Английский - русский
Перевод слова Answer

Перевод answer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 7160)
Asking why and not taking no for an answer. Спрашивай почему и не принимай отказ в ответ.
The answer was so elegant and simple... an exploding meatball sub. Ответ был так элегантен и прост - взрывающийся сандвич с фрикадельками
Depositor - the United Nations (answer expected from the United Nations). Депозитарий - Организация Объединенных Наций (от Организации Объединенных Наций ожидается ответ).
was a Fascist. Clear question, clear answer. Четкий вопрос, четкий ответ. да или нет?
This is an overriding consideration: if the answer is negative, no other consideration can justify the deployment of LARs, no matter the level of technical competence at which they operate. Важнейшее соображение состоит в следующем: если ответ на данный вопрос является отрицательным, то никакое другое соображение не может служить обоснованием применения БАРС, независимо от степени технического совершенства их операционных возможностей.
Больше примеров...
Ответить на (примеров 578)
You can't answer every "what if," will. Ты не можешь ответить на каждое "что если",Уилл.
Maybe it's time we let a professional answer that question. Может быть, пришло время дать профессионалам ответить на этот вопрос.
Can't answer that one for you, Chuck. Не могу ответить на этот вопрос за тебя, Чак.
Won't you answer the call of the dice? Не хочешь ответить на вызов в кости?
You can introduce yourself and others. You can also ask and answer questions about personal details, such as where you live, people you know, and things you have. Вы сможете рассказать о себе и представить других людей, а также задать повседневные вопросы и ответить на них, такие как, например, откуда вы, где вы живете, с какими людьми вы знакомы или что у вас есть.
Больше примеров...
Ответить (примеров 1371)
All you have to do is answer a few questions and shake the wrong man's hand. Все что надо сделать - ответить на пару вопросов и пожать руку не тому человеку.
Someone has to stay and answer the phones. Кто-то должен остаться и ответить на звонки.
Sorry, I guess. I, like, can answer four of those questions, total, if I'm being honest. Простите, думаю, я могу ответить на четыре вопроса из всех, если честно.
He can't answer you! Он не может вам ответить!
Finally, I think a Chilean should answer a Chilean, so let me briefly read out what Mr. Vicente Huidobro has said about this topic: И наконец, думаю, что чилиец должен ответить чилийцу, так что позвольте мне привести краткое высказывание г-на Висенте Уидобро по этому вопросу:
Больше примеров...
Отвечать (примеров 550)
Excuse me, must I answer these questions? Извините, я должна отвечать на эти впоросы?
Mr. Hendrix, when we ask your wife a question, you need to let her answer. Да. Мистер Хэндрикс, когда мы задаём вопросы вашей жене, вы должны позволить отвечать ей самой.
So, when I ask one of you a question, as a courtesy to me, you can answer for the other. Так что, если я кому-то из вас задаю вопрос, который мне интересен, вы можете отвечать друг за друга.
I shall answer in my own words. Я буду отвечать своими словами.
With regard to the question whether a State of nationality could put forward a claim against another State of nationality, for some delegations, the answer was in the negative, unless otherwise agreed. Что касается вопроса о том, может ли государство гражданства предъявлять претензии другому государству гражданства, то, с точки зрения некоторых делегаций, в отсутствие между этими государствами иной договоренности, на этот вопрос следует отвечать отрицательно.
Больше примеров...
Решение (примеров 236)
Solution of this problem allows to get seriously the best answer and to earn time and money. Решение этой задачи позволяет получить по-настоящему наилучшее решение и сэкономить время и деньги.
The answer is right there for us to know. Решение в том, что мы хотим знать.
~ Well, yes, I agree waterways are underused, but the hovercraft is not the answer. Эм, да, я согласен, что водные пути не используются, но суда на воздушной подушке не решение проблемы.
According to the Party concerned, the possibility for the court to assess whether a procedural error could influence the substantive legality of the decision, and to cancel the decision only if the answer is affirmative, is in compliance with the Convention. Соответствующая Сторона считает, что правомочность судов оценивать, могла ли ошибка процессуального характера оказать влияние на законность решения с правовой точки зрения, и отменять решение только в том случае, если ответ на указанный вопрос будет утвердительным, соответствует требованиям Конвенции.
We learned that we should put the instruction "Please, answer the following questions only if the building was built after 1.1.1991" after a question on the construction period of the building. Мы учли это и приняли решение включить в опросный лист инструкцию "Просьба представить ответы на следующие вопросы только в том случае, если строение было возведено после 1.1.1991" после вопроса о периоде строительства здания.
Больше примеров...
Отвечай на (примеров 100)
Never answer my phone, okay? Никогда не отвечай на мои звонки, хорошо?
Answer my questions and maybe I'll believe you. Отвечай на мои вопросы, и тогда возможно я тебе поверю.
Answer any and all questions put to you. Отвечай на любой вопрос, который тебе зададут.
Answer his question now! Отвечай на его вопрос!
Answer the detective's questions. Отвечай на вопросы детектива.
Больше примеров...
Выход (примеров 128)
But if you still doubt it, there's an easy answer. Но если сомневаешься, есть простой выход.
We do that. However, I want to avoid the misunderstanding that relocation in Guinea is the complete answer. Однако я хочу, чтобы у людей не складывалось неверное представление, будто переселение в Гвинее - это стопроцентный выход.
Whatever's running through your head right now is not the answer, okay, Maya? Какие бы мысли не блуждали сейчас у вас в голове, это не выход, Майя.
I just don't think legal action is the answer, all right? Я просто не думаю, что судиться с ними - это выход.
Scaling back is no answer. Снижение оборотов здесь - не выход.
Больше примеров...
Отвечайте на (примеров 70)
Now, just relax and answer all the questions honestly, yes or no. Постарайтесь расслабиться и отвечайте на все вопросы правду, да или нет.
Stop sniggering and answer the questions! Хватит хихикать, отвечайте на вопросы!
and if you want my services, answer my questions. И, если хотите, чтобы я помог, отвечайте на мои вопросы.
Keep her company until it's time for her spinal, answer her questions, allay her fears. Составьте ей компанию, пока не введём анестезию, отвечайте на её вопросы, развеивайте страхи.
Answer her questions directly and keep your opinions to yourself. Отвечайте на ее вопросы прямо, и держите свое мнение при себе.
Больше примеров...
Отвечает на (примеров 94)
If he doesn't answer her calls, its already over. Если он не отвечает на звонки, то всё кончено.
He won't answer his phone. Но он не отвечает на звонки.
Doesn't answer calls about him, doesn't show up looking for him. Не отвечает на звонки по его поводу, не ищет его.
He didn't answer his phone. Он не отвечает на телефон.
Does she answer a hail? Он отвечает на запрос?
Больше примеров...
Отвечаешь на (примеров 73)
You answer trivia questions for money and a free ride. Ты отвечаешь на вопросы по культуре и истории, приз - деньги и бесплатный проезд.
Julia you never answer my calls. Ты не отвечаешь на звонки, Джулия.
Do you ever answer any of your own questions? Ты когда-нибудь сам отвечаешь на вопросы?
No, I went home hoping she was waiting for me, I phoned you, but you never answer your phone. Нет, я поехала домой, надеялась, что она ждет меня там, я звонила тебе, но ты не вечно не отвечаешь на звонки...
Why won't you answer your phone? Почему не отвечаешь на звонки?
Больше примеров...
Отвечал на (примеров 61)
Why didn't you answer your phone? Почему не отвечал на мои звонки?
Why didn't he answer my prayers? Почему он не отвечал на мои молитвы?
Well, why didn't he answer when I called him? Так почему он не отвечал на мои звонки?
You didn't answer your phone. Ты не отвечал на мобильный.
He provided the answer after the meeting of the "quartet" yesterday, 2 May, in Washington, D.C., when he responded to a question asked by the press. Генеральный секретарь отвечает: «Нет!». Он дал свой ответ после того, как вчера, 2 мая, в Вашингтоне, округ Колумбия, состоялось совещание «четверки» и он отвечал на вопросы представителей прессы.
Больше примеров...
Ответов на (примеров 46)
The meeting was largely a question and answer session, the troika responding to interventions by members of the Working Group. Это заседание было проведено в форме главным образом ответов на вопросы: члены «тройки» отвечали на выступления членов Рабочей группы.
But I didn't go to them... because I knew they would have questions I couldn't answer... Но я им так и не явился, потому что у меня не было ответов на их вопросы,
However, it seems to be primarily used to ask and answer practical questions rather than to share experiences. Однако она, как представляется, в основном используется для постановки практических вопросов и получения ответов на них, а не для обмена опытом.
To the Community, Ahmad is noted for his regular Question & Answer Sessions he held in multiple languages with people of various faiths, professions and cultural backgrounds. Мирза Тахир Ахмад регулярно проводил сессии вопросов и ответов на нескольких языках с людьми разных вероисповеданий, профессий и культурных традиций.
In late 2010, facing insurmountable competition from more popular search engines like Google, the company outsourced its web search technology and returned to its roots as a question and answer site. В конце 2010, под давлением непреодолимой конкуренции с Google, компания отказалась от поддержки собственной поисковой машины, отдав эту функцию на аутсорсинг, и вернувшись к первоначальной модели сервиса ответов на вопросы.
Больше примеров...
Вопрос (примеров 1901)
A question about Rembrandt, for instance, might prompt an answer on Degas. Вопрос о Рембрандте, например, может подсказать ответ на вопрос о Дега.
I'm not sure I can really answer that one. Я не уверен, что я действительно могу ответить на этот вопрос.
I can answer any question but that one. Я отвечу на любой вопрос, кроме этого.
Well, there's no way that I can answer that. Что-ж, у меня нет ответа на этот вопрос.
However, the Society's response is very brief and unenlightening; in fact, it does not answer our question. Однако представленный организацией ответ весьма краток, не содержит никакой информации и по существу не отвечает на наш вопрос.
Больше примеров...
Трубку (примеров 154)
Also, I tried calling you and you never answer your phone. Я всё звонила тебе, но ты не брал трубку.
I usually don't answer if I don't recognise the number. Я обычно не беру трубку, если номер незнакомый.
Yvonne, answer your phone. Ивонн, подними трубку.
Can't answer your phone? Не мог взять трубку?
Answer the telephone, Mr. Haise Поднимите трубку, мистер хейз.
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
If I hear that while you're gone, I won't answer. Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать.
I'm asking you, your wife is asking you to not answer the door. Я умоляю тебя, твоя жена умоляет тебя не открывать дверь.
Do not let her answer that door. Вели ей не открывать.
DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. Не открывать переднюю дверь.
My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку.
Больше примеров...
Отвечать на вопросы (примеров 76)
And she won't answer any questions unless she has a delegate. И она не будет отвечать на вопросы, пока ей не предоставят адвоката.
Make sure you answer the questions asked, but only the questions asked. Постарайся отвечать на вопросы, но только на сами вопросы.
They refuse to directly answer questions, confident that a liberal majority on the Supreme Court will overturn the convictions for contempt of Congress. Они отказыаются прямо отвечать на вопросы, будучи уверенными, что либеральное большинство судей Верховного суда США оправдают их от обвинений в неуважении к Конгрессу.
How do I answer her questions? И как я должна отвечать на вопросы?
You know, I can answer questions about my movie, but for me to come up and talk for 18 minutes is a really long time. И поэтому, я могу отвечать на вопросы о своем фильме, но говорить монологом 18 минут, было для меня очень тяжело.
Больше примеров...
Держать ответ (примеров 2)
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 15)
Yes, but there must be an answer. Да, но этому должно быть объяснение.
Now, does string theory offer an answer? Какое объяснение предлагает теория струн?
I'm sure there is an answer. Уверен, этому есть объяснение.
My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей.
It's the only answer. Это единственное возможное объяснение.
Больше примеров...
Отвечать на вопрос (примеров 7)
Again, my client's asserting her right to not answer. Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос.
And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки.
I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос.
You MUST go with the answer that's on the card. Надо правильно отвечать на вопрос!
Answer a question with a sound bite, it never fails. Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия.
Больше примеров...
Отгадка (примеров 3)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка.
Больше примеров...