| They can use the link to e-mail their specific questions and will receive an answer within 48 hours. | С конкретными вопросами они могут обращаться по электронной почте и получить ответ в течение 48 часов. |
| Either way, I'll need an answer soon. | Так или иначе, мне нужен быстрый ответ. |
| So safety, with respect to the application, this is the number one answer that we get from growers, why biological control. | Безопасность при применении - это самый частый ответ, который мы получаем от фермеров, как преимущество биологического контроля. |
| If Mrs. Bowman or Mrs. Zegay or whatever she's calling herself said that you couldn't, then the answer is no, you can't live in the guest house. | Если миссис Боумен или миссис Зегей или как там она себя называет скажет, что ты не можешь, тогда ответ нет, и ты не сможешь жить в гостевом домике. |
| was a Fascist. Clear question, clear answer. | Четкий вопрос, четкий ответ. да или нет? |
| Just one of those questions, but Danger wanted to give it his best answer. | Обычно такие вопросы задаешь, чтобы отделаться от человека, но Опасный решил ответить на него откровенно. |
| You want to ask her about facts that she knows, the witness can answer that. But... | Она может ответить на вопросы о каких-либо фактах, но... |
| You had me in a box answering your questions for a week, and you can't answer one of mine? | Вы засадите меня в клетку, будете неделями допрашивать и всё же не можете ответить на один мой вопрос? |
| We are at the same glad to advice you and answer your questions also by phone anytime. | Мы также готовы Вам в любой момент посоветовать и ответить на Ваши вопросы по телефону 728270270. |
| I cannot answer the big question, whether aid did any good or not. | Я не могу ответить на большой вопрос - приносит помощь пользу или нет - но на три поставленных вопроса я могу дать ответ. |
| You have questions you think I can answer about the past. | Вы думаете, я могу ответить на ваши вопросы о прошлом. |
| Be patient and let Mr. Merrick here answer the only question that I think is important. | Наберитесь терпения и позвольте мистеру Меррику ответить на очень важный вопрос. |
| Could the delegation answer those questions? | Может ли делегация ответить на эти вопросы? |
| Well, now, the only two people who can answer that are dead, but... | Ну, два человека, которые могли бы ответить, мертвы... |
| See if you can answer. | Посмотрим, сможете ли ответить. |
| This is very important, so think carefully before you answer. | Это очень важно, поэтому думай хорошенько прежде, чем отвечать. |
| Listen, I'll talk, but don't answer back. | Я тебе кое-что скажу можешь не отвечать. |
| You daren't even answer your own phone! | Тебе даже по своему телефону нельзя отвечать! |
| You won't answer the radio So my family will be killed too | Ты не будешь отвечать по рации - моя семья тоже убьют. |
| With a bachelor's degree you could maybe cover the phones - or answer constituent correspondence... | Со степенью бакалавра ты разве что будешь отвечать на телефон, разбираться с корреспонденцией... |
| Look, forgetting Anton is not the answer here. | Забыть Энтона - это не решение проблемы. |
| Circles within circles are not the answer. | Междусобойчики внутри междусобойчка - не решение. |
| Alcohol... is never the answer. | Алкоголь... это не решение проблем. |
| I appreciate that, Roland, really, but that's not the answer. | Я благодарна, Роланд, правда, но это не решение. |
| Desperately trying to palm me off with another solution, trick photography, and hope that I'd never find the answer and pass it on. | Отчаянно пытаясь внушить мне другое решение, подделывая фото, вы надеялись, что я никогда не найду ответа и все брошу. |
| Answer my questions and maybe I'll believe you. | Отвечай на мои вопросы, и тогда возможно я тебе поверю. |
| Answer my questions by squeezing my hand. | Отвечай на мои вопросы, сжимая мою руку. |
| Don't answer for me. | Не отвечай на мои вопросы. |
| Then just answer the questions. | Тогда просто отвечай на вопросы. |
| You can answer my questions. | Отвечай на мои вопросы. |
| The answer is yes, we can save ourselves from that crisis. | Я на это отвечаю утвердительно - мы сможем найти выход из этого кризиса. |
| International solidarity is not only the best answer: it is the only answer. | Международная солидарность - это не только лучший выход из положения: это единственный ответ. |
| Peace is not the answer. | Мир это не выход. |
| Robert... this is not the answer. | Роберт... Это не выход. |
| I don't think this is the answer, Barton. | Это не выход, Бёртон. |
| Please answer the questions, Doctor. | Пожалуйста отвечайте на вопросы, Доктор. |
| Mrs Carlton, just answer Counsel's questions, please. | Миссис Карлтон, просто отвечайте на вопросы адвоката, пожалуйста. |
| Keep her company until it's time for her spinal, answer her questions, allay her fears. | Составьте ей компанию, пока не введём анестезию, отвечайте на её вопросы, развеивайте страхи. |
| And answer when I call. | И отвечайте на звонки. |
| The witness will answer. | Свидетель, отвечайте на вопрос. |
| Declan won't answer my phone calls. | Деклан не отвечает на мои звонки. |
| Now Bruce, he won't answer his phone, so my guess is he's gone after this Malone... solo. | Теперь Брюс, он не отвечает на звонки, так что я думаю, он последовал за Мэлоуном... в одиночку. |
| Support from the judicial side of the court for those activities has been excellent, with at least one official from the court chambers or the Defence Support Section present to talk to the audience and answer questions from the public. | Работники судебных органов оказывают прекрасную поддержку этим мероприятиям, причем по крайней мере один сотрудник палат суда или Секции поддержки защиты всегда участвует в таких форумах, выступает перед аудиторией и отвечает на вопросы собравшихся. |
| Does she answer a hail? | Он отвечает на запрос? |
| As a result, he answers the first few questions with the same answer and does not fill in the last answer. | За 20 секунд он отвечает на те же вопросы, причём его ответы не должны совпадать с ответами первого игрока. |
| I give you a note, you answer a question. | Я даю тебе совет, а ты отвечаешь на вопрос. |
| Michelle said you didn't answer her texts. | Мишель сказала, ты не отвечаешь на смс. |
| Why didn't you answer your phone? | НАСЛЕДНИКИ - Почему не отвечаешь на звонки? |
| You never answer your phone. | Не отвечаешь на звонки. |
| You never answer your phone. | Ты никогда не отвечаешь на мобильник. |
| At school he used to individually answer all his junk mail. | В университете он отвечал на все рекламные письма. |
| Why didn't he answer my prayers? | Почему он не отвечал на мои молитвы? |
| You wouldn't answer my calls. | Ты не отвечал на звонки. |
| We were supposed to have lunch the next day, but he didn't answer his phone so I figured he was busy. | Он не отвечал на звонки, поэтому я подумал, что он занят. |
| The contestant who had a closer estimate wins the percentage of correct answer as a score, and then if they answer said trivia question correctly, wins the remaining percentage for a maximum possible 100 points. | Участник, назвавший более близкое число, выигрывал процент правильных ответов в качестве игровых очков и, если правильно отвечал на простой вопрос, выигрывал остальной процент вплоть до максимально возможных 100 очков. |
| The meeting was largely a question and answer session, the troika responding to interventions by members of the Working Group. | Это заседание было проведено в форме главным образом ответов на вопросы: члены «тройки» отвечали на выступления членов Рабочей группы. |
| Thus in particular it is laid down that an accused person or suspect has a right to an interview with the defending counsel before he is first questioned, and the right to refuse to testify or answer questions. | Так, в частности, установлено, что обвиняемый и подозреваемый имеют право на свидание с защитником до первого допроса, право отказа от дачи показаний и ответов на вопросы. |
| Lithuania, however, claimed (in its letter of 18 March 2011 and in its submission of 7 June 2011) that that report could not be considered as "final" because it failed to fully answer Lithuania's previous comments and requests for information. | Однако Литва утверждала (в своем письме от 18 марта 2011 года и представлении от 7 июня 2011 года), что этот доклад не мог рассматриваться как "окончательный", поскольку он не содержал полных ответов на предыдущие замечания Литвы и ее просьбы о представлении информации. |
| Thank you for your time. I can't answer more questions. | Ответов на вопросы больше не будет. |
| It was also discussed which kind of information from providers would better answer the technology orientated items which are currently included in enterprise or household surveys. | Она обсудила вопрос о том, какая именно информация от таких провайдеров могла бы использоваться для ответов на вопросы, касающиеся технологии, которые включаются сегодня в обследования предприятий или домашних хозяйств. |
| That's a question I can answer. | Это вопрос на который я знаю ответ. |
| And I want to give you the answer of this deep scientific thought. | И я хочу показать вам ответ на этот глубокий научный вопрос. |
| And before you answer, you should know that I haven't asked one person that in the past two miserable years here. | И, перед тем, как ты ответишь, ты должна знать, что ты первая, кому я задал этот вопрос за свои несчастные два года здесь. |
| Yes - Yes, to - the answer is, "no." | Да, что ответ на вопрос "нет". |
| Martin added that "Double Down" does not definitively answer whether the political probing reached Obama's desk. | Мартин добавил, что "Ставки удвоены" не дает четкого ответа на вопрос, дошли ли результаты политического зондирования до стола Обамы. |
| Come on, Chance, answer your phone. | Ченс, возьми трубку, возьми трубку. |
| At leat answer my phone. | Почему ты не снимаешь трубку? |
| Why didn't you answer it? | Почему вы не взяли трубку? |
| Maybe they won't even answer. | Они вообще возьмут трубку? |
| You didn't answer your phone. | Почему трубку не берешь? |
| If I hear that while you're gone, I won't answer. | Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать. |
| Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. | Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил. |
| I'm asking you, your wife is asking you to not answer the door. | Я умоляю тебя, твоя жена умоляет тебя не открывать дверь. |
| Do not let her answer that door. | Вели ей не открывать. |
| My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. | Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку. |
| She can ask and answer questions. | Она может задавать и отвечать на вопросы. |
| Why shouldn't they answer us? | А почему им не отвечать на вопросы? |
| Should we interpret your silence as a statement that you will not answer questions? | Как мы можем счесть Вас невиновной, если Вы отказываетесь отвечать на вопросы? |
| I suggest you answer their questions. | Советую отвечать на вопросы. |
| All we've got to do is sit down, answer a few questions and just act like you know what you're talking about. | Тебе только нужно сидеть тихо, отвечать на вопросы и вести себя так, как будто ты понимаешь, о чем идет речь. |
| Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. | Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом. |
| And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. | И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда. |
| Yes, but there must be an answer. | Да, но этому должно быть объяснение. |
| Sometimes I wish I had an easy answer for why I'm depressed. | Иногда хочется, чтобы у моей депрессии было простое объяснение. |
| Now, does string theory offer an answer? | Какое объяснение предлагает теория струн? |
| I'm sure there is an answer. | Уверен, этому есть объяснение. |
| There's an answer for everything. | Всему есть своё объяснение. |
| The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. | Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос. |
| And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. | Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки. |
| The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. | Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос. |
| I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. | Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос. |
| Answer a question with a sound bite, it never fails. | Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия. |
| I say that the answer is: The dark. | Я говорю: отгадка - темнота. |
| Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? | Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да? |
| I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. | Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка. |