| If your answer was yes, I recommend to read more. | Если ваш ответ да, я рекомендую, чтобы узнать больше. |
| We can hardly pluck the answer from thin air. | Вряд ли мы выхватим ответ прямо из воздуха. |
| And one day, I was thinking about how all data has a location, and I realized that the answer had been staring me in the face. | Однажды я задумался о том, что все данные имеют местоположение, и я осознал, что ответ всё время был прямо перед моими глазами. |
| In almost any operation, there's a moment when everything hangs in the balance, when a dribble of sweat, a clumsy answer, or even a stutter could get you killed. | Почти в каждой операции, бывает момент, когда всё висит на волоске, когда капелька пота, неуклюжий ответ, или даже запинка могут тебя убить. |
| That response prompted further questions from Lithuania on 20 June 2011, which Belarus, in its letter to the secretariat of 22 September 2011, said it would answer "in the nearest future". | Этот ответ вызвал у Литвы дополнительные вопросы, которые она направила 20 июня 2011 года и на которые Беларусь, как было указано в ее письме секретариату от 22 сентября 2011 года, должна была ответить в ближайшем будущем . |
| I've asked her to show you around and answer any questions. | Я попросил её показать окрестности и ответить на любые ваши вопросы. |
| And it'll bring up questions about my past that I just can't answer. | К тому же это вызовет много вопросов о моем прошлом, ответить на которые я не могу. |
| So my plan is to stay here as long as it takes, to speak to each one of you individually, and answer every question that you might have. | Я собираюсь пробыть здесь сколько нужно, поговорить с каждым из вас и ответить на все ваши вопросы. |
| That, I cannot answer. | Я не могу ответить на этот вопрос. |
| Any man that can write may answer a letter. | Любой сумеет ответить на письмо. |
| You may ask your question and we will answer it within the next few days. | Вы можете задать свой вопрос и мы постараемся ответить на него в самое ближайшее время. |
| I'm not sure I can answer that. | Не уверен, что могу ответить на этот вопрос. |
| Crimes against humanity have been committed in Syria, and the leadership in that country should answer for such crimes through the ICC. | В Сирии были совершены преступления против человечности, и руководство этой страны должно ответить за такие преступления перед МУС. |
| We have to have an answer. | И мы обязаны ответить. |
| And we asked them these questions, and we asked those questions of science graduates, and they couldn't answer them. | Мы задали выпускникам, изучавшим естественные науки, эти же вопросы. Они не смогли ответить. |
| She can ask questions and answer them. | Она умеет задавать вопросы и отвечать на них. |
| But after the technical updates, we will actually try whether we can do a question and answer session with 5,000 people, or how many of you there are there. | После технического перерыва, мы действительно попробуем в общем будем отвечать на вопросы 5,000 человек, или сколько Вас там. |
| Don't you dare answer. | Даже не смей отвечать. |
| I don't answer all questions. | Я не обязана отвечать. |
| I suggest you answer their questions. | Советую отвечать на вопросы. |
| Ending your life is not the answer. | Покончить с жизнью - это не решение. |
| 'Cause I'm pretty sure he's not the answer. | Потому что я не уверен, что он - решение всех бед. |
| So, obviously, the prices are justified, but how savor if the price increase is for increased comfort... not found the answer, I took a year to decide. | Таким образом, очевидно, цены оправданы, но как благоухание, если повышение цен для большего комфорта... не нашел ответа, я взял в год принимать решение. |
| I know a lot of us have had trouble adjusting to civilian life, but I don't think living in a park is the answer, man. | Я знаю, многим из нас трудно приспособиться к обычной жизни. но, я не думаю, что жить в парке - подходящее решение. |
| There's got to be an answer. | Должно найтись и решение. |
| Answer my calls on this from now on. | Отвечай на мои звонки с него. |
| Don't answer that. | Знаешь, не отвечай на это. |
| Don't answer that question. | Не отвечай на вопрос. |
| Are you part of Treadstone? Wait, don't answer the last question. | ѕогоди, не отвечай на последний вопрос. |
| Answer any and all questions put to you. | Отвечай на все его вопросы. |
| You think sleeping pills are the answer? | Думаешь, снотворное - это выход? |
| Magic is the answer. | Магия - это выход. |
| Robert... this is not the answer. | Роберт... Это не выход. |
| Scaling back is no answer. | Снижение оборотов здесь - не выход. |
| Listen, there is an answer... | Слушай, должен быть выход... |
| Don't talk! Answer my questions. | Молчите, и отвечайте на мои вопросы. |
| Please just answer the questions. | Просто отвечайте на мои вопросы, пожалуйста. |
| Don't answer that question, deputy. | Не отвечайте на этот вопрос. |
| You will answer my questions. | ЛЕЖИТЕ СМИРНО, ОТВЕЧАЙТЕ НА МОИ ВОПРОСЫ |
| Better answer their questions. | Лучше отвечайте на их вопросы. |
| She won't talk to me, won't take my calls, won't answer emails. | Она не хочет со мной говорить, не отвечает на мои звонки, не отвечает на мои е-мейлы. |
| She isn't answer her cell. | Она не отвечает на телефон. |
| There was no answer at your sister's. | Твоя сестра не отвечает на телефон. |
| I - does he answer? | Я... он отвечает на звонки? |
| And she didn't answer. | И она не отвечает на звонки. |
| Michelle said you didn't answer her texts. | Мишель сказала, ты не отвечаешь на смс. |
| You're never home, you never answer your phone. | Тебя никогда нет дома, ты никогда не отвечаешь на звонки. |
| You know, every time you answer a question with a big, gaping nothing, it reminds me what a problem we have, you and I. | Знаешь, каждый раз, когда ты отвечаешь на вопрос через гигантскую паузу, это напоминает мне о том, что у нас с тобой есть проблема. |
| And you don't answer many... | А ты не отвечаешь на вопросы. |
| Homer, why do you take a three-second pause before you answer what I say? | Гомер, почему ты отвечаешь на мои вопросы прежде чем ответить? |
| According to his information, separatist leader, Eduard Kokoity, was not in South Ossetia/Tskhinvali region and Mr. Chochiev did not answer his calls. | По его информации, лидер сепаратистов Эдуард Кокойты не находился в Южной Осетии/ Цхинвальском районе, а г-н Чочиев не отвечал на его звонки. |
| You're never late and you always answer your cell. | Ты никогда еще не опаздовал и всегда отвечал на звонок. |
| We were supposed to have lunch the next day, but he didn't answer his phone so I figured he was busy. | Он не отвечал на звонки, поэтому я подумал, что он занят. |
| And we were all trapped inside, and he wouldn't answer any of my questions. | И мы были заперты внутри, и он не отвечал на мои вопросы. |
| I take weeks before I answer my fan mail, if I answer it at all. | Я неделями не отвечал на письма фанатов, если вообще отвечал. |
| In the light of the answer given to those questions, the Commission should revise its preliminary conclusions on reservations to normative multilateral treaties. | В зависимости от ответов на эти вопросы Комиссии следует пересмотреть свои предварительные выводы по оговоркам к многосторонним нормативным договорам. |
| The OIOS review confirmed that UNHCR made an effort to supply the appropriate information and answer the queries. | Проведенная УСВН проверка подтвердила тот факт, что УВКБ прилагало усилия для представления соответствующей информации и ответов на вопросы. |
| Thus in particular it is laid down that an accused person or suspect has a right to an interview with the defending counsel before he is first questioned, and the right to refuse to testify or answer questions. | Так, в частности, установлено, что обвиняемый и подозреваемый имеют право на свидание с защитником до первого допроса, право отказа от дачи показаний и ответов на вопросы. |
| I couldn't answer any of those questions. | Ответов на эти вопросы у меня не было. |
| Perhaps no easy answer can be provided to these questions. | Возможно, не существует простых ответов на эти вопросы. |
| So the obvious answer was, we need a mountain. | Очевидным ответом на вопрос было: нам нужна гора. |
| Stephen Hawking runs a department that is still trying to find the answer. | Стивен Хокинг руководит отделом, который все еще пытается найти ответ на этот вопрос. |
| However, as indicated later in this answer, Canada has taken action to list non-profit organizations, freeze their assets, and prohibit fund-raising on their behalf. | Вместе с тем, как указывалось позднее в ответе на этот вопрос, Канада предприняла меры по внесению в список неприбыльных организаций, замораживанию их активов и запрещению сбора средств от их имени. |
| So as far as I'm concerned, what you deserve rests on one answer. | Поскольку я коснулся того, чего ты заслуживаешь, остается еще один вопрос: |
| There is no easy answer. | На этот вопрос нет простого ответа. |
| Last time we called you at your studio, but you didn't answer. | Мы звонили тебе в студию, но ты не взял трубку. |
| The phone rings, you answer it, there's no one there. | Звонит телефон, вы берёте трубку, но никто не отвечает. |
| Why doesn't someone answer that phone? | Почему никто не берёт эту трубку? |
| Do you ever answer your phone? | А ты когда-нибудь берешь трубку? |
| Why didn't you answer my call? | Почему не брала трубку? |
| Did you make her answer the door? | И вы заставили её открывать дверь? |
| Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. | Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил. |
| I'm asking you, your wife is asking you to not answer the door. | Я умоляю тебя, твоя жена умоляет тебя не открывать дверь. |
| YOU DON'T ANSWER IT, HE'LL GO AWAY. | Если не открывать, он уйдёт. |
| My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. | Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку. |
| She couldn't answer your questions. | А..., всё равно она не сможет отвечать на вопросы. |
| The claimant will answer the Adjudicatrix's question. | Истец должен отвечать на вопросы следствия. |
| Is answer the a.U.S.A.'s questions honestly. | Это честно отвечать на вопросы судьи. |
| Will you answer the questions or do you want your friend's death on your conscience? | Будешь отвечать на вопросы или хочешь, чтобы твой друг из-за тебя погиб? |
| You can answer questions. | Вы можете отвечать на вопросы. |
| Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. | Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом. |
| And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. | И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда. |
| Couldn't come up with an answer. | Но не смог придумать объяснение. |
| I'm sure there is an answer. | Уверен, этому есть объяснение. |
| The answer was not to dismiss the General Assembly as cynical or ineffective or to rationalize away lack of progress, but rather to ensure that the words of the Declaration were transformed into deeds. | И ответ здесь не в том, чтобы упрекнуть Генеральную Ассамблею в цинизме или неэффективности или попытаться дать объяснение причинам отсутствия прогресса, а в том, чтобы обеспечить, чтобы предписания, содержащиеся в этой Декларации, были претворены в практические дела. |
| My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. | Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей. |
| Now, does string theory offer an answer? | Какое объяснение предлагает теория струн? |
| The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. | Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос. |
| And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. | Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки. |
| The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. | Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос. |
| You MUST go with the answer that's on the card. | Надо правильно отвечать на вопрос! |
| Answer a question with a sound bite, it never fails. | Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия. |
| I say that the answer is: The dark. | Я говорю: отгадка - темнота. |
| Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? | Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да? |
| I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. | Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка. |