Английский - русский
Перевод слова Answer

Перевод answer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 7160)
Sir Ernest Shackleton is the answer. Сэр Эрнст Шеклтон - это правильный ответ.
And that's probably not the answer we're looking for, but I'd like to do a head C.T., just to be safe. И скорее всего это не ответ, который мы ищем, но я бы всё равно сделал томографию, на всякий случай.
And they'll say the answer, but they won't remember a single one of the numbers they added up. И они скажут вам ответ, но не вспомнят ни одного из сложенных чисел.
A clear answer must be found to the problem of the relationship between the criminal responsibility of a State and that of an individual. Необходимо найти четкий ответ на проблему взаимосвязи между уголовной ответственностью государства и уголовной ответственностью физического лица.
According to the Party concerned, the possibility for the court to assess whether a procedural error could influence the substantive legality of the decision, and to cancel the decision only if the answer is affirmative, is in compliance with the Convention. Соответствующая Сторона считает, что правомочность судов оценивать, могла ли ошибка процессуального характера оказать влияние на законность решения с правовой точки зрения, и отменять решение только в том случае, если ответ на указанный вопрос будет утвердительным, соответствует требованиям Конвенции.
Больше примеров...
Ответить на (примеров 578)
I cannot answer that question, Sire. Я не могу ответить на этот вопрос, сир.
I'm walking away, so I can get it out and answer it. Я ухожу, чтобы я мог ответить на звонок.
Well, almost is almost, so if I ask you a question, can you answer it in plain language? Ладно, почти так почти, а если я задам тебе вопрос, ты можешь ответить на него простым языком?
Just answer this question. Ваша проблема ответить на вопрос.
Let me answer that. Позволь ответить на твой вопрос. Э-э...
Больше примеров...
Ответить (примеров 1371)
Just find somebody who can answer the bloody question. Просто найди кого-нибудь, кто сможет ответить на этот кровавый вопрос.
Such acts must not go unpunished and the perpetrators must sooner or later answer for them. Эти акты не должны оставаться безнаказанными, и совершившие их рано или поздно должны ответить за них.
And so you're smart enough to know that that is a question that I cannot answer. И вы хорошо понимаете, что это вопрос, на который я не могу ответить.
Why can't you just answer? Неужели нельзя просто ответить?
You may answer question. Ты можешь ответить на вопрос.
Больше примеров...
Отвечать (примеров 550)
I don't think I should answer that. Я не стану отвечать на этот вопрос.
He either can't or won't answer. Он или не может, или не хочет отвечать.
Yes, they are, and as your attorney, I recommend you answer their questions To the best of your recollection. Да, собираются, и как твой адвокат я тебе рекомендую отвечать на их вопросы так, как ты запомнил происходящее.
We will not answer questions. Мы не будем отвечать на вопросы.
Please answer each question fully, unless specific intelligence, investigative or national legal requirements prevent it. Предлагаемый контрольный список вопросов, на которые должны отвечать государства по каждому лицу и организации, включаемых в Сводный перечень
Больше примеров...
Решение (примеров 236)
I said to myself, this is the answer. Я сказал себе, это и решение.
Two singles together was the answer for us. "Врозь, но вместе" - это решение нашей проблемы.
Getting physical with someone is never the answer. Воздействовать физически на кого-то это никак не решение.
I appreciate that, Roland, really, but that's not the answer. Я благодарна, Роланд, правда, но это не решение.
The answer is not to push our commitments even further into the future, nor is it simply to sweep it all quietly under the international carpet. Отсрочить выполнение наших обязательств или просто предать все это забвению на международном уровне - это не решение проблем.
Больше примеров...
Отвечай на (примеров 100)
Answer his questions truthfully, don't put any lies on the record no matter what. Честно отвечай на вопросы, ни в коем случае не лги для протокола.
Now answer the Captains question. Теперь отвечай на вопрос капитана.
You don't call, you don't answer, and you don't come back until that deadline is passed. Не звони, не отвечай на звонки и не возвращайся, пока слушание не пройдёт.
You answer my questions by nodding yes or shaking your head no. Отвечай на мои вопросы кивком если "да" или покачиванием если "нет".
Answer the detective's questions. Отвечай на вопросы детектива.
Больше примеров...
Выход (примеров 128)
Honey, I'm not the answer for you. Дорогой, я для тебя не выход.
Butters? Butters, whatever is troubling you, this isn't the answer! Баттерс, что бы там с тобой не стряслось, это не выход!
This machine is not the answer. Машина, это не выход из положения.
No, that's no answer. Нет, это не выход.
On August 24, two hours before the release of Love Yourself: Answer, Big Hit Entertainment announced that an alternative version of "Idol" featuring Nicki Minaj will be included in the digital version of the album. 24 августа, за два часа до выхода альбома руководство Big Hit Entertainment анонсировало выход специальной (альтернативной) версии «IDOL», записанной при участии Ники Минаж, только на цифровой версии.
Больше примеров...
Отвечайте на (примеров 70)
And you didn't answer your phone. И вы не отвечайте на телефонные звонки.
Now, answer every question they put to you. Значит так, отвечайте на все заданные вопросы.
Just answer the questions, please. Пожалуйста, отвечайте на вопросы.
Don't answer that, Lieutenant. Не отвечайте на это, лейтенант
Answer the questions on the record. Отвечайте на вопросы для прокотола.
Больше примеров...
Отвечает на (примеров 94)
I'm sorry, that doesn't answer your question about syphilis. Я прошу прощения, это не отвечает на твой вопрос про сифилис.
It's because he doesn't answer my calls. Он не отвечает на мои звонки.
Gun Wook oppa doesn't even answer his phone. Гон Ук не отвечает на звонки.
Looking for Nova but seeing he doesn't answer his phone, Speedball and the others head back to the Salem's Seven and through their help and that of New Salem's magical inhabitants, they locate the boy. Глядя на Нову, но, видя, что он не отвечает на свой телефон, Спидбол и остальные возвращаются в Семерку Салема и благодаря их помощи и волшебным жителям Нового Салема они обнаруживают мальчика.
Does she answer a hail? Он отвечает на запрос?
Больше примеров...
Отвечаешь на (примеров 73)
Because you won't answer her calls. Потому что ты не отвечаешь на её звонки.
Not bad money to sit on a chair and answer a question. Неплохие деньги за то, что ты сидишь на стуле и отвечаешь на вопрос.
And then he just gets to walk away while you have to sit in here and answer all my questions. И потом он просто уходит пока ты сидишь здесь и отвечаешь на мои вопросы.
Why didn't you answer your phone? Почему, ты не отвечаешь на звонки?
You don't answer my calls, not my e-mails. Ты не берёшь трубку, не отвечаешь на сообщения.
Больше примеров...
Отвечал на (примеров 61)
Why didn't you answer your phone? Почему не отвечал на мои звонки?
You didn't even answer your phone, you seemed quite busy. Ты даже не отвечал на звонки.
We were supposed to have lunch the next day, but he didn't answer his phone so I figured he was busy. Он не отвечал на звонки, поэтому я подумал, что он занят.
He didn't answer the door. Он не отвечал на звонки, не выходил из номера.
He provided the answer after the meeting of the "quartet" yesterday, 2 May, in Washington, D.C., when he responded to a question asked by the press. Генеральный секретарь отвечает: «Нет!». Он дал свой ответ после того, как вчера, 2 мая, в Вашингтоне, округ Колумбия, состоялось совещание «четверки» и он отвечал на вопросы представителей прессы.
Больше примеров...
Ответов на (примеров 46)
Although it does not answer all of our questions, the report clearly contains guidelines that, even almost 10 years after they were developed, need to be taken into consideration. Хотя этот доклад не дает ответов на все наши вопросы, он явно содержит основные идеи, которые, даже спустя почти 10 лет после их разработки, необходимо принимать во внимание.
During the question and answer session, one representative from a specialized international organization noted the usefulness of the ADT and commented on the need for training in IFRS in many member States. В ходе ответов на вопросы представитель одной специализированной международной организации отметил полезность РРСУ, указав на необходимость организации изучения МСФО во многих государствах-членах.
The idea of establishing composite committees to address such issues, suggested by Pakistan, may be one answer for building a comprehensive and coherent approach to complex crises on the part of the United Nations and the rest of the international community. Идея создания комплексных комитетов для решения этих вопросов, предложенная Пакистаном, может быть одним из ответов на необходимость выработки всеобъемлющего и согласованного подхода к урегулированию комплексных кризисов со стороны Организации Объединенных Наций и остальной части международного сообщества.
It seemed to me you were afraid of not finding an answer for everything. Как мне показалось, вы очень боялись, что не найдете ответов на все вопросы.
In the political area, after the events of 11 September Kuwait created a committee within the Ministry of Foreign Affairs to follow up on the implementation of international resolutions and answer queries emanating from the Security Council committees established pursuant to resolutions 1373 and 1267. В связи с политическим аспектом проблемы после событий 11 сентября при департаменте международных организаций министерства иностранных дел Кувейта был создан комитет для контроля за выполнением международных резолюций и подготовки ответов на вопросы, задаваемые комитетами Совета Безопасности, учрежденными резолюцией 1373 и резолюцией 1267.
Больше примеров...
Вопрос (примеров 1901)
The next general election in 2010 will give part of the answer. Следующие всеобщие выборы в 2010 году помогут дать ответ на этот вопрос.
I'll answer that question, Linda, if you'll admit that it was really three questions in one. Я отвечу на вопрос, Линда, если вы признаете, что это были три опроса в одном.
Due to the principle of relativity, the question of who is right has no answer and does not make sense. Из-за принципа относительности вопрос о том, кто прав, не имеет ответа и не имеет смысла.
Let's just say I won't answer that question. Нет смысла отвечать на этот вопрос.
The investigation should provide an answer as to how a leak of classified information became possible within the State authorities, thus enabling Hadzic to flee. Расследование должно ответить на вопрос о том, каким образом в рамках государственных учреждений произошла утечка секретной информации, давшая Хаджичу возможность скрыться.
Больше примеров...
Трубку (примеров 154)
I telephoned Tracy, and her phone didn't answer. Я звонил Трейси, она не брала трубку.
The phone rings, I answer. Телефон звонит, я беру трубку.
Quick, quick, answer before they hang up. Быстрей, быстрей ответь, пока они не повесили трубку
Do you think you could answer that? Может, возьмете трубку? - А, телефон...
Why didn't you answer it? Почему вы не взяли трубку?
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
If I hear that while you're gone, I won't answer. Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать.
Did you make her answer the door? И вы заставили её открывать дверь?
I'm asking you, your wife is asking you to not answer the door. Я умоляю тебя, твоя жена умоляет тебя не открывать дверь.
Do not let her answer that door. Вели ей не открывать.
DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. Не открывать переднюю дверь.
Больше примеров...
Отвечать на вопросы (примеров 76)
The claimant will answer the Adjudicatrix's question. Истец должен отвечать на вопросы следствия.
Why shouldn't they answer us? А почему им не отвечать на вопросы?
How do I answer her questions? И как я должна отвечать на вопросы?
Under articles 43 and 431 of the Code of Penal Procedure, the accused and suspects have the right to refuse to testify or answer questions. В соответствии со статьями 43 и 431 Уголовно-процессуального кодекса Украины обвиняемый и подозреваемый имеют право отказаться давать показания и отвечать на вопросы.
I haven't patronised you, despite having to sit here and answer questions of a very personal nature in the presence of a woman who clearly hates men! Я ведь не разговариваю с вами свысока, хотя вынужден сидеть здесь и отвечать на вопросы очень личного характера в присутствии женщины, которая явно ненавидит мужчин!
Больше примеров...
Держать ответ (примеров 2)
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 15)
Sometimes I wish I had an easy answer for why I'm depressed. Иногда хочется, чтобы у моей депрессии было простое объяснение.
Couldn't come up with an answer. Но не смог придумать объяснение.
And if you were able to, the odds are you wouldn't much care for the answer. А если попытаетесь, объяснение вряд ли вам понравится.
The answer was not to dismiss the General Assembly as cynical or ineffective or to rationalize away lack of progress, but rather to ensure that the words of the Declaration were transformed into deeds. И ответ здесь не в том, чтобы упрекнуть Генеральную Ассамблею в цинизме или неэффективности или попытаться дать объяснение причинам отсутствия прогресса, а в том, чтобы обеспечить, чтобы предписания, содержащиеся в этой Декларации, были претворены в практические дела.
We don't accept the answer. Ваше объяснение мы не принимаем.
Больше примеров...
Отвечать на вопрос (примеров 7)
Again, my client's asserting her right to not answer. Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос.
The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос.
The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос.
I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос.
You MUST go with the answer that's on the card. Надо правильно отвечать на вопрос!
Больше примеров...
Отгадка (примеров 3)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка.
Больше примеров...