Английский - русский
Перевод слова Answer

Перевод answer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 7160)
What if the answer was no? Что если ответ будет "нет"?
I believe the answer is a resounding yes. Я считаю, что ответ - безоговорочно, да.
And apparently don't take no for an answer? И очевидно не примешь ответ "нет"?
And that's your answer, "Omnis cellula e cellula." И вот мой ответ: "Все клетки происходят из клеток."
According to the Party concerned, the possibility for the court to assess whether a procedural error could influence the substantive legality of the decision, and to cancel the decision only if the answer is affirmative, is in compliance with the Convention. Соответствующая Сторона считает, что правомочность судов оценивать, могла ли ошибка процессуального характера оказать влияние на законность решения с правовой точки зрения, и отменять решение только в том случае, если ответ на указанный вопрос будет утвердительным, соответствует требованиям Конвенции.
Больше примеров...
Ответить на (примеров 578)
Now that his mandate was about to expire, he could not answer her question concerning the future working of his mandate. Теперь, когда его мандат почти истек, он не может ответить на вопрос относительно будущей работы по своему мандату.
In periods of intense concentration he could answer questions about complicated four-dimensional objects by visualizing them. При полной концентрации он мог ответить на сложные вопросы о четырёхмерных объектах путём их визуализации.
Mr. Bujra recommended that the Commission attend the first meeting of the Panel to share its expertise and answer questions. Г-н Бужра рекомендовал членам Комиссии посетить первое заседание Группы, с тем чтобы поделиться своим опытом работы и ответить на вопросы.
In this message Igor will help us answer 4 questions about thankfulness: Who do we need to thank? В данном послании, Игорь поможет нам ответить на 4 вопроса о благодарности: Кого мы должны благодарить?
How can I answer that? Как я могу ответить на такой вопрос?
Больше примеров...
Ответить (примеров 1371)
Let me try and answer that question for you. Давай, попробую ответить за тебя на этот вопрос.
Sara, let's focus on the questions we can answer, build on what we know. Сара, давай сконцентрируемся на вопросах, на которые можем ответить, основанных на том, что мы знаем.
I can't answer that, 'cause I have no idea what you're talking about. Я не могу ответить на заданный вопрос, потому как я не занаю о чем вы говорите.
I did, how many times am I supposed to ask before she comes up with an answer? Как много раз я должна спрашивать, прежде чем она соизволит ответить?
I can't answer that. На этот вопрос я не могу ответить.
Больше примеров...
Отвечать (примеров 550)
I won't answer that either. На это я тоже не хочу отвечать.
The short answer is - ultimately yes. Если отвечать кратко, то в конечном счете - да.
Listen, I'll talk, but don't answer back. Я тебе кое-что скажу можешь не отвечать.
I will not answer. Я не стану отвечать.
I shall answer for it only to my consciousness as a true mountaineer to my sister's honor and to the memory of my ancestors. За твою поганую шкуру я буду отвечать только перед своей совестью джигита честью сестры и памятью предков.
Больше примеров...
Решение (примеров 236)
After some time, however, we had a tentative answer. Однако, через некоторое время мы нашли приемлемое решение.
However, I will also tell you that I'm one of those who doesn't believe that this is the sole answer. Однако я также скажу о том, что я одна из тех, кто не верит, что это единственное решение проблемы.
The answer was fewer clients. Решение - меньше клиентов.
Tammy just handed us the answer. Тэмми сама дала нам решение
But organic food isn't the answer either, at least not the way it's currently defined. Но биопродукты не решение проблем, по крайней мере, не в том варианте, что мы видим сегодня.
Больше примеров...
Отвечай на (примеров 100)
Don't answer any questions about Ramona. Не отвечай на вопросы о Рамоне.
And answer your judges' questions standing! И отвечай на вопросы судьи стоя!
Javier, don't answer her questions! Хавьер, не отвечай на её вопросы!
Answer his questions, but watch him. Отвечай на его вопросы, но следи за ним.
Don't answer that question. Не отвечай на вопрос.
Больше примеров...
Выход (примеров 128)
Trust me, self-medicating is not the answer. Поверь, самолечение - не выход.
I know this hurts, but dying is not the answer. Я знаю, что тебе больно, но суицид - это не выход.
This machine is not the answer. Машина, это не выход из положения.
But then what's the answer? Тогда какой же выход?
The correct answer was 29%. Выход масла составил 29 %.
Больше примеров...
Отвечайте на (примеров 70)
Now, answer every question they put to you. Значит так, отвечайте на все заданные вопросы.
But please answer them With complete honesty 'Cause I'll be able To tell if you're lying. Но, пожалуйста, отвечайте на них абсолютно честно, потому что я пойму, если вы врёте.
Answer questions. Try to anticipate their immediate needs. Предоставляйте информацию, отвечайте на вопросы, старайтесь выяснить основные потребности.
The witness will answer. Свидетель, отвечайте на вопрос.
Don't answer's a hero. Не отвечайте на этот вопрос.
Больше примеров...
Отвечает на (примеров 94)
And he won't answer his phone. И он не отвечает на звонки.
Now Bruce, he won't answer his phone, so my guess is he's gone after this Malone... solo. Теперь Брюс, он не отвечает на звонки, так что я думаю, он последовал за Мэлоуном... в одиночку.
Rule 49 of the rules of procedure provides that a representative of a State party shall be present at meetings of the Committee when the report of that State party is being examined and shall participate in discussions and answer questions concerning the report. Правилом 49 правил процедуры предусматривается, что представитель государства-участника присутствует на заседаниях Комитета, на которых рассматривается доклад этого государства-участника, участвует в обсуждении и отвечает на вопросы по этому докладу.
My moms don't answer when she go to A.C. Моя мама не отвечает на звонки, когда едет в Атлантик сити.
The Delphic Oracle would answer questions truthfully without giving a true answer. Дельфийский Оракул всегда правдиво отвечает на поставленный вопрос, не давая при этом истинного ответа.
Больше примеров...
Отвечаешь на (примеров 73)
Do you ever answer any of your own questions? Ты когда-нибудь сам отвечаешь на вопросы?
Terrible. Why don't you answer my letters? Плохо, почему ты не отвечаешь на мои письма?
You're never home, you never answer your phone. Тебя никогда нет дома, ты никогда не отвечаешь на звонки.
You don't answer my phone calls, and when I come visit the house, you go straight to your room. Не отвечаешь на мои звонки, а когда я приезжаю домой, то ты сразу идешь к себе в комнату.
Why won't you answer your phone? Почему не отвечаешь на звонки?
Больше примеров...
Отвечал на (примеров 61)
Why didn't you answer your phone? Что? Почему ты не отвечал на телефон?
The law does not require that the witness answer questions about her husband, Mrs. Driscoll. Закон не требует, чтобы свидетель отвечал на вопросы о своём муже, м-с Дрискол.
Why didn't you answer your phone? Почему ты не отвечал на звонки?
Mr. Buangan was available during the session to provide assistance and answer various questions. Присутствовавший на занятии г-н Буанган помогал участникам и отвечал на различные вопросы.
The one guy with a straight answer. Единственный, кто отвечал на вопросы прямо.
Больше примеров...
Ответов на (примеров 46)
M. SIAL (Pakistan) said that the document that had been distributed during the meeting did not answer the questions put by his delegation at the two previous meetings. Г-н СИАЛ (Пакистан) указывает, что в документе, распространенном среди участников заседания, нет ответов на вопросы, заданные его делегацией на двух предыдущих заседаниях.
I understand you want to protect your husband's privacy, but the more questions you answer honestly, the better chance your claim will be processed. Я понимаю, что вы хотите защитить личную жизнь вашего мужа, но чем больше будет от вас честных ответов на вопросы, тем больше шанс, что ваше заявление будет рассмотрено.
But I didn't go to them... because I knew they would have questions I couldn't answer... Но я им так и не явился, потому что у меня не было ответов на их вопросы,
I couldn't answer any of those questions. Ответов на эти вопросы у меня не было.
As an organization, the United Nations Development Programme is committed to helping answer those tough questions by using our universal presence and strong record as trusted partner in many countries, to help build capacity and strong institutions that help drive human development with gender sensitivity. Программа развития Организации Объединенных Наций является организацией, которая привержена оказанию содействия в поиске ответов на эти сложные вопросы, благодаря нашему всемирному присутствию и большому авторитету как уважаемому партнеру во многих странах, который помогает создавать потенциал и сильные учреждения, способствующие развитию человечества с учетом гендерных факторов.
Больше примеров...
Вопрос (примеров 1901)
I like a man who can answer his own questions. Люблю, когда люди сами в состоянии ответить на свой вопрос.
Look, I give you my word that I'll come back here, and answer every question you have. Я даю вам слово, что вернусь сюда и отвечу на любой ваш вопрос.
This is a question; I do not know whether I will get an answer and therefore, it will remain a question in my mind. Я не знаю, получу ли я ответ на этот вопрос, и поэтому он останется для меня открытым.
if you're uncomfortable, don't answer. Если вопрос тебе не нравится.
As for the eventual form that the draft articles might take, it would be premature to give an answer; his delegation would wait and see how the Commission proceeded in redressing some of the fundamental problems that he had identified. Что касается возможной формы проектов статей, то ответ на этот вопрос был бы преждевременным; его делегация подождет того, каким образом Комиссия рассмотрит некоторые из поднятых им основных проблем.
Больше примеров...
Трубку (примеров 154)
Mom? Why did you answer? Мама... зачем ты взяла трубку?
Irving! Why don't you answer? Ты что трубку не берёшь?
Why didn't you answer your cell? Почему ты не брал трубку?
Why you don't answer your phone? Почему трубку не берешь?
But you didn't answer your phone. That's because I didn't want to talk to anybody. Я пыталась дозвониться до тебя, но ты не брал трубку.
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
If I hear that while you're gone, I won't answer. Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать.
Did you make her answer the door? И вы заставили её открывать дверь?
Do not let her answer that door. Вели ей не открывать.
DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. Не открывать переднюю дверь.
My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку.
Больше примеров...
Отвечать на вопросы (примеров 76)
I'm here to simply answer questions. Я здесь просто отвечать на вопросы.
I want you to give a very precise answer. Я прошу вас отвечать на вопросы чрезвычайно точно.
Since in South African law a defendant may not address the court from the witness stand, but only answer questions, Mandela gave the speech from the defendant's dock. В южноафриканском законодательстве обвиняемый не может выступать в суде как свидетель, а может только отвечать на вопросы, и Мандела произнес речь на скамье подсудимых.
The earlier player is doing the task, the earlier he will answer the questions in Round 2, and the better his situation will be when he selects any category to play the Round 2. Чем раньше игрок справился с заданием, тем раньше он будет во втором туре отвечать на вопросы, и тем лучше его ситуация при выборе категории для прохождения второго тура.
We will not answer questions. Мы не будем отвечать на вопросы.
Больше примеров...
Держать ответ (примеров 2)
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 15)
I'm sure there is an answer. Уверен, этому есть объяснение.
And if you were able to, the odds are you wouldn't much care for the answer. А если попытаетесь, объяснение вряд ли вам понравится.
My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей.
My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей.
Now, does string theory offer an answer? Какое объяснение предлагает теория струн?
Больше примеров...
Отвечать на вопрос (примеров 7)
Again, my client's asserting her right to not answer. Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос.
The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос.
And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки.
I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос.
Answer a question with a sound bite, it never fails. Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия.
Больше примеров...
Отгадка (примеров 3)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка.
Больше примеров...