Английский - русский
Перевод слова Answer

Перевод answer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 7160)
This definition produces the same answer, n - 1, for the connectivity of the complete graph Kn. Это определение имеет тот же ответ: n - 1 для связности полного графа Kn.
Well, I won't take no for an answer. Что ж, я не приму отрицательный ответ.
"No way" is not an acceptable answer. "I tried" is not an option. "Нет способа" это неприемлемый ответ. "Я пытался" это больше не вариант.
The answer will come to him who tries To look at his life through heaven's eyes Ответ дается лишь тому, кто жизнь свою небесным окидывает взглядом.
You have an answer for everything, haven't you, Irish? У тебя на всё есть ответ, да, ирландец?
Больше примеров...
Ответить на (примеров 578)
All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. Всё, что тебе нужно сделать, - это сесть здесь и ответить на вопросы доктора.
Therefore, on this site, I will post artykuliki, which may help answer some questions. Таким образом, на этом сайте, я буду после artykuliki, которые могут помочь ответить на некоторые вопросы.
We are happy to listen to any comments and answer any questions concerning Moscow Kremlin Museums and our website. Мы рады услышать ваши отзывы и пожелания относительно нашего вебсайта и ответить на вопросы, касающиеся Музеев Московского Кремля.
Well, with experiments, what you can do is answer a simple question. Таким образом, при помощи экспериментов мы можем ответить на простые вопросы.
Only they can answer that question. Только они могут ответить на этот вопрос.
Больше примеров...
Ответить (примеров 1371)
I wish I could answer more conclusively. Я хотела бы ответить более убедительно.
I don't have an answer For you, nero. Мне нечего ответить тебе, Неро.
Well, almost is almost, so if I ask you a question, can you answer it in plain language? Ладно, почти так почти, а если я задам тебе вопрос, ты можешь ответить на него простым языком?
Answer not possible because these are matters for the road haulage companies and railway undertakings. Ответить на эти вопросы не представляется возможным, поскольку они относятся к автотранспортным компаниям и железнодорожным предприятиям.
is a question of a more artful nature that few would benefit from by asking and even fewer by providing an answer. Немногим людям пойдет на пользу попытка задать этот вопрос, но ещё меньше тех людей, которым пойдет на пользу попытка на него ответить.
Больше примеров...
Отвечать (примеров 550)
It's a question that doesn't need an answer because you already know the answer when you ask it. Это вопрос, на который не нужно отвечать, потому что ты уже знаешь ответ, когда спрашиваешь.
Quite nasty if you don't answer their questions. И довольно мерзкие, если не отвечать на их вопросы.
Ministers must also answer questions in Parliament concerning matters dealt with by their Ministries. Министры также должны отвечать на вопросы в парламенте, относящиеся к компетенции их министерств.
The Clearing House manager(s) will either answer directly or identify experts that are able to provide answers to more complex enquiries. Администратор(ы) Информационного центра будет (будут) либо непосредственно отвечать на вопросы, либо отсылать к экспертам, способным ответить на вопросы, связанные с запросами более сложного характера.
Why would I answer work calls when I'm with y'all two? Почему я должен отвечать на рабочий звонок, когда я с вами?
Больше примеров...
Решение (примеров 236)
They are the best answer for ensuring a dignified life in our globalized, fast-paced and increasingly unsafe world. Они представляют собой наилучшее решение задачи по обеспечению достойной жизни в наше глобализированном мире, быстро изменяющемся и все менее безопасном мире.
Clearly, improving the human rights situation was not the whole answer: there must be a political solution as well. Понятно, что улучшение положения в области прав человека не решает в полной мере проблемы: необходимо также найти соответствующее политическое решение.
The Government's reaction was to set up a high-level commission that has not yet been able to arrive at a final answer for the individuals concerned, many of whom felt constrained to submit to the paramilitaries' will. В этой связи правительство приняло решение о создании специальной комиссии высокого уровня; эта комиссия пока еще не вынесла окончательного решения по поводу этих перемещенных лиц, многие из которых были вынуждены подчиниться воле военизированных групп.
I pleaded so many times to stop the fighting, to find another answer, but did any of you listen? Я столько раз молила остановить войну и найти другое решение, но хоть кто-то послушал?
Genocide is not an answer. Геноцид - это не решение.
Больше примеров...
Отвечай на (примеров 100)
Just answer these questions as truthfully as you can, alright? Отвечай на них как можно более правдиво.
Answer my questions now, understand? Отвечай на мои вопросы, поняла?
Really don't answer that. Не отвечай на это.
Don't answer any phones. Не отвечай на звонки.
Are you part of Treadstone? Wait, don't answer the last question. ѕогоди, не отвечай на последний вопрос.
Больше примеров...
Выход (примеров 128)
But if you still doubt it, there's an easy answer. Но если сомневаешься, есть простой выход.
I thought more violence wasn't the answer. Я думал, что еще одна жестокость - это не выход.
We do that. However, I want to avoid the misunderstanding that relocation in Guinea is the complete answer. Однако я хочу, чтобы у людей не складывалось неверное представление, будто переселение в Гвинее - это стопроцентный выход.
Running away isn't the answer. Бегство это не выход.
I mean, I believe this is the answer. Это выход для вас.
Больше примеров...
Отвечайте на (примеров 70)
So please answer his questions as simply and honestly as possible. Поэтому отвечайте на его вопросы как можно более полно и откровенно.
Please answer each of the questions with one of the following, Пожалуйста, отвечайте на вопросы, выбрав один из ответов:
Keep her company until it's time for her spinal, answer her questions, allay her fears. Составьте ей компанию, пока не введём анестезию, отвечайте на её вопросы, развеивайте страхи.
Please just answer our questions. Пожалуйста, отвечайте на наши вопросы.
Don't answer that. Не отвечайте на этот вопрос.
Больше примеров...
Отвечает на (примеров 94)
Polly won't answer my calls or e-mails. Полли не отвечает на почту и звонки.
Why doesn't she answer my e-mails? Почему она не отвечает на мои емейлы?
And then he disappears for two weeks and doesn't answer any text messages, and I feel as though I invented him. А после он пропадает на две недели, не отвечает на мои смс и кажется, будто я его выдумала.
She isn't answer her cell. Она не отвечает на телефон.
He says he needs help, but now he won't answer. Попросил о помощи. А теперь не отвечает на звонки.
Больше примеров...
Отвечаешь на (примеров 73)
You have not gone to classes, no answer telephone calls... Ты не ходишь на лекции, не отвечаешь на телефонные звонки.
Julia you never answer my calls. Ты не отвечаешь на звонки, Джулия.
How could you not answer my phone call? ты не отвечаешь на мои звонки?
Do you ever answer your phone? Ты вообще когда-нибудь отвечаешь на звонки?
You never answer your phone. Не отвечаешь на звонки.
Больше примеров...
Отвечал на (примеров 61)
Why didn't you answer my text, Marty? (Тамара) Ты почему не отвечал на смски, Марти?
Why didn't you answer your phone? Почему ты не отвечал на звонки?
Didn't answer it. Я не отвечал на звонок.
He didn't answer his phone. Он не отвечал на телефон.
You didn't answer your cell. Ты не отвечал на звонки.
Больше примеров...
Ответов на (примеров 46)
An Internet site was set up to present legal information and answer frequently asked questions about women's rights. Был создан веб-сайт для размещения правовой информации и ответов на часто задаваемые вопросы в отношении прав женщин.
M. SIAL (Pakistan) said that the document that had been distributed during the meeting did not answer the questions put by his delegation at the two previous meetings. Г-н СИАЛ (Пакистан) указывает, что в документе, распространенном среди участников заседания, нет ответов на вопросы, заданные его делегацией на двух предыдущих заседаниях.
Ms. Halperin-Kaddari noted that no answer had been given to the questions she had asked pertaining to the rights of women in de facto relationships and the shared custody of children. Г-жа Гальперин-Каддари отмечает, что она не получила ответов на заданные ею вопросы, касающиеся прав женщин, состоящих в незарегистрированных отношениях, а также совместной опеки в отношении детей.
I haven't every answer. Нет у меня ответов на всё.
During the question and answer session, one delegation questioned the role of IFAC in the proliferation of standards, and urged the streamlining of these standards. Во время той части заседания, которая была отведена для ответов на вопросы, одна делегация поинтересовалась ролью ИФАК в распространении стандартов и настоятельно призвала обеспечить их оптимизацию.
Больше примеров...
Вопрос (примеров 1901)
Each question has four options with only one correct answer. Каждый вопрос имеет 4 варианта ответа, из которых только один является верным.
However, this does not answer a fundamental question which is now confronting us: Is a decision of a Security Council sanctions committee subject to judicial review in Member States? Однако это не дает ответа на основополагающий вопрос, который стоит перед нами: может ли решение Комитета по санкциям Совета Безопасности быть предметом судебного пересмотра государств-членов?
Can you answer a tough question? Можешь ответить на трудный вопрос?
I tried to moderate this by asking if this was a question, and a very curt answer came: this is the question. Я попытался вмешаться, спросив, вопрос ли это, на что последовал короткий ответ: в том и вопрос.
Answer my question, Detective. Отвечайте на вопрос, детектив.
Больше примеров...
Трубку (примеров 154)
She may not answer this number, but I know whose number she will answer. На звонок с этого номера она, может, и не ответит, но я знаю, какой номер заставит её взять трубку.
Better answer before the buzzer. Лучше ответь, пока я не повесила трубку.
Why didn't you answer your phone? Почему не брал трубку?
Go ahead, answer it. Давай, возьми трубку.
Answer the telephone, somebody. то-нибудь, возьмите трубку.
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
If I hear that while you're gone, I won't answer. Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать.
I'm asking you, your wife is asking you to not answer the door. Я умоляю тебя, твоя жена умоляет тебя не открывать дверь.
YOU DON'T ANSWER IT, HE'LL GO AWAY. Если не открывать, он уйдёт.
Do not let her answer that door. Вели ей не открывать.
My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку.
Больше примеров...
Отвечать на вопросы (примеров 76)
You've come here to just answer. Твое дело отвечать на вопросы, и все.
Then I'll just say I won't answer tabloid questions. Тогда я просто отвечу, что не буду отвечать на вопросы желтой прессы.
Ministers must also answer questions in Parliament concerning matters dealt with by their Ministries. Министры также должны отвечать на вопросы в парламенте, относящиеся к компетенции их министерств.
Under articles 43 and 431 of the Code of Penal Procedure, the accused and suspects have the right to refuse to testify or answer questions. В соответствии со статьями 43 и 431 Уголовно-процессуального кодекса Украины обвиняемый и подозреваемый имеют право отказаться давать показания и отвечать на вопросы.
I suggest you answer their questions. Советую отвечать на вопросы.
Больше примеров...
Держать ответ (примеров 2)
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 15)
Now, does string theory offer an answer? Какое объяснение предлагает теория струн?
There's an answer for everything. Всему есть своё объяснение.
And if you were able to, the odds are you wouldn't much care for the answer. А если попытаетесь, объяснение вряд ли вам понравится.
It always produces a correct answer. Но у тех всегда находится разумное объяснение.
Now, does string theory offer an answer? Какое объяснение предлагает теория струн?
Больше примеров...
Отвечать на вопрос (примеров 7)
Again, my client's asserting her right to not answer. Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос.
And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки.
The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос.
I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос.
Answer a question with a sound bite, it never fails. Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия.
Больше примеров...
Отгадка (примеров 3)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка.
Больше примеров...