Английский - русский
Перевод слова Answer

Перевод answer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 7160)
Well there, I think the answer is very clear: They're in business. Я думаю, ответ здесь совершенно очевиден: Они находятся в бизнесе.
The answer is very simple and very clear, and it does not require any deep thought or high intelligence. Ответ очень прост и понятен и не требует глубоких размышлений или большого ума.
I'd ask if you had any friends, but I know the answer. Стоит спросить, есть ил у тебя друзья, но я, похоже, знаю ответ.
But perhaps the answer is a combination of these factors, and that is why the issue remains so elusive, requiring a renewed determination on our part to tackle these challenges. Но, пожалуй, ответ представляет собой совокупность всех факторов, и в этом причина того, что вопрос по-прежнему остается нерешенным и требует активизации наших усилий по решению перечисленных проблем.
He seems like the type who wouldn't take no for an answer. Такой человек как он не примет ответ "нет"
Больше примеров...
Ответить на (примеров 578)
In periods of intense concentration he could answer questions about complicated four-dimensional objects by visualizing them. При полной концентрации он мог ответить на сложные вопросы о четырёхмерных объектах путём их визуализации.
I'm not sure I can answer that. Не уверен, что могу ответить на этот вопрос.
The United Nations Secretariat must now respond by developing policy solutions that can help Member States answer some of the questions that I and others have posed during the debate. Теперь Секретариат Организации Объединенных Наций должен отреагировать разработкой таких политических решений, которые смогут помочь государствам-членам ответить на некоторые из поставленных мною и другими ораторами в входе прений вопросов.
Can I answer later? Могу ли я ответить на когда?
The GWD is bringing together many researchers and many large-scale research endeavours... helping researchers answer various questions and also disseminating knowledge in new ways. Проект БДГФ объединяет многих исследователей и участников многих крупномасштабных научно-исследовательских работ, помогая исследователям ответить на различные вопросы, а также по-новому распространяя знания.
Больше примеров...
Ответить (примеров 1371)
I can't answer your feelings. Не могу тебе ответить тем же.
How can I possibly answer that right now? Как я могу ответить тебе прямо сейчас?
How about you and I go down to the precinct, and you can answer some questions? Как насчет пойти со мной в участок и ответить на несколько вопросов?
If you ask him the same question, he would not answer it. Если вы зададите ему этот же вопрос, он не сможет на него ответить!
You guys answer your phones, "cover operations," so I would assume that your job is actually to provide cover for our people. Вы, ребята, должны ответить на ваши телефоны, "операция под прикрытием", так что я могу считать, что ваша работа на самом деле, чтобы обеспечить прикрытие для наших людей.
Больше примеров...
Отвечать (примеров 550)
She couldn't answer your questions. А..., всё равно она не сможет отвечать на вопросы.
Pedro and Luis will not answer any questions until I instruct them. Педро и Луис не будут отвечать, пока я не проинструктирую их.
How can you answer so easily? Как ты можешь отвечать так легко?
I can't answer that. Я не отвечать на такой вопрос.
For the main question 53,237 voters (2.5%) did not answer, whilst for the counter-proposal 80,432 (3.8%) did not answer. Всего 53237 избирателей (2,5%) не ответили на вопрох о золотом запасе и 80432 (3,8%) избирателей избрали не отвечать на контр-предложение.
Больше примеров...
Решение (примеров 236)
The answer is, don't have any. Ќе иметь их вовсе - вот решение.
I don't think this is the answer, Barton. Не думаю, что это верное решение, Бартон.
Today as never before, we know that the primary answer lies in public policy development, which we ourselves must undertake in each of our countries. Сегодня мы с особой ясностью понимаем, что решение этой проблемы связано прежде всего с разработкой государственной политики, и именно этим мы должны заняться в каждой из наших стран.
A party may seek to submit to the Appeals Tribunal, with an appeal or an answer, documentary evidence, including written testimony, in addition to that contained in the written record. В дополнение к информации, содержащейся в письменном заявлении, сторона может принять решение представить Апелляционному трибуналу вместе с апелляцией или ответом документарные доказательства, включая письменные показания.
Can I tell you what the answer is? Хочешь, подскажу решение?
Больше примеров...
Отвечай на (примеров 100)
Don't... don't answer that. Нет, не отвечай на это.
Answer his questions, but watch him. Отвечай на его вопросы, но следи за ним.
Answer my calls on this from now on. Отвечай на мои звонки с него.
Answer the questions precisely and accurately. Отвечай на вопросы быстро и точно.
Don't answer my questions. Не отвечай на мои вопросы.
Больше примеров...
Выход (примеров 128)
Honey, I'm not the answer for you. Дорогой, я для тебя не выход.
See, Rach I don't think swearing off guys altogether is the answer. Слушай, Рейч мне кажется, вообще убрать парней из своей жизни - это не выход.
No, you tell them that's not the answer, help them. Ты должен был сказать, что это не выход, помочь им.
Widening mutual understanding and widening the common ground is the answer. Выход из положения - это укрепление взаимопонимания и расширение области общего согласия.
I don't think this is the answer, Barton. Это не выход, Бёртон.
Больше примеров...
Отвечайте на (примеров 70)
And you didn't answer your phone. И вы не отвечайте на телефонные звонки.
Answer her questions directly and keep your opinions to yourself. Отвечайте на ее вопросы прямо, и держите свое мнение при себе.
Don't answer that. Не отвечайте на это.
Just answer the questions, please. Просто отвечайте на вопросы.
Don't answer's a hero. Не отвечайте на этот вопрос.
Больше примеров...
Отвечает на (примеров 94)
She's avoiding me.She won't answer my pages. Она избегает меня и не отвечает на мои вызовы.
When the Committee considers the de-listing request, the Ombudsperson, aided by the Monitoring Team, as appropriate, shall present the Comprehensive Report in person and answer Committee members' questions regarding the request. При рассмотрении Комитетом просьбы об исключении из перечня, Омбудсмен при поддержке Группы по наблюдению, в случае необходимости, лично представляет всеобъемлющий доклад и отвечает на вопросы членов Комитета в связи с просьбой.
She didn't answer her phone; Она не отвечает на звонки.
He didn't answer his phone. Он не отвечает на телефон.
I would if I could, but she won't return my calls or answer any of my texts. Я бы это сделала, если бы могла, но она не отвечает на мои звонки и не отвечает на мои смс-ки.
Больше примеров...
Отвечаешь на (примеров 73)
Do you ever answer your phone? Ты вообще когда-нибудь отвечаешь на звонки?
You know, every time you answer a question with a big, gaping nothing, it reminds me what a problem we have, you and I. Знаешь, каждый раз, когда ты отвечаешь на вопрос через гигантскую паузу, это напоминает мне о том, что у нас с тобой есть проблема.
I accuse you of selling out to Mossad, and this is how you answer my accusations? Я обвиняю тебя в том, что ты продался Моссаду, и как ты отвечаешь на мои обвинения?
Why won't you answer your phone? Почему не отвечаешь на звонки?
Homer, why do you take a three-second pause before you answer what I say? Гомер, почему ты отвечаешь на мои вопросы прежде чем ответить?
Больше примеров...
Отвечал на (примеров 61)
So maybe he didn't answer that call. Так что, может, он и не отвечал на этот вызов.
Because you didn't answer any of my emails. Ты не отвечал на мои сообщения.
If you want somebody to just sit at her desk, answer your phones, and pick up your dry cleaning, then put out a want ad, because that's not me. Если хочешь, чтобы твой секретарь просто сидел за столом, отвечал на твои звонки и забирал твои вещи из химчистки, то можешь давать объявление, потому что это точно не я.
I want to ask you a few questions, but answer straight away, OK? Но я хочу, чтобы ты отвечал на них сразу же, договорились?
We were supposed to have lunch the next day, but he didn't answer his phone so I figured he was busy. Он не отвечал на звонки, поэтому я подумал, что он занят.
Больше примеров...
Ответов на (примеров 46)
Following the presentation and the question and answer session, the proposals were debated at the 9th meeting of the Committee, on 1 October. После выступления и ответов на вопросы эти предложения были обсуждены на 9-м заседании Комитета 1 октября.
M. SIAL (Pakistan) said that the document that had been distributed during the meeting did not answer the questions put by his delegation at the two previous meetings. Г-н СИАЛ (Пакистан) указывает, что в документе, распространенном среди участников заседания, нет ответов на вопросы, заданные его делегацией на двух предыдущих заседаниях.
Although it does not answer all of our questions, the report clearly contains guidelines that, even almost 10 years after they were developed, need to be taken into consideration. Хотя этот доклад не дает ответов на все наши вопросы, он явно содержит основные идеи, которые, даже спустя почти 10 лет после их разработки, необходимо принимать во внимание.
I understand you want to protect your husband's privacy, but the more questions you answer honestly, the better chance your claim will be processed. Я понимаю, что вы хотите защитить личную жизнь вашего мужа, но чем больше будет от вас честных ответов на вопросы, тем больше шанс, что ваше заявление будет рассмотрено.
I couldn't answer any of those questions. Ответов на эти вопросы у меня не было.
Больше примеров...
Вопрос (примеров 1901)
I have information which can help you... if you answer my question. У меня есть информация, которая может помочь вам, если вы ответите на мой вопрос.
I think how you answer that, you know, is... Мне кажется, я уже ответил на этот вопрос.
Each question has a consolidated answer, supported when possible by examples and the names of staff that have actual experience in a particular operational area. Каждый вопрос имеет сводный ответ, подкрепляемый, по мере возможности, примерами и именами сотрудников, которые обладают фактическим опытом работы в какой-либо данной оперативной области.
Just answer one question... if the situation was reversed, would you do it for me? Только ответь на один вопрос... если бы ситуация была обратной, сделала бы ты это для меня?
You don't answer. Это не ответ на мой вопрос.
Больше примеров...
Трубку (примеров 154)
Come on, Taylor, answer. Ну же, Тэйлор, возьми трубку.
Your mother does not answer my calls. Почему твоя мама не берёт трубку?
You should answer that, maybe. Может, тебе стоит поднять трубку?
Then maybe... don't answer. Тогда может лучше не брать трубку
I didn't answer. Я не взяла трубку.
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
If I hear that while you're gone, I won't answer. Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать.
Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил.
YOU DON'T ANSWER IT, HE'LL GO AWAY. Если не открывать, он уйдёт.
Do not let her answer that door. Вели ей не открывать.
DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. Не открывать переднюю дверь.
Больше примеров...
Отвечать на вопросы (примеров 76)
I figured she shouldn't answer any questions Я подумала, ей не следует отвечать на вопросы
Why shouldn't they answer us? А почему им не отвечать на вопросы?
Maura, if our friendship ever meant anything to you, will you please think before you answer the questions - ... you're about to be... Мора, если наша дружба хоть что-то значит для тебя, пожалуйста, думай, прежде чем отвечать на вопросы, которые тебе...
Should we interpret your silence as a statement that you will not answer questions? Как мы можем счесть Вас невиновной, если Вы отказываетесь отвечать на вопросы?
But after the technical updates, we will actually try whether we can do a question and answer session with 5,000 people, or how many of you there are there. После технического перерыва, мы действительно попробуем в общем будем отвечать на вопросы 5,000 человек, или сколько Вас там.
Больше примеров...
Держать ответ (примеров 2)
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 15)
Yes, but there must be an answer. Да, но этому должно быть объяснение.
Sometimes I wish I had an easy answer for why I'm depressed. Иногда хочется, чтобы у моей депрессии было простое объяснение.
There's an answer for everything. Всему есть своё объяснение.
It's the only answer. Это единственное возможное объяснение.
My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей.
Больше примеров...
Отвечать на вопрос (примеров 7)
Again, my client's asserting her right to not answer. Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос.
And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки.
The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос.
I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос.
You MUST go with the answer that's on the card. Надо правильно отвечать на вопрос!
Больше примеров...
Отгадка (примеров 3)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка.
Больше примеров...