Английский - русский
Перевод слова Answer

Перевод answer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 7160)
In case he did not receive an answer, he shall inform the court which shall ask for the answer. Если заявитель не получил ответа, он информирует об этом суд, который должен истребовать ответ.
When you pose a question, you expect an answer. Когда задаёшь вопрос, ожидаешь получить ответ.
The guy with the answer, he's close by. Парень, который знает ответ, он тут рядом.
That response prompted further questions from Lithuania on 20 June 2011, which Belarus, in its letter to the secretariat of 22 September 2011, said it would answer "in the nearest future". Этот ответ вызвал у Литвы дополнительные вопросы, которые она направила 20 июня 2011 года и на которые Беларусь, как было указано в ее письме секретариату от 22 сентября 2011 года, должна была ответить в ближайшем будущем .
He seems like the type who wouldn't take no for an answer. Такой человек как он не примет ответ "нет"
Больше примеров...
Ответить на (примеров 578)
You may ask your question and we will answer it within the next few days. Вы можете задать свой вопрос и мы постараемся ответить на него в самое ближайшее время.
We are ready answer your question. Мы готовы ответить на ваши вопросы.
Well, let me answer this simple question by giving you an example. Позвольте мне ответить на этот вопрос примером.
We have a mathematical framework based on generic universal principles that can answer those questions. У нас есть математическая база, основанная на общих универсальных принципах, которая может ответить на эти вопросы.
However, the Secretariat should first answer all the questions raised, which touched on very sensitive issues. Однако Секретариату следует вначале ответить на все поставленные вопросы, которые затрагивают очень важные темы.
Больше примеров...
Ответить (примеров 1371)
When asked about the matter in a 1996 interview, Wright's reply was enigmatic: "Can't answer, I am looking into this." Когда этот вопрос был поднят в интервью 1996 года, ответ Райта был загадочен: «Не могу ответить, я ещё разбираюсь в этом...».
He promised me an answer soon. Он пообещал ответить мне быстро.
He couldn't answer you. Он не мог тебе ответить.
I promise I'll answer any questions you have tomorrow, but right now there's somewhere I have to be. Обещаю завтра ответить на все ваши вопросы, а сейчас мне пора ехать.
If you are a descendent of South Sea Islanders brought to Australia as indentured labour around the turn of the century, please answer 'Australian South Sea Islander' . Если вы происходите от жителей Южного острова, привезенных в Австралию по договору найма в начале века, просьба ответить "австралийский житель Южного острова"».
Больше примеров...
Отвечать (примеров 550)
Don't give us an answer yet, think about it. Можешь пока не отвечать, подумай об этом.
She can ask questions and answer them. Она умеет задавать вопросы и отвечать на них.
Did he answer? - Not. Он сказал отвечать на него?
The lasso commands you answer. Лассо велит тебе отвечать.
The Act also provides that any person arriving or departing shall answer truthfully all questions put to him/her by an immigration officer to establish his/her identity, nationality, etc. Законом также установлено, что любое лицо, прибывающее в Гайану или выезжающее из страны, обязано правдиво отвечать на все вопросы сотрудника иммиграционной службы о его/ее личности, гражданстве и т.д.
Больше примеров...
Решение (примеров 236)
Providing more and more financial data is not the answer. Предоставление все большего и большего объема финансовых данных - это не решение.
So, obviously, the prices are justified, but how savor if the price increase is for increased comfort... not found the answer, I took a year to decide. Таким образом, очевидно, цены оправданы, но как благоухание, если повышение цен для большего комфорта... не нашел ответа, я взял в год принимать решение.
The answer did not lie only in welfare policies but also in a development policy which gave priority to health and education, decentralization, empowerment, employment and smallholder production. Решение следует искать не только в изменении политики социального обеспечения, но также в политике развития, ориентированной на здравоохранение и образование, децентрализацию, эмансипацию, обеспечение занятости и развитие мелкого предпринимательства.
According to the Party concerned, the possibility for the court to assess whether a procedural error could influence the substantive legality of the decision, and to cancel the decision only if the answer is affirmative, is in compliance with the Convention. Соответствующая Сторона считает, что правомочность судов оценивать, могла ли ошибка процессуального характера оказать влияние на законность решения с правовой точки зрения, и отменять решение только в том случае, если ответ на указанный вопрос будет утвердительным, соответствует требованиям Конвенции.
I've got the answer. У меня есть решение.
Больше примеров...
Отвечай на (примеров 100)
Good, but don't answer it. Хороший, но не отвечай на него.
Never answer your phone in front of a client. Никогда не отвечай на звонок на встрече с клиентом.
Answer the questions precisely and accurately. Отвечай на вопросы быстро и точно.
When you're on the stand, just answer the questions straightforward and simple. Когда ты перед судом, отвечай на вопросы прямо и однозначно.
answer my questions before you start losing appendages. Отвечай на мои вопросы.
Больше примеров...
Выход (примеров 128)
The answer lies not in further alienation and boycott. Выход из этой ситуации - не в дальнейшем отчуждении и бойкоте.
But no one is the answer for you, because you only think about yourself. Но никто не выход для тебя, потому что ты думаешь только о себе.
More impersonal communication that can be easily misconstrued is not the answer. Еще больше неличного общения, которое может быть неправильно истолковано - это не выход.
I won't presume to know the depth of your embarrassment but I will presume prison is not the answer. Мелани, я не претендую, что понимаю всю глубину вашего смущения но я считаю, что тюрьма это не выход.
Rose Ridge is not the answer. Роуз-Ридж - не выход.
Больше примеров...
Отвечайте на (примеров 70)
No, don't answer that. ! Нет, не отвечайте на это.
You will answer my questions when they are asked. Отвечайте на мои вопросы, когда я спрашиваю.
Then answer my question before I have to shut this place down all night to do a license premise check. Тогда отвечайте на вопрос, пока я не устроила здесь проверку на предмет лицензии на продажу алкоголя.
Don't answer that question, deputy. Не отвечайте на этот вопрос.
You will answer my questions. ЛЕЖИТЕ СМИРНО, ОТВЕЧАЙТЕ НА МОИ ВОПРОСЫ
Больше примеров...
Отвечает на (примеров 94)
Now he is gone, and he doesn't answer his phone. А теперь он пропал и не отвечает на звонки.
He won't answer his phone. Но он не отвечает на звонки.
Gun Wook oppa doesn't even answer his phone. Гон Ук не отвечает на звонки.
He didn't answer his phone. Он не отвечает на телефон.
Does she answer a hail? Он отвечает на запрос?
Больше примеров...
Отвечаешь на (примеров 73)
You answer my questions, remember? Ты отвечаешь на мои вопросы, помнишь?
Because you won't answer her calls. Потому что ты не отвечаешь на её звонки.
Why don't you answer your phone? Ты чего не отвечаешь на звонки?
Why won't you answer our questions? Почему ты не отвечаешь на вопрос?
Terrible. Why don't you answer my letters? Плохо, почему ты не отвечаешь на мои письма?
Больше примеров...
Отвечал на (примеров 61)
So maybe he didn't answer that call. Так что, может, он и не отвечал на этот вызов.
He does answer his phone to me, usually. Он отвечал на мои звонки, обычно.
According to his information, separatist leader, Eduard Kokoity, was not in South Ossetia/Tskhinvali region and Mr. Chochiev did not answer his calls. По его информации, лидер сепаратистов Эдуард Кокойты не находился в Южной Осетии/ Цхинвальском районе, а г-н Чочиев не отвечал на его звонки.
The one guy with a straight answer. Единственный, кто отвечал на вопросы прямо.
You never answer any of my letters. Ты никогда не отвечал на мои письма
Больше примеров...
Ответов на (примеров 46)
The meeting was largely a question and answer session, the troika responding to interventions by members of the Working Group. Это заседание было проведено в форме главным образом ответов на вопросы: члены «тройки» отвечали на выступления членов Рабочей группы.
Although it does not answer all of our questions, the report clearly contains guidelines that, even almost 10 years after they were developed, need to be taken into consideration. Хотя этот доклад не дает ответов на все наши вопросы, он явно содержит основные идеи, которые, даже спустя почти 10 лет после их разработки, необходимо принимать во внимание.
But I didn't go to them... because I knew they would have questions I couldn't answer... Но я им так и не явился, потому что у меня не было ответов на их вопросы,
Thank you for your time. I can't answer more questions. Ответов на вопросы больше не будет.
During the question and answer session, one delegation questioned the role of IFAC in the proliferation of standards, and urged the streamlining of these standards. Во время той части заседания, которая была отведена для ответов на вопросы, одна делегация поинтересовалась ролью ИФАК в распространении стандартов и настоятельно призвала обеспечить их оптимизацию.
Больше примеров...
Вопрос (примеров 1901)
Now answer your own frivolous thrust. А теперь ответь на свой бестолковый вопрос.
One way of finding out what the answer is for the Security Council to visit East Timor, as indeed was just proposed by Mr. Sergio Vieira de Mello. Один из путей изыскания ответа на этот вопрос - это необходимость посещения членами Совета Безопасности Восточного Тимора, как только что предложил г-н Сержиу Виейра ди Меллу.
The answer depends on the more general issue of how explicit the statistical law and/or the data protection laws regulate the use of identifiers and the matching of files from different origins for the purpose of statistics. Ответ на этот вопрос зависит от более общего вопроса о том, насколько эксплицитно статистическое законодательство и/или законы о защите данных регулируют использование идентификаторов и сопоставление файлов различного происхождения в целях статистики.
I won't take no for an answer. И это не вопрос.
For the criteria for recognition, criteria see see the answer concerning aArtto question Описание критериев для их признания содержится в ответе на вопрос З.
Больше примеров...
Трубку (примеров 154)
I had no right to even answer your phone. У меня вообще не было права поднимать трубку.
If she calls after 10, don't answer. Если она позвонит после десяти, лучше не бери трубку.
Why didn't you answer your phone? А ты почему не брал трубку?
The phone rings, you answer it, there's no one there. Звонит телефон, вы берёте трубку, но никто не отвечает.
Answer the telephone, will you? Возьми трубку, пожалуйста.
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
Did you make her answer the door? И вы заставили её открывать дверь?
I'm asking you, your wife is asking you to not answer the door. Я умоляю тебя, твоя жена умоляет тебя не открывать дверь.
YOU DON'T ANSWER IT, HE'LL GO AWAY. Если не открывать, он уйдёт.
DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. Не открывать переднюю дверь.
My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку.
Больше примеров...
Отвечать на вопросы (примеров 76)
Be a while before he can answer any questions. Пройдет какое-то время, прежде чем он сможет отвечать на вопросы.
If you answer the marshal's questions, he will help you. Будешь отвечать на вопросы маршала - он тебе поможет.
Why answer His Lordship at all? Зачем вообще было отвечать на вопросы Его Сиятельства?
No, but I told her to only answer the questions asked. Нет, но я сказал ей только отвечать на вопросы.
You know, I can answer questions about my movie, but for me to come up and talk for 18 minutes is a really long time. И поэтому, я могу отвечать на вопросы о своем фильме, но говорить монологом 18 минут, было для меня очень тяжело.
Больше примеров...
Держать ответ (примеров 2)
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 15)
Sometimes I wish I had an easy answer for why I'm depressed. Иногда хочется, чтобы у моей депрессии было простое объяснение.
There's an answer for everything. Всему есть своё объяснение.
It always produces a correct answer. Но у тех всегда находится разумное объяснение.
My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей.
It's the only answer. Это единственное возможное объяснение.
Больше примеров...
Отвечать на вопрос (примеров 7)
Again, my client's asserting her right to not answer. Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос.
The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос.
The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос.
I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос.
Answer a question with a sound bite, it never fails. Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия.
Больше примеров...
Отгадка (примеров 3)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка.
Больше примеров...