Английский - русский
Перевод слова Answer

Перевод answer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 7160)
I'm telling you he's the answer here, guys. Говорю вам, я нашел ответ, ребята.
That was not the answer we talked about. Это не тот ответ, который мы заготовили.
Well, my bet would be your answer lies in the word they were chanting. Ну, я поставлю на то, что ответ кроется в слове, которое они скандировали.
In almost any operation, there's a moment when everything hangs in the balance, when a dribble of sweat, a clumsy answer, or even a stutter could get you killed. Почти в каждой операции, бывает момент, когда всё висит на волоске, когда капелька пота, неуклюжий ответ, или даже запинка могут тебя убить.
According to the Party concerned, the possibility for the court to assess whether a procedural error could influence the substantive legality of the decision, and to cancel the decision only if the answer is affirmative, is in compliance with the Convention. Соответствующая Сторона считает, что правомочность судов оценивать, могла ли ошибка процессуального характера оказать влияние на законность решения с правовой точки зрения, и отменять решение только в том случае, если ответ на указанный вопрос будет утвердительным, соответствует требованиям Конвенции.
Больше примеров...
Ответить на (примеров 578)
And I hope that I can answer some of them. И я надеюсь, что смогу ответить на некоторые из них.
You really should answer your cell. Советую тебе ответить на этот звонок.
I'm sure we can answer them here, can't we? Уверен, мы можем ответить на них здесь, так ведь?
All you have to do is answer three simple questions, and provided you can prove you are Rhona Munroe, you could win £1,000! Вам нужно лишь ответить на три простых вопроса и предоставить документ, подтверждающий, что вы Рона Манро, и вы можете выиграть 1000 фунтов!
Our press office is happy to provide additional press-related information and answer any questions you might have. Наш Пресс-офис всегда рад предоставить прессе дополнительную информацию относительно деятельности компании и ответить на все вопросы, которые могут у Вас возникнуть.
Больше примеров...
Ответить (примеров 1371)
Word in the park says you can answer any question. Говорят, ты можешь ответить на любой вопрос.
You know what, maybe there is someone who can answer these questions. Знаешь что, возможно, есть человек, который сможет ответить на эти вопросы.
Mom wanted to know, and I didn't know what the answer was. Не знаю, мама спрашивала, и я не знал, что ответить.
Shall I answer as a friend or a physician? Я должен ответить как друг или как врач?
You can answer next time. Можешь ответить в следующий раз.
Больше примеров...
Отвечать (примеров 550)
I only answer with yes or no. Я буду отвечать лишь "да" или "нет".
An allegation is the one you don't answer. На утверждение вам не нужно отвечать.
Please let me answer one question at a time. Пожалуйста позвольте отвечать на один вопрос за раз.
Since in South African law a defendant may not address the court from the witness stand, but only answer questions, Mandela gave the speech from the defendant's dock. В южноафриканском законодательстве обвиняемый не может выступать в суде как свидетель, а может только отвечать на вопросы, и Мандела произнес речь на скамье подсудимых.
Okay, if you don't know the answer, choose "B." It's always "B." Ок, если вы не знаете как отвечать, выбирайте "Б." Это всегда "Б."
Больше примеров...
Решение (примеров 236)
In his view, therefore, centralized autonomy did not work and decentralization was the answer. И поэтому, на его взгляд, централизованная автономия не позволяет найти решение проблемы, тогда как децентрализация позволяет сделать это.
The participants in the 2005 World Summit provided an innovative answer when they decided to establish the Peacebuilding Commission, thus filling a fundamental gap in the institutional structure of the United Nations in order to help countries make a successful transition from war to lasting peace. Участники Всемирного саммита 2005 года предложили новаторский выход, когда они приняли решение о создании Комиссии по миростроительству, заполнив таким образом существенный пробел в институциональной структуре Организации Объединенных Наций, с тем чтобы помочь странам осуществить успешный переход от войны к прочному миру.
The representative of the Sudan, reiterating his position that no action should be taken while there were still questions awaiting a satisfactory answer from the organization, called for a no-action motion as regards the proposal of the representative of Belgium. Представитель Судана, повторив, что решение не должно приниматься, пока имеются вопросы, на которые организация не дала удовлетворительного ответа, призвал не принимать решения по предложению представителя Бельгии.
I think I've discovered the answer. Думаю, я нашел решение.
Green economy as an answer? «Зеленая» экономика как решение проблем?
Больше примеров...
Отвечай на (примеров 100)
Really don't answer that. Не отвечай на это.
You should just answer my questions. Просто отвечай на мои вопросы
You don't call, you don't answer, and you don't come back until that deadline is passed. Не звони, не отвечай на звонки и не возвращайся, пока слушание не пройдёт.
D... don't answer that. Не отвечай на этот вопрос.
BIG FALLON: Then you will answer our questions. Тогда отвечай на вопросы.
Больше примеров...
Выход (примеров 128)
The answer is yes, we can save ourselves from that crisis. Я на это отвечаю утвердительно - мы сможем найти выход из этого кризиса.
Pills - it's not always the answer. Таблетки - не всегда выход.
What if this is the answer? А вдруг это выход?
War is not the answer! Война - это не выход.
Maybe that's the answer. Может, это наш выход.
Больше примеров...
Отвечайте на (примеров 70)
Now, just relax and answer all the questions honestly, yes or no. Постарайтесь расслабиться и отвечайте на все вопросы правду, да или нет.
Just answer Ms. Lockhart's questions as though you were actually Nils Andersen. Просто отвечайте на вопросы мисс Локхарт, как будто вы действительно Нильс Андерсен.
Now, answer every question they put to you. Значит так, отвечайте на все заданные вопросы.
Don't answer that. Не отвечайте на это.
And answer when I call. И отвечайте на звонки.
Больше примеров...
Отвечает на (примеров 94)
Declan won't answer my phone calls. Деклан не отвечает на мои звонки.
He's locked in his room and won't answer the door. Он заперся в своей комнате, и не отвечает на стук в дверь.
Does she answer a hail? Он отвечает на запрос?
Does this answer your question? Это отвечает на твой вопрос?
The celebrity will answer three questions about their partner whilst their partner is in the soundproof booth wearing headphones and a blindfold to prevent them from seeing and hearing their partner's answers. Знаменитость отвечает на З вопроса о своём партнёре, а партнёр находится в звуконепроницаемой кабине в наушниках, чтобы не смог услышать ответы своего партнёра.
Больше примеров...
Отвечаешь на (примеров 73)
Why don't you answer my calls? почему ты не отвечаешь на мои звонки?
No, I went home hoping she was waiting for me, I phoned you, but you never answer your phone. Нет, я поехала домой, надеялась, что она ждет меня там, я звонила тебе, но ты не вечно не отвечаешь на звонки...
You answer the bell. Ты отвечаешь на звонки и ты платишь членские взносы
You never answer your phone. Не отвечаешь на звонки.
Homer, why do you take a three-second pause before you answer what I say? Гомер, почему ты отвечаешь на мои вопросы прежде чем ответить?
Больше примеров...
Отвечал на (примеров 61)
He does answer his phone to me, usually. Он отвечал на мои звонки, обычно.
And he wouldn't answer any questions. И вообще не отвечал на вопросы.
Didn't answer it. Я не отвечал на звонок.
You didn't even answer your phone, you seemed quite busy. Ты даже не отвечал на звонки.
He provided the answer after the meeting of the "quartet" yesterday, 2 May, in Washington, D.C., when he responded to a question asked by the press. Генеральный секретарь отвечает: «Нет!». Он дал свой ответ после того, как вчера, 2 мая, в Вашингтоне, округ Колумбия, состоялось совещание «четверки» и он отвечал на вопросы представителей прессы.
Больше примеров...
Ответов на (примеров 46)
The meeting was largely a question and answer session, the troika responding to interventions by members of the Working Group. Это заседание было проведено в форме главным образом ответов на вопросы: члены «тройки» отвечали на выступления членов Рабочей группы.
In the light of the answer given to those questions, the Commission should revise its preliminary conclusions on reservations to normative multilateral treaties. В зависимости от ответов на эти вопросы Комиссии следует пересмотреть свои предварительные выводы по оговоркам к многосторонним нормативным договорам.
Thank you for your time. I can't answer more questions. Ответов на вопросы больше не будет.
For a statement by each candidate 15 minutes could be allocated and 30 minutes for a question and answer period. Каждому кандидату может быть предоставлено по 15 минут для заявления и по 30 минут для ответов на вопросы.
One answer put forward by the Bush administration is to promote democracy. Один из ответов на данный вопрос, предложенный администрацией Джорджа Буша, звучит так: содействовать развитию демократии.
Больше примеров...
Вопрос (примеров 1901)
May I answer that question for you right here? Можно ответить на этот вопрос прямо сейчас?
Much of the answer depends on how firms in developing countries have managed their integration process into regional and global markets, and how they have coped with associated international norms. Ответ на этот вопрос в значительной степени зависит от того, как фирмы развивающихся стран регулируют процесс интеграции в региональные и глобальные рынки и как они в состоянии удовлетворять соответствующие международные нормы.
Well fortunately, evolution has given us an answer, right? К счастью, эволюция дала нам ответ на этот вопрос.
All we had to do was completely fill a blue book and answer a question. Надо было только заполнить тесты по философии и ответить на один вопрос.
Keep your answer from ten years ago close to your heart! Тебе лучше вспомнить ответ на мой вопрос десять лет назад.
Больше примеров...
Трубку (примеров 154)
If she calls after 10, don't answer. Если она позвонит после десяти, лучше не бери трубку.
First it's engaged, now there's no answer. Сначала занято, потом никто не берет трубку.
His phone rang every day from that moment on, but he did not answer. On 1 June 2008, his commanding officer called to inform him that if he did not show up to work, measures would be taken. С этого момента его телефон звонил каждый день, но он не брал трубку. 1 июня 2008 года его непосредственный начальник позвонил, чтобы сообщить ему, что если он не появится на работе, то будут применены соответствующие санкции.
Why you don't answer your phone? Почему трубку не берешь?
Next time answer it yourself. В следующий раз бери трубку сам.
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
If I hear that while you're gone, I won't answer. Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать.
Did you make her answer the door? И вы заставили её открывать дверь?
I'm asking you, your wife is asking you to not answer the door. Я умоляю тебя, твоя жена умоляет тебя не открывать дверь.
Do not let her answer that door. Вели ей не открывать.
DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. Не открывать переднюю дверь.
Больше примеров...
Отвечать на вопросы (примеров 76)
You know I can't answer any questions about a patient. Вы знаете, я не могу отвечать на вопросы о пациентах.
The defendant must answer questions directly. Подсудимый должен четко отвечать на вопросы.
By law, we are permitted to only answer questions about the facts of the case, but if you're asking... По закону нам позволено отвечать на вопросы только по фактам касательно дела, но если вы спрашиваете...
The witness will answer the questions. Свидетелю следует отвечать на вопросы.
I won't answer questions. Я не буду отвечать на вопросы.
Больше примеров...
Держать ответ (примеров 2)
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 15)
You want an answer, pick one. Я дал не одно объяснение, а сразу шесть, вполне здравых.
Couldn't come up with an answer. Но не смог придумать объяснение.
There's an answer for everything. Всему есть своё объяснение.
The answer was not to dismiss the General Assembly as cynical or ineffective or to rationalize away lack of progress, but rather to ensure that the words of the Declaration were transformed into deeds. И ответ здесь не в том, чтобы упрекнуть Генеральную Ассамблею в цинизме или неэффективности или попытаться дать объяснение причинам отсутствия прогресса, а в том, чтобы обеспечить, чтобы предписания, содержащиеся в этой Декларации, были претворены в практические дела.
My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей.
Больше примеров...
Отвечать на вопрос (примеров 7)
Again, my client's asserting her right to not answer. Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос.
And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки.
The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос.
I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос.
You MUST go with the answer that's on the card. Надо правильно отвечать на вопрос!
Больше примеров...
Отгадка (примеров 3)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка.
Больше примеров...