Английский - русский
Перевод слова Answer

Перевод answer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 7160)
Maybe the real answer's around Phoenix, not L.A. Может, ответ не в Лос-Анджелесе, а в Финиксе.
When you pray to them, what's their answer? Каков был их ответ, когда ты молился им?
In order to determine what treaty obligations remain in force during and after the conflict, draft articles 3 to 7, 11 and 12 should provide an answer in each case. Чтобы определить договорные обязательства, которые действуют в течение и после конфликта, то именно проекты статей З - 7 и 11 и 12 должны позволить найти ответ в каждом конкретном случае.
It was difficult to give a specific answer as to when the law might be in place but, once it was in place, a timetable could be provided. Сложно дать конкретный ответ на вопрос о том, когда этот закон может быть введен, но как только он будет введен, можно будет составить график.
"No way" is not an acceptable answer. "I tried" is not an option. "Нет способа" это неприемлемый ответ. "Я пытался" это больше не вариант.
Больше примеров...
Ответить на (примеров 578)
You think he'll answer questions? ћы думали, что ћикки придет ответить на наши вопросы.
I mean, can anybody answer that? Кто-нибудь может ответить на этот вопрос?
Mr Hole, if you have nothing to hide, then why can't you answer a couple of simple questions? Мистер Хол, если вам нечего скрывать, то почему вы не можете ответить на несколько простых вопросов?
Only one man has the answer Только один человек может ответить на это.
At each step, the user must answer a question about one or more features (characters) of the entity to be identified. В каждом шаге идентификации оператор должен ответить на вопрос об одной или нескольких характеристиках исследуемого объекта.
Больше примеров...
Ответить (примеров 1371)
Therefore, on this site, I will post artykuliki, which may help answer some questions. Таким образом, на этом сайте, я буду после artykuliki, которые могут помочь ответить на некоторые вопросы.
The programme which is held annually allows the President to sit in public and answer questions from ordinary citizens. Эта ежегодная программа дает возможность президенту выступить перед общественностью и ответить на вопросы рядовых граждан.
Yes, well, Mr. Bone, you're coming with us, answer some questions. Что ж, мистер Бон, вам нужно пройти с нами, ответить на некоторые вопросы.
I can't answer that, Archie, but we wouldn't have met, and that would've been a tragedy of epic proportions. Я не могу ответить на это, Арчи, но мы бы не встретились, и это была бы трагедия эпических размеров.
You can answer, Miss. Агасси, ты можешь ответить.
Больше примеров...
Отвечать (примеров 550)
That's why you won't answer my questions about Howard. Так вот почему ты не хотел отвечать на мои вопросы про Говарда.
Just answer the question.I'm not answering to Ellie bloody Williams. Я не стану отвечать на идиотские вопросы Элли Уильямс.
What if I don't answer your questions? А если я не буду отвечать?
Mr. Scheinin said that, with regard to reconsideration, if the State party complained that the Committee was mistaken as to the facts, the answer should be that the Committee's decision was made only on the basis of the facts provided by the parties. Г-н Шейнин говорит, что в том, что касается пересмотра, то, если государство-участник заявляет, что Комитет допустил фактологическую ошибку, следует отвечать, что решение Комитета было принято исключительно на основе фактов, сообщенных сторонами.
The witness will answer. Свидетель будет отвечать на этот вопрос.
Больше примеров...
Решение (примеров 236)
I said to myself, this is the answer. Я сказал себе, это и решение.
I'm here to tell you, Ed, as a friend, violence and anger are not the answer. Я пришел суда, чтобы сказать тебе, Эд, как другу, Насилие и гнев - это не решение.
Where there is a high degree of integration, however, the answer may be less clear, especially where the creditor believed that it was dealing with the group as a single enterprise. Однако в случае высокой степени интегрированности решение этой проблемы может оказаться менее очевидным, особенно если кредитор убежден в том, что имел дело с группой, действовавшей в качестве единого предприятия.
In some countries, nuclear power has been seen as an answer, but deposits of high-grade nuclear fuel worldwide appear to be limited, and the long-term costs of waste storage and plant decommissioning are high. В некоторых странах решение искали в атомных электростанциях, однако запасы высококачественного ядерного топлива в мире ограничены, а долговременные затраты по хранению отходов и выводу станций из эксплуатации очень высоки.
I know you're tired of Vegas and the show you're in and your life and I completely get that, but maybe this isn't the answer, you know? Я знаю, у тебя в печенках сидит Вегас и все шоу, в которых ты занята, и я полностью понимаю это, но возможно ты нашла неправильное решение.
Больше примеров...
Отвечай на (примеров 100)
Perhaps you'd better not answer that question. И знаешь, лучше не отвечай на этот вопрос.
Answer his questions, but watch him. Отвечай на его вопросы, но следи за ним.
Don't answer that. Знаешь, не отвечай на это.
Don't answer for me. Не отвечай на мои вопросы.
Just answer my questions. Отвечай на мои вопросы.
Больше примеров...
Выход (примеров 128)
I know this hurts, but dying is not the answer. Я знаю, что тебе больно, но суицид - это не выход.
Eli, I agree that your father was being somewhat unreasonable, but I don't think running away is the answer. Элай, я согласна что твой отец был слегка неадекватным, но я не думаю что сбежать это выход.
Whatever's running through your head right now is not the answer, okay, Maya? Какие бы мысли не блуждали сейчас у вас в голове, это не выход, Майя.
What if this is the answer? А вдруг это выход?
Scaling back is no answer. Снижение оборотов здесь - не выход.
Больше примеров...
Отвечайте на (примеров 70)
But please answer them With complete honesty 'Cause I'll be able To tell if you're lying. Но, пожалуйста, отвечайте на них абсолютно честно, потому что я пойму, если вы врёте.
Don't talk! Answer my questions. Молчите, и отвечайте на мои вопросы.
Note: Answer questions 13 and 14 only if illicit drug crops are cultivated in your country. Примечание: Отвечайте на вопросы 13 и 14 лишь в том случае, если запрещенные наркотикосодержащие культуры культивируются в вашей стране.
Just answer her questions. Просто отвечайте на ее вопросы.
Now, answer the man's question. Теперь отвечайте на вопросы.
Больше примеров...
Отвечает на (примеров 94)
You're the only sheriff that doesn't answer his phone. Ты единственный шериф, который не отвечает на звонки.
If he doesn't answer her calls, its already over. Если он не отвечает на звонки, то всё кончено.
The Ombudsperson will present the report in person to the Committee and answer questions on it. Омбудсмен лично представляет доклад Комитету и отвечает на возникшие в этой связи вопросы.
I'm sure he'll answer. Вот пусть он и отвечает на звонки.
Does that answer that? Это отвечает на твой вопрос?
Больше примеров...
Отвечаешь на (примеров 73)
Not bad money to sit on a chair and answer a question. Неплохие деньги за то, что ты сидишь на стуле и отвечаешь на вопрос.
Why didn't you answer your phone? Почему, ты не отвечаешь на звонки?
Why didn't you answer your phone? НАСЛЕДНИКИ - Почему не отвечаешь на звонки?
You don't answer my calls, not my e-mails. Ты не берёшь трубку, не отвечаешь на сообщения.
People who call you Skype-to-Skype don't pay anything, even if you answer on your mobile. Тем, кто звонит тебе в Skype, не придется платить за звонок, даже если ты отвечаешь на своем мобильном.
Больше примеров...
Отвечал на (примеров 61)
You'd know if you'd answer your phone. Ты бы знал, если бы отвечал на мои звонки.
Didn't answer it. Я не отвечал на звонок.
Mr. Buangan was available during the session to provide assistance and answer various questions. Присутствовавший на занятии г-н Буанган помогал участникам и отвечал на различные вопросы.
YOU DIDN'T ANSWER OUR CALL EARLIER. Ты не отвечал на звонки.
She wrote to him, but he didn't answer. Она писала ему, а он не отвечал на эти письма.
Больше примеров...
Ответов на (примеров 46)
The questionnaire answer rates are improving and show information for about 40 countries. Уровень представления ответов на вопросник повысился, и имеется информация примерно по 40 странам.
Although it does not answer all of our questions, the report clearly contains guidelines that, even almost 10 years after they were developed, need to be taken into consideration. Хотя этот доклад не дает ответов на все наши вопросы, он явно содержит основные идеи, которые, даже спустя почти 10 лет после их разработки, необходимо принимать во внимание.
During the question and answer session, one representative from a specialized international organization noted the usefulness of the ADT and commented on the need for training in IFRS in many member States. В ходе ответов на вопросы представитель одной специализированной международной организации отметил полезность РРСУ, указав на необходимость организации изучения МСФО во многих государствах-членах.
During the question and answer session, one delegation questioned the role of IFAC in the proliferation of standards, and urged the streamlining of these standards. Во время той части заседания, которая была отведена для ответов на вопросы, одна делегация поинтересовалась ролью ИФАК в распространении стандартов и настоятельно призвала обеспечить их оптимизацию.
One answer has to do with input rather than outcomes - that is, with the quality and ethos of those running our public services and working in them. Один из ответов на этот вопрос касается вводимых ресурсов, а не получаемых результатов, т.е. тех людей, которые руководят государственными службами и работают в них.
Больше примеров...
Вопрос (примеров 1901)
Word in the park says you can answer any question. Говорят, ты можешь ответить на любой вопрос.
The same answer was given to the Panel when it raised the question of the most recent instances of reported aerial bombardments, including the ones that it had investigated, in Hashaba and various parts of eastern Jebel Marra. Такой же ответ был дан Группе на ее вопрос о последних якобы имевших место случаях воздушных бомбардировках, включая бомбардировки, которые она расследовала в Хашабе и различных районах на восточных отрогах Джебель-Марры.
Okay, well, the issue then is, do we need to be alive to see this kind of spontaneous order, and I've already hinted that the answer is no. ОК, теперь вопрос в том, нужно ли быть живым существом, чтобы демонстрировать такие примеры спонтанного порядка, и я уже намекнул, что ответ - нет.
So do you have so much work That you can't answer my question? Неужели так много, что даже не можешь ответить на мой вопрос?
Does this answer your question? Это сойдет за ответ на вопрос?
Больше примеров...
Трубку (примеров 154)
I telephoned Tracy, and her phone didn't answer. Я звонил Трейси, она не брала трубку.
Don't answer that. Нет-нет-нет, ни за что не бери трубку.
Better answer before the buzzer. Лучше ответь, пока я не повесила трубку.
Just answer it, or turn it off. Возьми трубку или отключи.
When you get the answer you're looking for, hang up. Услышав нужный ответ, вешай трубку.
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
Did you make her answer the door? И вы заставили её открывать дверь?
Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил.
YOU DON'T ANSWER IT, HE'LL GO AWAY. Если не открывать, он уйдёт.
DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. Не открывать переднюю дверь.
My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку.
Больше примеров...
Отвечать на вопросы (примеров 76)
The Clearing House manager(s) will either answer directly or identify experts that are able to provide answers to more complex enquiries. Администратор(ы) Информационного центра будет (будут) либо непосредственно отвечать на вопросы, либо отсылать к экспертам, способным ответить на вопросы, связанные с запросами более сложного характера.
Be a while before he can answer any questions. Пройдет какое-то время, прежде чем он сможет отвечать на вопросы.
You may answer my questions... remain silent, or speak freely if you wish Вы можете отвечать на вопросы... хранить молчание или сделать заявление, как хотите.
You don't have to talk to us or answer questions if you don't want. Вы не должны разговаривать с нами или отвечать на вопросы, если не хотите.
I won't say much, I won't answer questions, but Bishop likes Mr. Dorfman. Я не хочу много говорить, Я не хочу отвечать на вопросы, но Бишопу нравится М-р Дорфман.
Больше примеров...
Держать ответ (примеров 2)
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 15)
Sometimes I wish I had an easy answer for why I'm depressed. Иногда хочется, чтобы у моей депрессии было простое объяснение.
I'm sure there is an answer. Уверен, этому есть объяснение.
There's an answer for everything. Всему есть своё объяснение.
It always produces a correct answer. Но у тех всегда находится разумное объяснение.
Now, does string theory offer an answer? Какое объяснение предлагает теория струн?
Больше примеров...
Отвечать на вопрос (примеров 7)
Again, my client's asserting her right to not answer. Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос.
The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос.
The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос.
I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос.
Answer a question with a sound bite, it never fails. Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия.
Больше примеров...
Отгадка (примеров 3)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка.
Больше примеров...