачем вообще было отвечать на вопросы Его Сиятельства? |
| The Afghan escort would not answer many questions, but made it clear that he supported the Afghan Taliban movement because it had spread peace and security throughout the country. | Афганский спутник отказался отвечать на большинство вопросов, однако он дал понять, что поддерживает афганское движение "Талибан", поскольку оно установило в стране мир и спокойствие. |
| So I should answer? | Значит, мне отвечать? |
| But you must answer spontaneously. | Но ты должна отвечать спонтанно. |
| I am waiting for an answer within three hours Sadiq Khan did not consider it necessary to reply to this letter. | Также Котляревский писал, что: Садых-хан не счёл нужным отвечать на данное письмо. |
| Get them working on the land. That's the answer. | Надо заставить их работать на земле, вот решение. |
| I wish the answer were easy. | Мне бы хотелось, чтобы решение было простым. |
| The question of why can not I answer quite simply: It was the first solution I looked at me, she does so I still maintain. | Вопрос о том, почему я не могу ответить очень просто: Это было первое решение, которое я смотрел на меня, она делает это, я по-прежнему поддерживать. |
| Just give me your answer, and make it quick! | Принимайте решение, и побыстрее! |
| If the answer is yes, it will decide at the same time what procedure to follow and which division will deal with the case. | В случае положительного ответа принималось решение о процедуре и данный запрос направлялся в отдел, занимающийся данным делом. |
| You answer my call and then do whatever... | Хотя бы отвечай на мои звонки, а потом делай что хочешь... |
| Just answer these questions as truthfully as you can, alright? | Отвечай на них как можно более правдиво. |
| Now go answer their questions. | Сейчас иди и отвечай на их вопросы. |
| Don't answer this. | Не отвечай на звонок. |
| Then just answer the questions. | Тогда просто отвечай на вопросы. |
| I already told you the bunker's not an answer. | Я же говорил, бункер - это не выход. |
| If LDCs' development was really a priority for the world community, then strong and decisive action was the only possible answer. | Если развитие НРС действительно является приоритетом для мирового сообщества, то единственно возможный выход заключается в активных и решительных действиях. |
| If the mandate is imperfect in certain ways, giving up is not the answer. | Даже если мандат не совершенен в каком-то смысле, отказ от достижения поставленной цели - это не выход. |
| But then what's the answer? | Тогда какой же выход? |
| Magic is the answer. | Магия - это выход. |
| Discard or answer as you wish. | Выбрасывайте письма или отвечайте на них - как хотите. |
| Mrs Carlton, just answer Counsel's questions, please. | Миссис Карлтон, просто отвечайте на вопросы адвоката, пожалуйста. |
| Please answer each of the questions with one of the following, | Пожалуйста, отвечайте на вопросы, выбрав один из ответов: |
| Answer my question, Detective. | Отвечайте на вопрос, детектив. |
| Answer any questions clearly. | Четко отвечайте на все вопросы. |
| I'm sorry, that doesn't answer your question about syphilis. | Я прошу прощения, это не отвечает на твой вопрос про сифилис. |
| Does she answer the questions? | Она отвечает на вопросы? |
| But no matter how many times I text or call he doesn't answer. | Но сколько бы я ни звонила ему, он не отвечает на звонки. |
| No answer on the cell phone. | Не отвечает на телефон. |
| Now, Mary won't answer any of Ali's calls and she's, she's not staying at the Lost Woods. | Теперь Мэри не отвечает на звони Эли, и она не в "Лост-Вудс". |
| Michelle said you didn't answer her texts. | Мишель сказала, ты не отвечаешь на смс. |
| You either answer my questions like a grown-up, or I'll find my answers my own way. | Или ты отвечаешь на мои вопросы как взрослый, или я сам найду ответы. |
| You don't answer your cell anymore? | Ты больше не отвечаешь на звонки по сотовому? |
| Do you ever answer your phone? | Ты вообще когда-нибудь отвечаешь на звонки? |
| Don't you answer your phone? | Почему не отвечаешь на телефон? |
| You didn't answer your phone. | Ты не отвечал на телефонные звонки. |
| You'd know if you'd answer your phone. | Ты бы знал, если бы отвечал на мои звонки. |
| The law does not require that the witness answer questions about her husband, Mrs. Driscoll. | Закон не требует, чтобы свидетель отвечал на вопросы о своём муже, м-с Дрискол. |
| According to his information, separatist leader, Eduard Kokoity, was not in South Ossetia/Tskhinvali region and Mr. Chochiev did not answer his calls. | По его информации, лидер сепаратистов Эдуард Кокойты не находился в Южной Осетии/ Цхинвальском районе, а г-н Чочиев не отвечал на его звонки. |
| We were supposed to have lunch the next day, but he didn't answer his phone so I figured he was busy. | Он не отвечал на звонки, поэтому я подумал, что он занят. |
| Ms. Halperin-Kaddari noted that no answer had been given to the questions she had asked pertaining to the rights of women in de facto relationships and the shared custody of children. | Г-жа Гальперин-Каддари отмечает, что она не получила ответов на заданные ею вопросы, касающиеся прав женщин, состоящих в незарегистрированных отношениях, а также совместной опеки в отношении детей. |
| Perhaps no easy answer can be provided to these questions. | Возможно, не существует простых ответов на эти вопросы. |
| It was also discussed which kind of information from providers would better answer the technology orientated items which are currently included in enterprise or household surveys. | Она обсудила вопрос о том, какая именно информация от таких провайдеров могла бы использоваться для ответов на вопросы, касающиеся технологии, которые включаются сегодня в обследования предприятий или домашних хозяйств. |
| One answer was for the President to take a more active role, asking whether delegates wanted to speak on each item on the agenda for that day and occasionally posing some questions to the speakers as well. | Один из возможных ответов на эту проблему заключается в том, чтобы Председатель играл более активную роль, спрашивая, хотят ли делегаты выступать по каждому пункту повестки дня на этот день, и время от времени задавая какие-либо вопросы выступающим. |
| No one questioned that this was so or gave us the answer as to how to close the gap. | В этом никто не сомневался, но и никто не дал ответов на то, как этот разрыв устранить. |
| That is also the key answer, I think, to the financial dimensions. | Это, я думаю, так же ключевой ответ на вопрос о финансовых измерениях. |
| Listen, is it possible that you could answer a personal question? | Слушай, я могу задать тебе личный вопрос? |
| Out of four countries that did not use the common baselines and methodology, one stated that it plans to do so in 2016 and three did not answer this question. | Из четырех стран, не использовавших общие исходные уровни и методологию, одна заявила о своих планах сделать это в 2016 году, а три на этот вопрос не ответили. |
| Yes, and you walk in to a room to ask a question and then you just answer it yourself. | Да, и ты заходишь в комнату, чтобы задать вопрос, а потом сама же на него и отвечаешь. |
| So, one question I often get after this talk - so I figured I'd answer it now - is, well, what happens to the animal? | Есть вопрос, который мне часто задают после этого рассказа - я решила ответить на него сразу - что же случается с животным? |
| Why didn't you answer before? | Почему ты не взяла трубку, когда я только что звонил? |
| Now that I'm looking at you, I'm glad you didn't answer. | Вот смотрю я на тебя, и радуюсь, что ты не взял трубку. |
| Don't answer that call! | Просто не берите трубку. |
| And why didn't you answer your phone? | И почему трубку не берёшь? |
| Dr. Stevens, answer his phone. | Доктор Стивенс, возьмите трубку. |
| If I hear that while you're gone, I won't answer. | Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать. |
| Did you make her answer the door? | И вы заставили её открывать дверь? |
| Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. | Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил. |
| YOU DON'T ANSWER IT, HE'LL GO AWAY. | Если не открывать, он уйдёт. |
| Do not let her answer that door. | Вели ей не открывать. |
| The claimant will answer the Adjudicatrix's question. | Истец должен отвечать на вопросы следствия. |
| I figured she shouldn't answer any questions | Я подумала, ей не следует отвечать на вопросы |
| I can't answer any questions. | Я не могу отвечать на вопросы. |
| The Internet could also be used to provide on-line question and answer services and to consult investors on new legislation and policies. | Кроме того, Интернет позволяет в онлайновом режиме отвечать на вопросы и консультировать инвесторов по новому законодательству и политике. |
| For example, answer "There are no goods displayed in your show-window" would result in omitting questions "How much goods are displayed in the show-window?" or "Are all of them visible to the customers? | Например, ответив, что товара нет на витрине - нет необходимости уже отвечать на вопросы, как видны, и сколько товара на витрине. |
| Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. | Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом. |
| And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. | И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда. |
| Yes, but there must be an answer. | Да, но этому должно быть объяснение. |
| You want an answer, pick one. | Я дал не одно объяснение, а сразу шесть, вполне здравых. |
| And if you were able to, the odds are you wouldn't much care for the answer. | А если попытаетесь, объяснение вряд ли вам понравится. |
| My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. | Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей. |
| Now, does string theory offer an answer? | Какое объяснение предлагает теория струн? |
| Again, my client's asserting her right to not answer. | Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос. |
| The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. | Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос. |
| I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. | Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос. |
| You MUST go with the answer that's on the card. | Надо правильно отвечать на вопрос! |
| Answer a question with a sound bite, it never fails. | Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия. |
| I say that the answer is: The dark. | Я говорю: отгадка - темнота. |
| Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? | Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да? |
| I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. | Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка. |