The answer, I believe, is largely in the hands of the General Assembly. | Ответ, я думаю, в значительной степени находится в руках этой Генеральной Ассамблеи. |
Nine, not the right answer. | "9" - неправильный ответ. |
If you're asking me whether or not I've ever lost someone in the field, the answer is yes. | Если вы спрашиваете меня, действительно ли я когда-либо потеряли кого-то в этой области, ответ: да. |
Maybe Cass is onto something with Cain - but the answer is not out there. | Может быть Касс наткнулся на что-то, связанное с Каином Но ответ не там |
And that's your answer, "Omnis cellula e cellula." | И вот мой ответ: "Все клетки происходят из клеток." |
The mayor cannot answer questions at this time, but I do have a statement to read. | Мэр не может ответить на вопросы в данный момент, но у меня есть заявление, которое я прочитаю. |
Did you have any questions I might answer? | Могу ли я ответить на какие-либо из имеющихся у тебя вопросов? |
Does anybody here have an answer for him? I don't. | Кто-то здесь может ответить на его вопрос? Я не могу. |
Could you answer the whistleblower question? | Вы можете ответить на вопрос про информатора? |
You guys answer your phones, "cover operations," so I would assume that your job is actually to provide cover for our people. | Вы, ребята, должны ответить на ваши телефоны, "операция под прикрытием", так что я могу считать, что ваша работа на самом деле, чтобы обеспечить прикрытие для наших людей. |
You can answer it if you want. | Ты можешь ответить, если хочешь. |
If I could answer that for sure, we wouldn't be having this conversation. | Если бы я точно мог ответить на это... мы бы сейчас с вами не беседовали здесь. |
John, how can I answer if you'll not let me finish? | Джон, как я могу ответить, когда ты не даешь мне дочитать? |
I can't answer that, Archie, but we wouldn't have met, and that would've been a tragedy of epic proportions. | Я не могу ответить на это, Арчи, но мы бы не встретились, и это была бы трагедия эпических размеров. |
See if you can answer. | Посмотрим, сможете ли ответить. |
I won't answer this question, - responded one man. | Я не буду отвечать на этот вопрос, - ответил один из сопровождавших нас. |
I'm sorry, sir, I don't think I should answer that. | Мне очень жаль, сэр, но не думаю, что должен отвечать на этот вопрос. |
Jake, there's some questions that I can't answer, all right? | Джейк, на некоторые вопросы я не могу отвечать, хорошо? |
And you will answer them. | И ты будешь отвечать на них. |
This was justified under the theory of the "risque-profit": whoever benefited from the activity of another must answer for the risks generated by that activity. | Это положение основано на принципе соотношения между риском и выгодой: каждый, кто получает выгоду от деятельности другого лица, должен отвечать за риски, порожденные этой деятельностью. |
Look, Charlie, to me there's only one answer. | Послушай, Чарли, по-моему есть только одно решение. |
Well, the leash is not the answer. | Ну, поводок - это не решение. |
The answer is straightforward. | Решение этой проблемы не вызывает трудностей. |
I recall the very moment one day when I was searching for a pair of metals that would meet the constraints of earth abundance, different, opposite density and high mutual reactivity. I felt the thrill of realization when I knew I'd come upon the answer. | Я хорошо помню тот момент, когда в поисках пары металлов, которые бы отвечали заданным параметрам - природное изобилие, различная, противоположная плотность и высокая взаимная реактивность, я вдруг понял, что нашёл решение проблемы. |
In some countries, nuclear power has been seen as an answer, but deposits of high-grade nuclear fuel worldwide appear to be limited, and the long-term costs of waste storage and plant decommissioning are high. | В некоторых странах решение искали в атомных электростанциях, однако запасы высококачественного ядерного топлива в мире ограничены, а долговременные затраты по хранению отходов и выводу станций из эксплуатации очень высоки. |
They call you back in, answer their questions truthfully. | Они снова тебя вызовут, отвечай на вопросы честно. |
Really don't answer that. | Не отвечай на это. |
Someone named "Answer at Your Own Risk." | Подписан как "отвечай на свой собственный риск". |
D... don't answer that. | Не отвечай на этот вопрос. |
Answer my brother's question. | Отвечай на вопросы моего брата |
Clearly, BlueBell wasn't the answer. | Очевидно, Блубелл - не выход. |
I thought more violence wasn't the answer. | Я думал, что еще одна жестокость - это не выход. |
Well, I suppose adoption would be the answer. | Я думаю усыновление, это выход. |
Drilling holes in his head is not the answer. | Сверлить людям дырки в голове - это не выход! |
The report concludes that, if privatization is judged too difficult or, perhaps, not desirable, "commercialization" might provide an answer; it could also prepare companies for a later privatization. | В заключение в докладе отмечается, что в случае, когда приватизация считается слишком трудным или, возможно, нецелесообразным вариантом, выход из положения можно найти в "коммерциализации", которая к тому же позволяет подготовить компании к последующей приватизации. |
Please, just answer the questions, Mr. Waits. | Отвечайте на вопрос, м-р Уэйтс. |
Candace, if you're not guilty, you'll answer my questions. | Кэндис, если вы не виновны, отвечайте на мои вопросы. |
Please just answer the questions. | Просто отвечайте на мои вопросы, пожалуйста. |
Just answer my questions. | Лучше отвечайте на мои вопросы. |
Answer any questions clearly. | Четко отвечайте на все вопросы. |
He won't answer his phone. | Но он не отвечает на звонки. |
All she does is plop herself down there and answer phones all day. | Она только и делает, что плюхается на стул и весь день отвечает на звонки. |
So why didn't he answer his pager or his cell phone? | Так почему он не отвечает на пейджер и сотовый? |
Doesn't answer his cell. | Не отвечает на звонки. |
Sarah won't answer my calls. | Сара не отвечает на звонки |
Why won't you answer our questions? | Почему ты не отвечаешь на вопрос? |
You don't answer my phone calls, and when I come visit the house, you go straight to your room. | Не отвечаешь на мои звонки, а когда я приезжаю домой, то ты сразу идешь к себе в комнату. |
You never answer my questions. | Ты никогда не отвечаешь на мои вопросы. |
You don't answer your phone? | Ты не отвечаешь на телефон? |
And you don't answer many... | А ты не отвечаешь на вопросы. |
And he wouldn't answer any questions. | И вообще не отвечал на вопросы. |
I want to ask you a few questions, but answer straight away, OK? | Но я хочу, чтобы ты отвечал на них сразу же, договорились? |
Wouldn't answer his phone. | Он не отвечал на звонки. |
Wouldn't answer his cell. | Не отвечал на звонки. |
You didn't even answer your phone, you seemed quite busy. | Ты даже не отвечал на звонки. |
After a question and answer session, the workshop participants engaged in plenary discussions on the same set of questions. | После ответов на вопросы участники рабочего совещания обсудили упомянутый комплекс проблем в рамках пленарного заседания. |
Where it will render technical and operational assistance, these services must be driven by the need to solve problems, answer difficult questions and create new possibilities. | При оказании технической и оперативной помощи в основе ее деятельности должна лежать необходимость решения проблем, нахождения ответов на трудные вопросы и создания новых возможностей. |
It was also discussed which kind of information from providers would better answer the technology orientated items which are currently included in enterprise or household surveys. | Она обсудила вопрос о том, какая именно информация от таких провайдеров могла бы использоваться для ответов на вопросы, касающиеся технологии, которые включаются сегодня в обследования предприятий или домашних хозяйств. |
One answer was for the President to take a more active role, asking whether delegates wanted to speak on each item on the agenda for that day and occasionally posing some questions to the speakers as well. | Один из возможных ответов на эту проблему заключается в том, чтобы Председатель играл более активную роль, спрашивая, хотят ли делегаты выступать по каждому пункту повестки дня на этот день, и время от времени задавая какие-либо вопросы выступающим. |
These projects may help answer key questions on the properties of gas hydrate reservoirs, the design of the production systems, and most importantly, the economics of gas hydrate production . | Эти проекты могут помочь в поиске ответов на ключевые вопросы о свойствах резервуаров газовых гидратов, конструкции добычных систем и, что важнее всего, экономике добычи газовых гидратов 94. |
The only answer I got is another question. | Единственный ответ, который у меня есть, это еще один вопрос. |
All right, I'll answer my own question. | Хорошо, я отвечу на мой вопрос сам. |
If the answer is yes, I will take it from that point; if the answer is no, I will take it from that point. | Если ответ на этот вопрос будет «да», то я буду исходить, именно из этого; если же ответом будет «нет», то я буду подходить к этому иначе. |
~ Never mind what we know and what we don't know, just answer our question. | Вы не знаете? - Не важно, что мы знаем, а что нет, ...просто ответьте на наш вопрос. |
So when I think of that, I wonder what our grandchildren and our great-grandchildren, when they ask themselves that question, I wonder how they will answer. | Поэтому, когда я думаю об этом, мне интересно, что ответят наши внуки и наши правнуки, когда они зададут себе этот же вопрос, Мне интересно, как они ответят. |
He used the store's phone, waited for an answer, hung up. | Он звонил из магазина, подождал ответа, повесил трубку. |
You don't answer my calls, not my e-mails. | Ты не берёшь трубку, не отвечаешь на сообщения. |
Why didn't you answer my call? | Почему не брала трубку? |
So you can add your mobile and home phone number at the same time and the call will be forwarded to both - you simply answer which ever you want. | Укажи номера своего мобильного и домашнего телефонов, и звонки будут переадресовываться на оба телефона сразу. Тебе останется только поднять трубку любого из телефонов. |
Answer your phone, Ann. | Возьми трубку, Энн. |
Did you make her answer the door? | И вы заставили её открывать дверь? |
Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. | Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил. |
Do not let her answer that door. | Вели ей не открывать. |
DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. | Не открывать переднюю дверь. |
My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. | Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку. |
She can ask and answer questions. | Она может задавать и отвечать на вопросы. |
Why answer His Lordship at all? | Зачем вообще было отвечать на вопросы Его Сиятельства? |
By law, we are permitted to only answer questions about the facts of the case, but if you're asking... | По закону нам позволено отвечать на вопросы только по фактам касательно дела, но если вы спрашиваете... |
You can answer questions. | Ты можешь отвечать на вопросы. |
All we've got to do is sit down, answer a few questions and just act like you know what you're talking about. | Тебе только нужно сидеть тихо, отвечать на вопросы и вести себя так, как будто ты понимаешь, о чем идет речь. |
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. | Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом. |
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. | И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда. |
Sometimes I wish I had an easy answer for why I'm depressed. | Иногда хочется, чтобы у моей депрессии было простое объяснение. |
Couldn't come up with an answer. | Но не смог придумать объяснение. |
And if you were able to, the odds are you wouldn't much care for the answer. | А если попытаетесь, объяснение вряд ли вам понравится. |
My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. | Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей. |
We don't accept the answer. | Ваше объяснение мы не принимаем. |
Again, my client's asserting her right to not answer. | Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос. |
The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. | Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос. |
The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. | Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос. |
You MUST go with the answer that's on the card. | Надо правильно отвечать на вопрос! |
Answer a question with a sound bite, it never fails. | Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия. |
I say that the answer is: The dark. | Я говорю: отгадка - темнота. |
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? | Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да? |
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. | Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка. |