Canada believes the answer is yes. | Канада считает, что ответ будет положительным. |
The answer is always, "Don't ask." | И ответ всегда один: "Не спрашивайте." |
We're playing a game! What's the answer, Liam? | Мы играем в игру Какой ответ, Лиам? |
The CHAIRMAN said that an answer concerning the performance report referred to by the representative of Mexico would be provided at the formal meeting of the Committee on 29 May 1997. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что ответ на вопрос представителя Мексики относительно доклада о ходе работы будет представлен на официальном заседании Комитета 29 мая 1997 года. |
You have an answer for everything, haven't you, Irish? | У тебя на всё есть ответ, да, ирландец? |
You can't answer every "what if," will. | Ты не можешь ответить на каждое "что если",Уилл. |
I can't answer everything for you. | Я не могу ответить на все. |
And can answer every question in the world | И может ответить на любой вопрос в этом мире |
I'm not sure about that, but I do know somebody that has the answer. | Не уверен, но знаю, кто может ответить на этот вопрос. |
They may answer them. | Они могут ответить на них. |
Now you can come with us and willingly answer some questions, or we can go through the proper channels. | Вы можете пойти с нами и добровольно ответить на некоторые вопросы или мы можем пройти через надлежащие каналы. |
Such acts must not go unpunished and the perpetrators must sooner or later answer for them. | Эти акты не должны оставаться безнаказанными, и совершившие их рано или поздно должны ответить за них. |
But the questions that that story kept putting me, I couldn't answer. | Но я не мог ответить на вопросы, которые задавала эта история. |
if I could answer him now, I would tell him | Если бы я мог сейчас ему ответить, я бы сказал, |
Somebody give me an answer! | Кто-нибудь собирается мне ответить? |
I figured she shouldn't answer any questions | Я подумала, ей не следует отвечать на вопросы |
It's a question that doesn't need an answer because you already know the answer when you ask it. | Это вопрос, на который не нужно отвечать, потому что ты уже знаешь ответ, когда спрашиваешь. |
An allegation is the one you don't answer. | На утверждение вам не нужно отвечать. |
So I had a man out here recently to look at the furnace, and, Sheriff Truman, he wouldn't answer any of my questions about what happens when no one's here. | Так что недавно я пригласила кое-кого взглянуть на печь, и, шериф Труман, он не хотел отвечать, когда я спрашивала, что происходит, когда никого нет. |
He won't answer any questions | Он не будет отвечать. |
The answer is right there for us to know. | Решение в том, что мы хотим знать. |
l don't think abandoning ship is the answer. | Не думаю, что покинуть корабль - подходящее решение. |
I pleaded so many times to stop the fighting, to find another answer, but did any of you listen? | Я столько раз молила остановить войну и найти другое решение, но хоть кто-то послушал? |
Stand up and give us the answer. | Встань и продиктуй решение. |
He already knows the answer I would have given. | каким будет мое окончательное решение. |
Then this time look at him when he talks to you, and answer his questions. | Тогда в этот раз смотри на него, когда он говорит с тобой и отвечай на его вопросы. |
Now answer my question! | А теперь отвечай на мой вопрос! |
Someone named "Answer at Your Own Risk." | Подписан как "отвечай на свой собственный риск". |
Are you part of Treadstone? Wait, don't answer the last question. | ѕогоди, не отвечай на последний вопрос. |
Answer my brother's question. | Отвечай на вопросы моего брата |
Then what is the answer, Sonny? | Тогда, что выход, Санни? |
And the only answer is a divorce. | И единственный выход это развод. |
Running away isn't the answer. | Побег - это не выход. |
Dying is not the answer. | Смерть - не выход. |
Dying is not the answer. | Суицид - это не выход. |
Please answer the questions, Doctor. | Пожалуйста отвечайте на вопросы, Доктор. |
and if you want my services, answer my questions. | И, если хотите, чтобы я помог, отвечайте на мои вопросы. |
Answer the questions directly, Mr. Holmes. | Отвечайте на вопросы прямо, мистер Холмс. |
Don't answer that question. | Не отвечайте на этот вопрос. |
Don't answer that, Lieutenant. | Не отвечайте на это, лейтенант |
All I'm saying is, I think it's strange that Callie didn't answer her phone. | Я всего лишь пытаюсь сказать, странно, что Кэлли не отвечает на звонки. |
Does that answer your question? | Это отвечает на твой вопрос? |
Danny won't answer any of my letters. | Дэнни не отвечает на мои письма. |
A friend in publishing told me LEE Jin-sung doesn't answer while working. | Друг в издательстве сказал мне, что Ли Чжин Сон не отвечает на звонки, когда работает. |
I - does he answer? | Я... он отвечает на звонки? |
Michelle said you didn't answer her texts. | Мишель сказала, ты не отвечаешь на смс. |
Don't you answer your phone anymore? | Ты больше не отвечаешь на звонки? |
Don't you answer your phone? | Почему не отвечаешь на телефон? |
People who call you Skype-to-Skype don't pay anything, even if you answer on your mobile. | Тем, кто звонит тебе в Skype, не придется платить за звонок, даже если ты отвечаешь на своем мобильном. |
Homer, why do you take a three-second pause before you answer what I say? | Гомер, почему ты отвечаешь на мои вопросы прежде чем ответить? |
You didn't answer your phone or my texts. | Ты не отвечал на звонки и смс-ки. |
You'd know if you'd answer your phone. | Ты бы знал, если бы отвечал на мои звонки. |
You hung up on me, you didn't answer your phone all night. | Кинул трубку, всю ночь не отвечал на звонки. |
And you would know that if you would answer your phone. | И ты бы знал, если бы отвечал на звонки. |
You didn't answer your phone. | Ты не отвечал на мобильный. |
Although it does not answer all of our questions, the report clearly contains guidelines that, even almost 10 years after they were developed, need to be taken into consideration. | Хотя этот доклад не дает ответов на все наши вопросы, он явно содержит основные идеи, которые, даже спустя почти 10 лет после их разработки, необходимо принимать во внимание. |
The idea of establishing composite committees to address such issues, suggested by Pakistan, may be one answer for building a comprehensive and coherent approach to complex crises on the part of the United Nations and the rest of the international community. | Идея создания комплексных комитетов для решения этих вопросов, предложенная Пакистаном, может быть одним из ответов на необходимость выработки всеобъемлющего и согласованного подхода к урегулированию комплексных кризисов со стороны Организации Объединенных Наций и остальной части международного сообщества. |
I haven't every answer. | Нет у меня ответов на всё. |
OK, that may be true, but it still doesn't answer where Gabby is or what anyone's motivation is in hurting her. | Все может быть, но у нас по-прежнему нет ответов на вопросы, где Гэбби сейчас, и у кого есть причины желать ей зла. |
As an organization, the United Nations Development Programme is committed to helping answer those tough questions by using our universal presence and strong record as trusted partner in many countries, to help build capacity and strong institutions that help drive human development with gender sensitivity. | Программа развития Организации Объединенных Наций является организацией, которая привержена оказанию содействия в поиске ответов на эти сложные вопросы, благодаря нашему всемирному присутствию и большому авторитету как уважаемому партнеру во многих странах, который помогает создавать потенциал и сильные учреждения, способствующие развитию человечества с учетом гендерных факторов. |
Now that his mandate was about to expire, he could not answer her question concerning the future working of his mandate. | Теперь, когда его мандат почти истек, он не может ответить на вопрос относительно будущей работы по своему мандату. |
And I couldn't answer him. | И я до сих пор не могу ответить на этот вопрос. |
There are some questions to which no-one knows the answer and if you think the question I ask has no known, authoritative answer, play your Nobody Knows joker and you will get extra points. | У нас будут вопросы, на которые ответа не знает никто, и если вы считаете, что я задал вопрос, на который нет известного авторитетного ответа, поднимите табличку "Никто не знает", и получите дополнительные очки. |
Let me ask you a simple question with a really simple answer: | Позвольте мне задать простой вопрос, у которого есть простой ответ. |
Despite the criticism levelled at the Council regarding the way in which it has dealt with the problem of the former Yugoslavia, criticism which we expected the Council's report to analyse and answer, there has been no mention in the report of this matter. | Несмотря на критику в адрес Совета в отношении того, как он решает проблему бывшей Югославии, критику, которая, как мы надеялись, будет проанализирована в докладе Совета и на которую он ответит, этот вопрос не нашел отражения в докладе. |
Called but no answer. | Он тебе звонит, но ты не берёшь трубку. |
Kramer doesn't answer. | Крамер не берет трубку. |
Why didn't you answer it? | Почему вы не взяли трубку? |
Take the call, answer it. | Возьми трубку, ответь. |
Answer the telephone, somebody. | Кто-нибудь, возьмите трубку. |
If I hear that while you're gone, I won't answer. | Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать. |
Did you make her answer the door? | И вы заставили её открывать дверь? |
I'm asking you, your wife is asking you to not answer the door. | Я умоляю тебя, твоя жена умоляет тебя не открывать дверь. |
Do not let her answer that door. | Вели ей не открывать. |
My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. | Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку. |
All you've got to do is be yourself and answer questions. | Все, что тебе нужно, это быть собой и отвечать на вопросы. |
Miss Douglas, you must answer Council's question. | Мисс Даглас, вы обязаны отвечать на вопросы. |
Since in South African law a defendant may not address the court from the witness stand, but only answer questions, Mandela gave the speech from the defendant's dock. | В южноафриканском законодательстве обвиняемый не может выступать в суде как свидетель, а может только отвечать на вопросы, и Мандела произнес речь на скамье подсудимых. |
You can answer questions. | Вы можете отвечать на вопросы. |
You can answer questions. | Ты можешь отвечать на вопросы. |
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. | Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом. |
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. | И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда. |
You want an answer, pick one. | Я дал не одно объяснение, а сразу шесть, вполне здравых. |
Sometimes I wish I had an easy answer for why I'm depressed. | Иногда хочется, чтобы у моей депрессии было простое объяснение. |
Couldn't come up with an answer. | Но не смог придумать объяснение. |
And if you were able to, the odds are you wouldn't much care for the answer. | А если попытаетесь, объяснение вряд ли вам понравится. |
My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. | Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей. |
Again, my client's asserting her right to not answer. | Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос. |
The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. | Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос. |
I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. | Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос. |
You MUST go with the answer that's on the card. | Надо правильно отвечать на вопрос! |
Answer a question with a sound bite, it never fails. | Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия. |
I say that the answer is: The dark. | Я говорю: отгадка - темнота. |
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? | Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да? |
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. | Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка. |