| I had to find an answer on my own. | Ответ на всё я должна была сама искать. |
| Is there any reason I could give you that would answer that satisfactorily? | Существует ли ответ, который тебя удовлетворит? |
| If Mrs. Bowman or Mrs. Zegay or whatever she's calling herself said that you couldn't, then the answer is no, you can't live in the guest house. | Если миссис Боумен или миссис Зегей или как там она себя называет скажет, что ты не можешь, тогда ответ нет, и ты не сможешь жить в гостевом домике. |
| I'll ask Marvin, and then he'll ask her, and she'll tell him what her answer is. | Я спрошу Марвина, а потом он спросит ее, и она скажет ему каков ее ответ. |
| The answer was that the best way is to promote ownership of the project by sharing information and involving women from the formulation of the plan to the levels of monitoring and evaluation. | В ответ она сообщила, что оптимальный путь заключается в повышении ответственности за проект путем обмена информацией и привлечения женщин к участию не только в составлении плана, но и в проведении мониторинга и оценки. |
| You know I can't answer that. | Я не могу ответить на этот вопрос, вы же знаете. |
| You know, you should probably answer that. | Знаешь, тебе стоит ответить на звонок. |
| Someone with a way to verify identity and answer your security questions. | Кто-то сумел пройти верификацию и ответить на твои секретные вопросы. |
| In meeting those challenges, the Security Council, Member States and the Secretariat must answer some critical questions: | При решении этих задач Совет Безопасности, государства-члены и Секретариат должны ответить на некоторые важнейшие вопросы: |
| When I asked for an explanation not one person can give me an answer. | Я прошу объяснений, может хоть кто-нибудь ответить на мой вопрос? |
| Why don't you just answer her already? | Почему бы тебе просто не ответить ей наконец? |
| I mean, I don't have an answer for that. | Я не нашелся, что ей ответить. |
| Can I please answer that, Your Honor? | Могу я ответить, Ваша честь? |
| Can you answer that, Rick? | Вы можете ответить, Рик? |
| But if you're unconscious, you can't answer any questions like who the hell was that dragon lady? | Но если ты был без сознания, ты не сможешь ответить на вопрос, кто, черт возьми, была девушка-дракон? |
| Okay, I won't answer it. | Ладно, я не буду отвечать. |
| By law, we are permitted to only answer questions about the facts of the case, but if you're asking... | По закону нам позволено отвечать на вопросы только по фактам касательно дела, но если вы спрашиваете... |
| "Don't Answer", who's that? | "Не отвечать" - это кто? |
| I won't answer! | Я не стану отвечать! |
| For example, answer "There are no goods displayed in your show-window" would result in omitting questions "How much goods are displayed in the show-window?" or "Are all of them visible to the customers? | Например, ответив, что товара нет на витрине - нет необходимости уже отвечать на вопросы, как видны, и сколько товара на витрине. |
| I said to myself, this is the answer. | Я сказал себе, это и решение. |
| SPAIN, 2008 Morn, Jorge finally found the answer. | Мама, Хорхе уже несколько месяцев почти не спит, пытаясь найти решение. |
| After years of tireless research, I present to you the answer. | Мой Джеддак, после многолетних неустанных исследований, я представляю вам... решение. |
| But electing a clown is not the answer either. | Однако избрание клоуна - это тоже не решение проблем. |
| If the answer is yes, it will decide at the same time what procedure to follow and which division will deal with the case. | В случае положительного ответа принималось решение о процедуре и данный запрос направлялся в отдел, занимающийся данным делом. |
| Don't answer that, Jorge. | Не отвечай на вопрос, Джордж. |
| And answer your judges' questions standing! | И отвечай на вопросы судьи стоя! |
| Answer my question or you'll stand tall before the Man. | Отвечай на вопрос, или будешь стоять перед своим командиром. |
| Just answer the phones. | Просто отвечай на звонки. |
| Well, you answer your phone when I call you. | Отвечай на звонки, если они от меня. |
| Clearly, BlueBell wasn't the answer. | Очевидно, Блубелл - не выход. |
| Maybe we'll think of an answer. | Может, вместе мы найдём выход. |
| I won't presume to know the depth of your embarrassment but I will presume prison is not the answer. | Мелани, я не претендую, что понимаю всю глубину вашего смущения но я считаю, что тюрьма это не выход. |
| Laurie, that's not the answer. | Лори, это не выход. |
| Maybe that's the answer. | Может, это наш выход. |
| Discard or answer as you wish. | Выбрасывайте письма или отвечайте на них - как хотите. |
| Please answer the questions, Doctor. | Пожалуйста отвечайте на вопросы, Доктор. |
| Stop sniggering and answer the questions! | Хватит хихикать, отвечайте на вопросы! |
| Just answer her questions. | Просто отвечайте на ее вопросы. |
| The witness will answer. | Свидетель, отвечайте на вопрос. |
| If he doesn't answer her calls, its already over. | Если он не отвечает на звонки, то всё кончено. |
| And he won't answer his phone. | И он не отвечает на звонки. |
| All she does is plop herself down there and answer phones all day. | Она только и делает, что плюхается на стул и весь день отвечает на звонки. |
| A friend in publishing told me LEE Jin-sung doesn't answer while working. | Друг в издательстве сказал мне, что Ли Чжин Сон не отвечает на звонки, когда работает. |
| That answer your question? | Это отвечает на ваш вопрос? |
| You don't answer my messages. | Ты не отвечаешь на мои сообщения. |
| Julia you never answer my calls. | Ты не отвечаешь на звонки, Джулия. |
| Well, you never answer your phone. | Ну, ты же не отвечаешь на звонки. |
| No, I went home hoping she was waiting for me, I phoned you, but you never answer your phone. | Нет, я поехала домой, надеялась, что она ждет меня там, я звонила тебе, но ты не вечно не отвечаешь на звонки... |
| I accuse you of selling out to Mossad, and this is how you answer my accusations? | Я обвиняю тебя в том, что ты продался Моссаду, и как ты отвечаешь на мои обвинения? |
| You didn't answer your radio. | Ты не отвечал на вызовы по радио. |
| Why didn't you answer your phone? | Почему не отвечал на мои звонки? |
| Why didn't you answer your phone? | Почему ты не отвечал на телефон? |
| How come you didn't come home last night or answer my texts? | Почему не пришёл вчера домой и не отвечал на сообщения? |
| He provided the answer after the meeting of the "quartet" yesterday, 2 May, in Washington, D.C., when he responded to a question asked by the press. | Генеральный секретарь отвечает: «Нет!». Он дал свой ответ после того, как вчера, 2 мая, в Вашингтоне, округ Колумбия, состоялось совещание «четверки» и он отвечал на вопросы представителей прессы. |
| Perhaps no easy answer can be provided to these questions. | Возможно, не существует простых ответов на эти вопросы. |
| For a statement by each candidate 15 minutes could be allocated and 30 minutes for a question and answer period. | Каждому кандидату может быть предоставлено по 15 минут для заявления и по 30 минут для ответов на вопросы. |
| To the Community, Ahmad is noted for his regular Question & Answer Sessions he held in multiple languages with people of various faiths, professions and cultural backgrounds. | Мирза Тахир Ахмад регулярно проводил сессии вопросов и ответов на нескольких языках с людьми разных вероисповеданий, профессий и культурных традиций. |
| One answer has to do with input rather than outcomes - that is, with the quality and ethos of those running our public services and working in them. | Один из ответов на этот вопрос касается вводимых ресурсов, а не получаемых результатов, т.е. тех людей, которые руководят государственными службами и работают в них. |
| The meeting was suspended for an informal question and answer period. | В официальной части заседания был объявлен перерыв для ответов на вопросы. |
| I can't answer your question. | Я не могу ответить на ваш вопрос. |
| However, he did not expect an immediate answer and would be happy to discuss the matter in due course with the United States Mission. | Однако он не ожидает немедленного ответа и будет рад обсудить этот вопрос с Представительством Соединенных Штатов в надлежащее время. |
| How can I answer that, if you got the nerve to ask me? | Даже не знаю, как и ответить на ваш вопрос. |
| Does anyone have an answer as to whether it is better to have a world of so many polarities? | Есть ли у кого-нибудь ответ на вопрос о том, лучше ли иметь мир с таким большим количеством полярностей? |
| Answer my question, Detective. | Отвечайте на вопрос, детектив. |
| You will answer and wait for instructions. | Вы поднимите трубку и будете ждать инструкций. |
| Why won't you talk to me, or answer my calls when I call? | Почему ты не разговариваешь со мной, не берешь трубку, когда я звоню? |
| Why didn't you answer your cell? | Почему ты не брал трубку? |
| Why you don't answer your phone? | Почему трубку не берешь? |
| Answer the telephone, will you? | Возьми трубку, пожалуйста. |
| Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. | Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил. |
| I'm asking you, your wife is asking you to not answer the door. | Я умоляю тебя, твоя жена умоляет тебя не открывать дверь. |
| YOU DON'T ANSWER IT, HE'LL GO AWAY. | Если не открывать, он уйдёт. |
| DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. | Не открывать переднюю дверь. |
| My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. | Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку. |
| Make sure you answer the questions asked, but only the questions asked. | Постарайся отвечать на вопросы, но только на сами вопросы. |
| A side effect of this memory, and the original rules SHRDLU was supplied with, is that the program could answer questions about what was possible in the world and what was not. | Побочным эффектом этой памяти и всех исходных правил, с которыми поставлялась SHRDLU, является способность программы отвечать на вопросы о том, что было возможно в мире, а что нет. |
| Eleanor made a comment on the record, and you can't answer questions. | Элеонора сказала задокументированный комментарий, и вы не будете отвечать на вопросы прямо сейчас. |
| All we've got to do is sit down, answer a few questions and just act like you know what you're talking about. | Тебе только нужно сидеть тихо, отвечать на вопросы и вести себя так, как будто ты понимаешь, о чем идет речь. |
| But after the technical updates, we will actually try whether we can do a question and answer session with 5,000 people, or how many of you there are there. | После технического перерыва, мы действительно попробуем в общем будем отвечать на вопросы 5,000 человек, или сколько Вас там. |
| Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. | Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом. |
| And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. | И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда. |
| You want an answer, pick one. | Я дал не одно объяснение, а сразу шесть, вполне здравых. |
| There's an answer for everything. | Всему есть своё объяснение. |
| The answer was not to dismiss the General Assembly as cynical or ineffective or to rationalize away lack of progress, but rather to ensure that the words of the Declaration were transformed into deeds. | И ответ здесь не в том, чтобы упрекнуть Генеральную Ассамблею в цинизме или неэффективности или попытаться дать объяснение причинам отсутствия прогресса, а в том, чтобы обеспечить, чтобы предписания, содержащиеся в этой Декларации, были претворены в практические дела. |
| We don't accept the answer. | Ваше объяснение мы не принимаем. |
| My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. | Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей. |
| Again, my client's asserting her right to not answer. | Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос. |
| And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. | Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки. |
| The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. | Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос. |
| You MUST go with the answer that's on the card. | Надо правильно отвечать на вопрос! |
| Answer a question with a sound bite, it never fails. | Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия. |
| I say that the answer is: The dark. | Я говорю: отгадка - темнота. |
| Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? | Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да? |
| I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. | Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка. |