| And then you get an answer that's quantitative in the modern world. | И вот вы получаете численный ответ, который вам и нужен в современном мире. |
| The answer depends almost entirely on one single number: the growth rate of American productivity in the future. | Ответ почти полностью зависит от одной единственной цифры: процента роста производительности Америки в будущем. |
| The answer could lie in the language the demon spoke. | Ответ может находится в языке, на котором говорил демон. |
| This is an overriding consideration: if the answer is negative, no other consideration can justify the deployment of LARs, no matter the level of technical competence at which they operate. | Важнейшее соображение состоит в следующем: если ответ на данный вопрос является отрицательным, то никакое другое соображение не может служить обоснованием применения БАРС, независимо от степени технического совершенства их операционных возможностей. |
| You have an answer for everything, haven't you, Irish? | У тебя на всё есть ответ, да, ирландец? |
| You answer all these questions, see. | Вам нужно ответить на все эти вопросы, и потом подсчитать результат. |
| S.H.I.E.L.D. had the resources to help me answer them. | У Щ.И.Т.а были ресурсы, чтобы помочь мне ответить на них. |
| Now you owe me an answer. | Теперь вы должны ответить на мой вопрос. |
| WE ASKED PEOPLE AROUND THE WORLD TO FILM THEIR LIVES AND ANSWER A FEW SIMPLE QUESTIONS WE RECEIVED 4500 HOURS OF VIDEO FROM 192 COUNTRIES | МЫ ПОПРОСИЛИ ЛЮДЕЙ СО ВСЕГО СВЕТА ОТВЕТИТЬ НА ТРИ ПРОСТЫХ ВОПРОСА И ПОЛУЧИЛИ 4500 ЧАСОВ ВИДЕО ИЗ 192 СТРАН. |
| Question and answer time. | Время ответить на вопросы. |
| Our professionals are ready to provide more detailed information and answer your questions. | Мы готовы предоставить Вам более подробную информацию о наших услугах и ответить на все Ваши вопросы. |
| And I felt really badly, because I couldn't give her a good answer. | И я почувствовал себя очень неловко, потому что не мог ей ответить. |
| I wish I could answer those questions. | Хотел бы я на это ответить. |
| I don't care how much money he has, I'll make him answer. | Мне неважно, сколько у него денег, я заставлю его ответить. |
| Duncan, can you answer that question, please? | Данкан, можешь на него ответить? |
| And that his attorney Will answer any further questions I might have. | И что его адвокат будет отвечать на вопросы, которые у меня возникнут. |
| I didn't know her parents were divorced for real until you told me, and then she wouldn't answer my text messages. | Я не знал что её родители развелись на самом деле пока ты не сказал мне, и затем она перестала отвечать на мои смс. |
| A total of 59.5 per cent of respondents did not answer this question. | 59,5% - не стали отвечать на этот вопрос. |
| You will ask him questions, and this little boy will answer from his own head, yes? | Вы будете задавать вопросы, а мальчик будет отвечать по памяти. |
| I can't answer that question. | я не знаю что ему отвечать. |
| And we have the answer back on Berk. | И мы, на острове, нашли решение. |
| At school they tell us violence is never the answer. | В школе учат, что насилие - это не решение проблемы. |
| Ladies, this is our answer. | Дамочки, это решение наших проблем. |
| l don't think abandoning ship is the answer. | Не думаю, что покинуть корабль - подходящее решение. |
| Not an easy decision, to be sure... but one that I know you already have the answer for. | Это нелёгкое решение, но у тебя уже готов ответ. |
| And don't you answer it. | А ты не отвечай на это! |
| Answer my calls on this from now on. | Отвечай на мои звонки с него. |
| Don't answer my questions. | Не отвечай на мои вопросы. |
| Answer any and all questions put to you. | Отвечай на все его вопросы. |
| If you know what I mean, give me an answer. | то быстро отвечай на мой вопрос. |
| You think he's the answer. | Ты думаешь, что выход для тебя - в нем. |
| No matter how bad things get, killing yourself is never the answer. | Неважно, насколько тебе плохо, самоубийство - это не выход. |
| And even if I did, that's not the answer. | И даже если бы у меня была возможность, это не выход. |
| Magic isn't the answer. | Магия - это не выход. |
| Peace is not the answer. | Мир это не выход. |
| Discard or answer as you wish. | Выбрасывайте письма или отвечайте на них - как хотите. |
| Please answer each of the questions with one of the following, | Пожалуйста, отвечайте на вопросы, выбрав один из ответов: |
| Just answer my question. | Просто отвечайте на мои вопросы. |
| And answer when I call. | И отвечайте на звонки. |
| Look, just make sure you answer this phone. | Просто отвечайте на наши звонки. |
| You're the only sheriff that doesn't answer his phone. | Ты единственный шериф, который не отвечает на звонки. |
| Support from the judicial side of the court for those activities has been excellent, with at least one official from the court chambers or the Defence Support Section present to talk to the audience and answer questions from the public. | Работники судебных органов оказывают прекрасную поддержку этим мероприятиям, причем по крайней мере один сотрудник палат суда или Секции поддержки защиты всегда участвует в таких форумах, выступает перед аудиторией и отвечает на вопросы собравшихся. |
| She didn't answer her phone; | Она не отвечает на звонки. |
| There was no answer at your sister's. | Твоя сестра не отвечает на телефон. |
| I - does he answer? | Я... он отвечает на звонки? |
| Julia you never answer my calls. | Ты не отвечаешь на звонки, Джулия. |
| There's nothing to be afraid of, Dolores, as long as you answer my questions correctly. | Здесь нечего бояться, Долорес, пока ты правильно отвечаешь на мои вопросы. |
| You don't answer emergency pages anymore? | Ты больше не отвечаешь на экстренные вызовы? |
| You answer my question. | Ты отвечаешь на мой вопрос. |
| You never answer your phone. | Ты никогда не отвечаешь на мобильник. |
| He stopped coming to the office, wouldn't answer his calls. | Он перестал приходить на работу, не отвечал на звонки. |
| Because you didn't answer any of my emails. | Ты не отвечал на мои сообщения. |
| Why didn't you answer your phone? | Почему ты не отвечал на звонки? |
| You didn't even answer your phone, you seemed quite busy. | Ты даже не отвечал на звонки. |
| Mr. Buangan was available during the session to provide assistance and answer various questions. | Присутствовавший на занятии г-н Буанган помогал участникам и отвечал на различные вопросы. |
| The meeting was largely a question and answer session, the troika responding to interventions by members of the Working Group. | Это заседание было проведено в форме главным образом ответов на вопросы: члены «тройки» отвечали на выступления членов Рабочей группы. |
| Thank you for your time. I can't answer more questions. | Ответов на вопросы больше не будет. |
| It investigates and seeks all relevant information from the appropriate sources within and outside the country and has the right to summon an applicant before it, whenever deemed necessary, to clarify or answer questions pertaining to his/her claim for refugee status or asylum. | Он расследует и собирает всю необходимую информацию из соответствующих источников в стране и за ее пределами и имеет право, при необходимости, вызвать заявителя для собеседования на предмет уточнения или получения ответов на вопросы, связанные с его ходатайством о предоставлении статуса беженца или убежища. |
| No one questioned that this was so or gave us the answer as to how to close the gap. | В этом никто не сомневался, но и никто не дал ответов на то, как этот разрыв устранить. |
| In late 2010, facing insurmountable competition from more popular search engines like Google, the company outsourced its web search technology and returned to its roots as a question and answer site. | В конце 2010, под давлением непреодолимой конкуренции с Google, компания отказалась от поддержки собственной поисковой машины, отдав эту функцию на аутсорсинг, и вернувшись к первоначальной модели сервиса ответов на вопросы. |
| She hasn't given us a clear answer with anything. | Она не могла нам четко ответить ни на один вопрос. |
| Your honour, that's not something my client can answer, as my learned friend well knows. | Ваша честь, это не тот вопрос, на который может дать ответ мой клиент, и моя уважаемая коллега это знает. |
| You only need to read you answer near the unit you need (e.g. | Ответ на ваш вопрос будет находиться около названия искомой величины (e.g. |
| The answer may come clearer at the June meeting next Thursday when the appreciating euro undoubtedly will be brought up once again at the press conference. | Ответ может проясниться на июньском совещании в следующий четверг, когда вопрос об удорожании евро, несомненно, будет снова поднят на пресс-конференции. |
| Ask something else - Answer, now that I've asked | Спросите что-нибудь другое - Ответь на тот вопрос, который я задал |
| Your phone is ringing, answer it please. | У тебя звонит телефон, возьми, пожалуйста, трубку. |
| You didn't answer your cell phone telephone, | Ты не снимал трубку своего мобильного, |
| You should answer that, maybe. | Может, тебе стоит поднять трубку? |
| Called but no answer. | Он тебе звонит, но ты не берёшь трубку. |
| His awful wife will answer. | Его ужасная жена поднимет трубку. |
| If I hear that while you're gone, I won't answer. | Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать. |
| YOU DON'T ANSWER IT, HE'LL GO AWAY. | Если не открывать, он уйдёт. |
| Do not let her answer that door. | Вели ей не открывать. |
| DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. | Не открывать переднюю дверь. |
| My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. | Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку. |
| Then I'll just say I won't answer tabloid questions. | Тогда я просто отвечу, что не буду отвечать на вопросы желтой прессы. |
| And that his attorney Will answer any further questions I might have. | И что его адвокат будет отвечать на вопросы, которые у меня возникнут. |
| Will you answer the questions or do you want your friend's death on your conscience? | Будешь отвечать на вопросы или хочешь, чтобы твой друг из-за тебя погиб? |
| The earlier player is doing the task, the earlier he will answer the questions in Round 2, and the better his situation will be when he selects any category to play the Round 2. | Чем раньше игрок справился с заданием, тем раньше он будет во втором туре отвечать на вопросы, и тем лучше его ситуация при выборе категории для прохождения второго тура. |
| The Internet could also be used to provide on-line question and answer services and to consult investors on new legislation and policies. | Кроме того, Интернет позволяет в онлайновом режиме отвечать на вопросы и консультировать инвесторов по новому законодательству и политике. |
| Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. | Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом. |
| And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. | И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда. |
| Yes, but there must be an answer. | Да, но этому должно быть объяснение. |
| You want an answer, pick one. | Я дал не одно объяснение, а сразу шесть, вполне здравых. |
| Sometimes I wish I had an easy answer for why I'm depressed. | Иногда хочется, чтобы у моей депрессии было простое объяснение. |
| Now, does string theory offer an answer? | Какое объяснение предлагает теория струн? |
| It's the only answer. | Это единственное возможное объяснение. |
| Again, my client's asserting her right to not answer. | Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос. |
| The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. | Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос. |
| And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. | Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки. |
| I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. | Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос. |
| Answer a question with a sound bite, it never fails. | Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия. |
| I say that the answer is: The dark. | Я говорю: отгадка - темнота. |
| Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? | Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да? |
| I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. | Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка. |