Английский - русский
Перевод слова Answer

Перевод answer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 7160)
The answer is, you have to be sure. Ответ - вы должны быть уверены.
I'm sure his answer differs from mine. Я уверен, его ответ отличается от моего.
No, the correct answer is a paab. Нет, правильный ответ - пааб.
The answer lies with the countries themselves and in the kinds of support they are increasingly seeking from UNDP. Ответ следует искать в самих этих странах и в той поддержке, которую они все чаще ждут от ПРООН.
And that's your answer, "Omnis cellula e cellula." И вот мой ответ: "Все клетки происходят из клеток."
Больше примеров...
Ответить на (примеров 578)
But if I can answer any questions... Но, если бы я только могла ответить на пару вопросов...
While India posed this question, it cannot answer it. В то время, как Индия поставила этот вопрос, она не в состоянии ответить на него.
Kate, only Paul can answer that. Кейт, только Пол может ответить на это.
That could help us, in turn, to better and more comprehensively answer questions often asked by our capitals. А это, в свою очередь, помогло бы нам лучше и комплекснее ответить на вопросы, нередко задаваемые нашими столицами.
But then our friend Thornton comes to read and I answer questions and the other side says so eloquently... Однако наш друг Торнтон все же сумел ответить на мои вопросы.
Больше примеров...
Ответить (примеров 1371)
I could answer, but he's asking you. Я могу ответить, но он спросил у тебя.
These areas play a role in achieving gender equality and have gender-policy questions that gender-sensitive statistics can answer. Эти области играют определенную роль в обеспечении гендерного равенства, и в них есть вопросы гендерной политики, на которые может ответить статистика, учитывающая гендерные факторы.
Must I answer for how I spend it? Я должна ответить, как я потрачу их.
The investigative powers of the Ombudsman or Parliamentary Commissioner include the ability to enter premises, inspect documents, require persons to attend and answer questions and to produce documents. Следственные полномочия омбудсмена или парламентского уполномоченного включают в себя право входить в служебные помещения, проверять документы, требовать от соответствующих лиц явиться на беседу и ответить на вопросы, а также представить документацию.
Can I answer later? Могу ли я ответить на когда?
Больше примеров...
Отвечать (примеров 550)
She can ask and answer questions. Она может задавать вопросы и отвечать на них.
She knows to always answer the bat phone. Она знает, что всегда должна отвечать на него.
It may be a matter that invokes article 14(3)(g) of the International Covenant on Civil and Political Rights through the conduct of an investigative hearing where a person is compelled to attend and answer questions. Речь о пункте 3(g) статьи 14 Международного пакта о гражданских и политических правах может заходить при проведении следствия, когда лицо обязывают явиться на допрос и отвечать на вопросы.
How can you answer a text? Как ты можешь на смс отвечать?
The witness need not answer. Нет, свидетель не нуждается в том, чтобы отвечать.
Больше примеров...
Решение (примеров 236)
The answer is right there for us to know. Решение в том, что мы хотим знать.
Sobriety... Sobriety is not the answer for me. Трезвость... Трезвость для меня не решение.
Our delegation firmly believes that the answer lies not in enlarging the coterie of the powerful few but in strengthening the democratic representation, role and influence of the general membership of the United Nations in the Security Council. Моя делегация убеждена в том, что решение заключается не в расширении узкого круга могущественных государств, а в укреплении демократического представительства, роли и влияния всех членов Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
On the question of widening corporate citizenship, the answer does not lie in restrictions imposed from outside. В ответ на вопрос о расширении деятельности корпорации в различных странах он ответил, что решение этой проблемы не связано с ограничениями извне.
How do we arrive at an acceptable answer for all? It was noted that there was a high level of bystander apathy fuelled by citizens' ignorance of their neighbours. Как найти решение, приемлемое для всех? Отмечалась высокая степень апатии и индифферентности, обусловленная неосведомленностью граждан о делах соседей.
Больше примеров...
Отвечай на (примеров 100)
Just answer the questions, Tony. Ты отвечай на вопросы, Тони.
Don't turn off your phone and answer all your calls. Не выключай телефон и отвечай на все звонки.
Answer their questions with consideration and authority. Отвечай на их вопросы обдуманно и с достоинством.
Answer his question now! Отвечай на его вопрос!
Answer your phone, Erik. Отвечай на звонок, Эрик.
Больше примеров...
Выход (примеров 128)
No, I don't think that's the answer. Я не думаю что это выход.
Having the baby is not the answer. Родить этого ребенка - это не выход.
More impersonal communication that can be easily misconstrued is not the answer. Еще больше неличного общения, которое может быть неправильно истолковано - это не выход.
I told you that wasn't the answer! Я говорила тебе, что это не выход!
If the mandate is imperfect in certain ways, giving up is not the answer. Даже если мандат не совершенен в каком-то смысле, отказ от достижения поставленной цели - это не выход.
Больше примеров...
Отвечайте на (примеров 70)
Just answer the questions, please. Прошу вас, просто отвечайте на вопросы.
Stop sniggering and answer the questions! Хватит хихикать, отвечайте на вопросы!
Don't answer your phone, don't leave the house, don't go anywhere. Не отвечайте на звонки, не выходите из дома никуда не ходите.
Now, answer the man's question. Теперь отвечайте на вопросы.
Answer the quest on, doctor. Отвечайте на вопрос, доктор.
Больше примеров...
Отвечает на (примеров 94)
Gun Wook oppa doesn't even answer his phone. Гон Ук не отвечает на звонки.
I'm sure he'll answer. Вот пусть он и отвечает на звонки.
When the Committee considers the de-listing request, the Ombudsperson, shall present the Comprehensive Report in person and answer Committee members' questions regarding the request. При рассмотрении Комитетом просьбы об исключении из перечня Омбудсмен лично представляет всеобъемлющий доклад и отвечает на вопросы членов Комитета, касающиеся этой просьбы.
I've been texting her for a couple of days now and she doesn't answer. Она не отвечает на сообщения, которые я ей послал.
I - does he answer? Я... он отвечает на звонки?
Больше примеров...
Отвечаешь на (примеров 73)
You don't answer your phone. Ты не отвечаешь на телефонные звонки.
You don't answer texts, phone calls, e-mails. Ты не отвечаешь на сообщения, телефонные звонки, и-мейлы.
You never answer your phone. Не отвечаешь на звонки.
You don't answer my calls, you avoid me, why are you doing this? Не отвечаешь на мои звонки, избегаешь меня.
People who call you Skype-to-Skype don't pay anything, even if you answer on your mobile. Тем, кто звонит тебе в Skype, не придется платить за звонок, даже если ты отвечаешь на своем мобильном.
Больше примеров...
Отвечал на (примеров 61)
Why didn't you answer your phone? Что? Почему ты не отвечал на телефон?
And you would know that if you would answer your phone. И ты бы знал, если бы отвечал на звонки.
If you want somebody to just sit at her desk, answer your phones, and pick up your dry cleaning, then put out a want ad, because that's not me. Если хочешь, чтобы твой секретарь просто сидел за столом, отвечал на твои звонки и забирал твои вещи из химчистки, то можешь давать объявление, потому что это точно не я.
You didn't answer your hailer. Ты не отвечал на звонки.
Mr. Buangan was available during the session to provide assistance and answer various questions. Присутствовавший на занятии г-н Буанган помогал участникам и отвечал на различные вопросы.
Больше примеров...
Ответов на (примеров 46)
An Internet site was set up to present legal information and answer frequently asked questions about women's rights. Был создан веб-сайт для размещения правовой информации и ответов на часто задаваемые вопросы в отношении прав женщин.
The idea of establishing composite committees to address such issues, suggested by Pakistan, may be one answer for building a comprehensive and coherent approach to complex crises on the part of the United Nations and the rest of the international community. Идея создания комплексных комитетов для решения этих вопросов, предложенная Пакистаном, может быть одним из ответов на необходимость выработки всеобъемлющего и согласованного подхода к урегулированию комплексных кризисов со стороны Организации Объединенных Наций и остальной части международного сообщества.
I haven't every answer. Нет у меня ответов на всё.
These projects may help answer key questions on the properties of gas hydrate reservoirs, the design of the production systems, and most importantly, the economics of gas hydrate production . Эти проекты могут помочь в поиске ответов на ключевые вопросы о свойствах резервуаров газовых гидратов, конструкции добычных систем и, что важнее всего, экономике добычи газовых гидратов 94.
To the Community, Ahmad is noted for his regular Question & Answer Sessions he held in multiple languages with people of various faiths, professions and cultural backgrounds. Мирза Тахир Ахмад регулярно проводил сессии вопросов и ответов на нескольких языках с людьми разных вероисповеданий, профессий и культурных традиций.
Больше примеров...
Вопрос (примеров 1901)
If I answer this question, what happens to Avery? если я отвечу на этот вопрос, что случится с Авери?
The question that you will ask will determine much of the answer that you get. Вопрос, который вы зададите, определит ответ, который вы получите.
The question of TRIPS and genetics remains an area that was not given a proper answer by WTO, and especially the TRIPS regime. Вопрос о ТАПИС и генетике по-прежнему относится к числу областей, где ВТО, и особенно режим ТАПИС, не нашли надлежащего решения.
The answer, which involved the area not of freedom but of democracy, was linked to the characteristics of the group which considered itself entitled to self-determination. Ответ на этот вопрос, который относится не к области свободы, а к области демократии, связан с характеристиками группы, которая, как считается, обладает правом на самоопределение.
Given the answer, what's the question? Зная ответ, каков вопрос?
Больше примеров...
Трубку (примеров 154)
And there was no answer, so. И трубку никто не взял, вот.
You didn't pick up my calls or answer my texts. Ты не берешь трубку и не отвечаешь на смс.
Then, why won't she answer the telephone? Тогда почему она не берёт трубку?
Well, you don't answer my calls. Ты не снимаешь трубку.
Dr. Stevens, answer his phone. Доктор Стивенс, возьмите трубку.
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
Did you make her answer the door? И вы заставили её открывать дверь?
Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил.
YOU DON'T ANSWER IT, HE'LL GO AWAY. Если не открывать, он уйдёт.
Do not let her answer that door. Вели ей не открывать.
DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. Не открывать переднюю дверь.
Больше примеров...
Отвечать на вопросы (примеров 76)
If you answer the marshal's questions, he will help you. Будешь отвечать на вопросы маршала - он тебе поможет.
Why answer His Lordship at all? Зачем вообще было отвечать на вопросы Его Сиятельства?
They refuse to directly answer questions, confident that a liberal majority on the Supreme Court will overturn the convictions for contempt of Congress. Они отказыаются прямо отвечать на вопросы, будучи уверенными, что либеральное большинство судей Верховного суда США оправдают их от обвинений в неуважении к Конгрессу.
I know you can't answer questions the way you normally would, but you just think it, and I'll try to do the rest, OK? Я знаю, что ты не можешь отвечать на вопросы так, как ты делаешь это обычно, но ты просто подумай ответ, а я постараюсь сделать всё остальное, ладно?
For example, answer "There are no goods displayed in your show-window" would result in omitting questions "How much goods are displayed in the show-window?" or "Are all of them visible to the customers? Например, ответив, что товара нет на витрине - нет необходимости уже отвечать на вопросы, как видны, и сколько товара на витрине.
Больше примеров...
Держать ответ (примеров 2)
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 15)
Yes, but there must be an answer. Да, но этому должно быть объяснение.
Sometimes I wish I had an easy answer for why I'm depressed. Иногда хочется, чтобы у моей депрессии было простое объяснение.
There's an answer for everything. Всему есть своё объяснение.
It's the only answer. Это единственное возможное объяснение.
My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей.
Больше примеров...
Отвечать на вопрос (примеров 7)
The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос.
And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки.
The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос.
I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос.
You MUST go with the answer that's on the card. Надо правильно отвечать на вопрос!
Больше примеров...
Отгадка (примеров 3)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка.
Больше примеров...