| Casey, the answer's crystal clear. | Кейси, ответ не оставляет сомнений. |
| The answer's always been right in front of you. | А ответ всё это время был у тебя под носом. |
| It was difficult to give a specific answer as to when the law might be in place but, once it was in place, a timetable could be provided. | Сложно дать конкретный ответ на вопрос о том, когда этот закон может быть введен, но как только он будет введен, можно будет составить график. |
| It was difficult to give a specific answer as to when the law might be in place but, once it was in place, a timetable could be provided. | Сложно дать конкретный ответ на вопрос о том, когда этот закон может быть введен, но как только он будет введен, можно будет составить график. |
| If you're here to talk me into coming to your party for Angelo's baby mama, the answer is "no." | Если ты здесь для того, чтобы уговорить меня прийти на твою вечеринку для матери ребёнка Анджело, ответ "нет". |
| Only then can we answer the more challenging questions. | Только тогда мы сможем ответить на более сложные вопросы. |
| And if maybe you could answer a question or two about how you found your daughter before we did. | Или, может вы могли бы ответить на пару вопросов о том, как вы нашли вашу дочь раньше нас. |
| Well, you know, I can't answer those questions, but here are a couple of questions and answers I can provide. | Знаешь, я не могу ответить на эти вопросы, но я могу ответить на пару других вопросов. |
| And most of the time I'm glad to say that I can answer them, but sometimes I have to say, "I'm really sorry, but I don't know because I'm not that kind of a doctor." | И в большинстве случаев я рада, что могу ответить на эти вопросы, но иногда мне приходится признать: «Мне жаль, правда, но я не знаю, потому что я доктор другого рода». |
| I'd better answer it. | Я должна ответить на звонок. |
| I believe I may have the answer, Captain. | Я думаю, что могу ответить на этот вопрос, капитан. |
| I'm not quite sure, but Tom can answer that if... | Я не совсем уверена, но Том может ответить, если... |
| He can't answer you. | Он не может тебе ответить. |
| I can't answer my phone right now. | Я не могу сейчас ответить. |
| You better answer her question. | Тебе лучше ответить на её вопросы. |
| If you answer any questions, your answers may be used against you in a court of law. | Если вы будете отвечать на какие-либо вопросы, ваши ответы могут быть использованы против вас. |
| Quite nasty if you don't answer their questions. | И довольно мерзкие, если не отвечать на их вопросы. |
| If he can't answer a question... | Если он на вопросы отвечать не может... |
| I won't answer as to whether she's going to die before you get here. | Я не буду отвечать, умрет ли она, прежде чем ты приедешь. |
| The Detention Unit serves the judicial process in ensuring the physical and mental well-being of the accused in order that they may answer the counts against them in the court of law. | Следственный изолятор является одним из звеньев судебного процесса, которое обеспечивает физическое и психическое благополучие обвиняемых, с тем чтобы они могли отвечать в суде на предъявленные им обвинения. |
| I wish the answer were easy. | Мне бы хотелось, чтобы решение было простым. |
| Not an easy decision, to be sure... but one that I know you already have the answer for. | Это нелёгкое решение, но у тебя уже готов ответ. |
| I've got the answer. | У меня есть решение. |
| Firearms are not the answer. | Оружие - не решение всех проблем. |
| Well, I know it's hard, but if you've asked her and she's said no, then I think you've got your answer. | Знаю, тебе тяжело, но раз ты спросил, а она отказалась, то таково ее решение. |
| Don't move and answer my questions | Не двигайся и отвечай на мои вопросы. |
| Now answer the Captains question. | Теперь отвечай на вопрос капитана. |
| You should just answer my questions. | Просто отвечай на мои вопросы |
| You answer my questions by nodding yes or shaking your head no. | Отвечай на мои вопросы кивком если "да" или покачиванием если "нет". |
| Answer his question, elderly man. | Отвечай на вопросы, старец. |
| Honey, I'm not the answer for you. | Дорогой, я для тебя не выход. |
| Trust me, self-medicating is not the answer. | Поверь, самолечение - не выход. |
| The participants in the 2005 World Summit provided an innovative answer when they decided to establish the Peacebuilding Commission, thus filling a fundamental gap in the institutional structure of the United Nations in order to help countries make a successful transition from war to lasting peace. | Участники Всемирного саммита 2005 года предложили новаторский выход, когда они приняли решение о создании Комиссии по миростроительству, заполнив таким образом существенный пробел в институциональной структуре Организации Объединенных Наций, с тем чтобы помочь странам осуществить успешный переход от войны к прочному миру. |
| There is an answer out there. | Должен быть какой-то выход. |
| Dying is not the answer. | Суицид - это не выход. |
| You will answer my questions when they are asked. | Отвечайте на мои вопросы, когда я спрашиваю. |
| Please do not answer this fraudulent e-mail and certainly do not click on the links in the e-mail. | Пожалуйста, не отвечайте на это мошенническое сообщение и, конечно же, не нажимайте на ссылки, которые в нём размещены. |
| Just answer my question. | Просто отвечайте на мои вопросы. |
| Answer any questions clearly. | Четко отвечайте на все вопросы. |
| Don't answer that. | Не отвечайте на этот вопрос. |
| You're the only sheriff that doesn't answer his phone. | Ты единственный шериф, который не отвечает на звонки. |
| Gun Wook oppa doesn't even answer his phone. | Гон Ук не отвечает на звонки. |
| There was no answer at your sister's. | Твоя сестра не отвечает на телефон. |
| No answer on the cell phone. | Не отвечает на телефон. |
| And she didn't answer. | И она не отвечает на звонки. |
| You don't answer your calls? | Ты что, не отвечаешь на звонки? |
| Why don't you answer your phone? | Ты чего не отвечаешь на звонки? |
| You know, every time you answer a question with a big, gaping nothing, it reminds me what a problem we have, you and I. | Знаешь, каждый раз, когда ты отвечаешь на вопрос через гигантскую паузу, это напоминает мне о том, что у нас с тобой есть проблема. |
| You don't answer my calls, you avoid me, why are you doing this? | Не отвечаешь на мои звонки, избегаешь меня. |
| You don't answer my calls, not my e-mails. | Ты не берёшь трубку, не отвечаешь на сообщения. |
| You didn't answer your radio. | Ты не отвечал на вызовы по радио. |
| And he wouldn't answer any questions. | И вообще не отвечал на вопросы. |
| You didn't answer your phone. | Ты не отвечал на мобильный. |
| Didn't answer it. | Я не отвечал на звонок. |
| You didn't answer my texts. | Не отвечал на СМС-ки. |
| The meeting was largely a question and answer session, the troika responding to interventions by members of the Working Group. | Это заседание было проведено в форме главным образом ответов на вопросы: члены «тройки» отвечали на выступления членов Рабочей группы. |
| Although it does not answer all of our questions, the report clearly contains guidelines that, even almost 10 years after they were developed, need to be taken into consideration. | Хотя этот доклад не дает ответов на все наши вопросы, он явно содержит основные идеи, которые, даже спустя почти 10 лет после их разработки, необходимо принимать во внимание. |
| Thus in particular it is laid down that an accused person or suspect has a right to an interview with the defending counsel before he is first questioned, and the right to refuse to testify or answer questions. | Так, в частности, установлено, что обвиняемый и подозреваемый имеют право на свидание с защитником до первого допроса, право отказа от дачи показаний и ответов на вопросы. |
| Thank you for your time. I can't answer more questions. | Ответов на вопросы больше не будет. |
| In late 2010, facing insurmountable competition from more popular search engines like Google, the company outsourced its web search technology and returned to its roots as a question and answer site. | В конце 2010, под давлением непреодолимой конкуренции с Google, компания отказалась от поддержки собственной поисковой машины, отдав эту функцию на аутсорсинг, и вернувшись к первоначальной модели сервиса ответов на вопросы. |
| I have information which can help you... if you answer my question. | У меня есть информация, которая может помочь вам, если вы ответите на мой вопрос. |
| That is a question awaiting an answer from this body. | Это вопрос, на который мы ждем ответа от этого органа. |
| And so, in many of our courses, the median response time for a question on the question and answer forum was 22 minutes. | Так что во многих наших курсах среднее время реакции на вопрос на форуме - 22 минуты. |
| And with good reason, for the problem with the de-Stalinization process was that, although the truth was partly revealed, no answer regarding what to do next was offered. | И на это была хорошая причина, поскольку проблема с процессом десталинизации заключалась в том, что хотя правда и была частично раскрыта, никто не предложил ответа на вопрос о том, что делать дальше. |
| The answer, of course, to which is a trade secret - andthe last question, what's next? As quickly as possible, if I have aminute left at the end, I'll go into more detail. | Ответ, конечно же, является коммерческой тайной. Ипоследний вопрос, что дальше? Как можно быстрее, если у меня ещеосталась минутка, я опишу подробности. |
| Your phone is ringing, answer it please. | У тебя звонит телефон, возьми, пожалуйста, трубку. |
| You never answer when I don't. | Пришлось включить, иначе ты не берешь трубку. |
| Do you think you could answer that? | Может, возьмете трубку? - А, телефон... |
| Why didn't you answer your phone? | Почему не берёшь трубку? |
| Hurry and answer that! | Да поднимите уже трубку! |
| If I hear that while you're gone, I won't answer. | Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать. |
| Did you make her answer the door? | И вы заставили её открывать дверь? |
| YOU DON'T ANSWER IT, HE'LL GO AWAY. | Если не открывать, он уйдёт. |
| DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. | Не открывать переднюю дверь. |
| My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. | Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку. |
| And she won't answer any questions unless she has a delegate. | И она не будет отвечать на вопросы, пока ей не предоставят адвоката. |
| You know I can't answer any questions about a patient. | Вы знаете, я не могу отвечать на вопросы о пациентах. |
| Then I'll just say I won't answer tabloid questions. | Тогда я просто отвечу, что не буду отвечать на вопросы желтой прессы. |
| They won't answer any questions. | Они вряд ли станут отвечать на вопросы. |
| Eleanor made a comment on the record, and you can't answer questions. | Элеонора сказала задокументированный комментарий, и вы не будете отвечать на вопросы прямо сейчас. |
| Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. | Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом. |
| And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. | И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда. |
| I'm sure there is an answer. | Уверен, этому есть объяснение. |
| It always produces a correct answer. | Но у тех всегда находится разумное объяснение. |
| My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. | Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей. |
| We don't accept the answer. | Ваше объяснение мы не принимаем. |
| My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. | Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей. |
| The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. | Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос. |
| And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. | Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки. |
| The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. | Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос. |
| You MUST go with the answer that's on the card. | Надо правильно отвечать на вопрос! |
| Answer a question with a sound bite, it never fails. | Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия. |
| I say that the answer is: The dark. | Я говорю: отгадка - темнота. |
| Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? | Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да? |
| I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. | Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка. |