| Well, that's your answer then. | Ну, вот тебе и ответ. |
| You know, the answer, it may surprise you. | Знаете, ответ может вас удивить. |
| you know, that's not the answer. | Слушай, это... это не ответ. |
| And what's your answer, Mr. Kaczmierczik? | Так, каков же ваш ответ, герр Казмирчик? |
| The CHAIRMAN said that an answer concerning the performance report referred to by the representative of Mexico would be provided at the formal meeting of the Committee on 29 May 1997. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что ответ на вопрос представителя Мексики относительно доклада о ходе работы будет представлен на официальном заседании Комитета 29 мая 1997 года. |
| But to really answer your question, we'd need to have a doctor. | Но по-настоящему ответить на Ваш вопрос, нам бы нужен доктор. |
| Once you answer that, the rest is easy. | Когда сможешь ответить на это, остальное - проще. |
| Please answer each question clearly and completely. | Просьба ответить на каждый вопрос четко и полностью. |
| The applicant is allowed to make a statement and answer questions; the counsel and the representative of the Immigration Service can make concluding comments and then the applicant can make a final statement. | Заявителю разрешается сделать заявление и ответить на вопросы; адвокат и представитель Иммиграционной службы могут сделать заключительные комментарии, после чего заявителю предоставляется заключительное слово. |
| France 3, in cooperation with France Bleu, launched a competition open to the public where entrants were required to successfully answer three questions related to the Eurovision Song Contest in order to enter a draw. | «France 3», в сотрудничестве с «France Bleu», объявили конкурс открытым для публики, где участникам было необходимо ответить на три вопроса, связанных с Евровидением чтобы распределить кандидатов по полуфиналам. |
| I think she can't answer. | Я думаю, она не может ответить. |
| This is the man who can answer every single - I am not. | Вот тот человек, который может ответить на все... Нет, я не... |
| Six minutes to do whatever you want, but they need an answer now. | Шесть минут можно делать, что хочешь, но им нужно ответить сейчас. |
| I don't know if you can answer this, or even understand it, but what is the difference? | Не знаю, сможете ли вы ответить или хотя бы понять в чем разница? |
| WHEN YOU CAN NO LONGER ANSWER THESE QUESTIONS GO TO A FOLDER ON YOUR COMPUTER LABELLED | КОГДА ТЫ НЕ СМОЖЕШЬ БОЛЬШЕ ОТВЕТИТЬ НА ЭТИ ВОПРОСЫ, ЗАЛЕЗЬ В ПАПКУ НА ТВОЁМ КОМПЬЮТЕРЕ |
| I must not answer back to... | Что на счёт, я не должен отвечать... |
| Don't you think I should answer the engineering questions? | А ты не думаешь, что я должен отвечать на вопросы по инженерии? |
| Maybe you'll let me answer your phones. | Может, ты разрешишь мне отвечать на твои звонки. |
| Will you answer with more than one word? | Ты будешь отвечать больше, чем одним словом? |
| OK, you won't answer. I respect that. | Ясно, не хотите отвечать - не надо. |
| The mystery is here, but the answer isn't. | Проблема здесь, но не её решение. |
| You got a problem, he's got the answer. | Стоит возникнуть проблеме, как у него уже есть решение. |
| There's no easy answer, Sun. | Решение не будет лёгким, Сан. |
| Tammy just handed us the answer. | Тэмми сама дала нам решение |
| Jobless growth was not the answer: policy packages tailored to national situations needed to be adopted in order to promote recovery from the ongoing crisis. | Экономический рост, не сопровождающийся созданием рабочих мест, не обеспечивает решение проблемы: для содействия выходу из текущего кризиса необходимо принять стратегические программы с учетом национальных условий. |
| Answer their question with your own question... and then answer that question. | Отвечай на их вопросы своим вопросом, а потом отвечай на свой вопрос. |
| [Ringtone plays] Please don't answer that. | Пожалуйста, не отвечай на звонок. |
| Don't answer that. | Не отвечай на этот вопрос. |
| D... don't answer that. | Не отвечай на этот вопрос. |
| Answer the governor's question! | Отвечай на вопрос губернатора! |
| I don't think sending Jennifer back to jail is the answer. | Вряд ли отправить Дженнифер назад в тюрьму - это выход. |
| You think lying to them is the answer? | Ты считаешь, что ложь, это выход? О, Мэл! |
| I won't presume to know the depth of your embarrassment but I will presume prison is not the answer. | Мелани, я не претендую, что понимаю всю глубину вашего смущения но я считаю, что тюрьма это не выход. |
| Running away isn't the answer. | Побег - это не выход. |
| Terrorism's not the answer. | Терроризм - это не выход. |
| Don't talk! Answer my questions. | Молчите, и отвечайте на мои вопросы. |
| Don't answer that. | Не отвечайте на это. |
| Just answer my question. | Просто отвечайте на мои вопросы. |
| Don't answer that. | Не отвечайте на этот вопрос. |
| Well, just answer the phones, keep my Cheez-Its bowl full, and make sure no one kills each other in the waiting room. | Просто отвечайте на звонки, следите, чтобы вазочка с крекерами была полна, и смотрите, чтобы в приемной никто никого не убил. |
| If she's innocent, why won't she answer our questions? | Если она не такая невинная... почему же не отвечает на наши вопросы? |
| He didn't answer his phone. | Он не отвечает на телефон. |
| There was no answer at your sister's. | Твоя сестра не отвечает на телефон. |
| I - does he answer? | Я... он отвечает на звонки? |
| That answer your question? | Это отвечает на ваш вопрос? |
| You answer trivia questions for money and a free ride. | Ты отвечаешь на вопросы по культуре и истории, приз - деньги и бесплатный проезд. |
| And you won't answer a single... | А ты даже не отвечаешь на простой... |
| You didn't answer her messages. | Ты не отвечаешь на её сообщения. |
| You didn't pick up my calls or answer my texts. | Ты не берешь трубку и не отвечаешь на смс. |
| You don't answer your phone? | Ты не отвечаешь на телефон? |
| No answer my messages, so I was worried. | Потому как он не отвечал на мои сообщения, и я заволновалась. |
| You didn't answer your phone or my texts. | Ты не отвечал на звонки и смс-ки. |
| Why didn't you answer your phone all day, Jared? | Почему ты весь день не отвечал на телефон, Джаред? |
| You didn't answer your hailer. | Ты не отвечал на звонки. |
| You didn't answer your hailer. | Ты не отвечал на хайлер. |
| What happens to you next is a direct result of how you answer my questions. | Что произойдет дальше напрямую зависит от твоих ответов на мои вопросы. |
| After a question and answer session, the workshop participants engaged in plenary discussions on the same set of questions. | После ответов на вопросы участники рабочего совещания обсудили упомянутый комплекс проблем в рамках пленарного заседания. |
| Thank you for your time. I can't answer more questions. | Ответов на вопросы больше не будет. |
| One answer has to do with input rather than outcomes - that is, with the quality and ethos of those running our public services and working in them. | Один из ответов на этот вопрос касается вводимых ресурсов, а не получаемых результатов, т.е. тех людей, которые руководят государственными службами и работают в них. |
| The meeting was suspended for an informal question and answer period. | В официальной части заседания был объявлен перерыв для ответов на вопросы. |
| I think you have your answer right there. | Похоже вот и ответ на твой вопрос. |
| I'll answer that question, Linda, if you'll admit that it was really three questions in one. | Я отвечу на вопрос, Линда, если вы признаете, что это были три опроса в одном. |
| Why won't you answer my question? | Почему вы не отвечаете на мой вопрос? |
| The questionnaire contains a number of questions that cover a similar area where some respondents can answer "yes" to nearly the same question more than once. | Поскольку вопросник содержит целый ряд сходных по содержанию вопросов, в некоторых случаях респондент может давать более одного утвердительного ответа практически на один и тот же вопрос. |
| Recent developments in the Middle East suggest that the answer is "yes," because the situation at the end of President George W. Bush's tenure increasingly resembles that of Bill Clinton's final year in the presidency. | Недавние события на Ближнем Востоке предполагают, что ответ на этот вопрос - "да", потому что ситуация в конце президентского срока Джорджа В. Буша все больше напоминает последний год президентства Билла Клинтона. |
| First it's engaged, now there's no answer. | Сначала занято, потом никто не берет трубку. |
| What is the point of having a cell phone if you never answer. | Зачем иметь сотовый телефон, если ты никогда не брешь трубку? |
| Why didn't you answer it? | Почему вы не взяли трубку? |
| I said no answer in Mr. Bernstein's room. | Я сказал - никто не взял у мистера Бёрнстина трубку. |
| When you get the answer you're looking for, hang up. | Услышав нужный ответ, вешай трубку. |
| If I hear that while you're gone, I won't answer. | Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать. |
| Did you make her answer the door? | И вы заставили её открывать дверь? |
| Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. | Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил. |
| Do not let her answer that door. | Вели ей не открывать. |
| My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. | Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку. |
| Know how to introduce themselves to others and ask and answer questions relating to personal information. | Умение представить себя другим и способность задавать и отвечать на вопросы личного характера. |
| The claimant will answer the Adjudicatrix's question. | Истец должен отвечать на вопросы следствия. |
| How do I answer her questions? | И как я должна отвечать на вопросы? |
| You don't have to talk to us or answer questions if you don't want. | Вы не должны разговаривать с нами или отвечать на вопросы, если не хотите. |
| You know, I don't think I should answer any more questions till I have a lawyer present. | Знаешь, думаю, мне не следует больше отвечать на вопросы, пока не появится мой адвокат. |
| Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. | Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом. |
| And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. | И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда. |
| And if you were able to, the odds are you wouldn't much care for the answer. | А если попытаетесь, объяснение вряд ли вам понравится. |
| It always produces a correct answer. | Но у тех всегда находится разумное объяснение. |
| We don't accept the answer. | Ваше объяснение мы не принимаем. |
| My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. | Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей. |
| Now, does string theory offer an answer? | Какое объяснение предлагает теория струн? |
| And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. | Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки. |
| The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. | Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос. |
| I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. | Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос. |
| You MUST go with the answer that's on the card. | Надо правильно отвечать на вопрос! |
| Answer a question with a sound bite, it never fails. | Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия. |
| I say that the answer is: The dark. | Я говорю: отгадка - темнота. |
| Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? | Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да? |
| I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. | Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка. |