Английский - русский
Перевод слова Answer

Перевод answer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 7160)
Okay, I guess... my answer for now is... Поэтому, думаю на данный момент мой ответ...
The answer, it seems to me, is a matter of perspective. Мне представляется, что ответ зависит от подхода.
'Cause the answer is yes. Потому что ответ "да".
The answer was here all the time I love you And hope you love me Ответ был все время здесь: я люблю вас и надеюсь, вы любите меня.
According to the Party concerned, the possibility for the court to assess whether a procedural error could influence the substantive legality of the decision, and to cancel the decision only if the answer is affirmative, is in compliance with the Convention. Соответствующая Сторона считает, что правомочность судов оценивать, могла ли ошибка процессуального характера оказать влияние на законность решения с правовой точки зрения, и отменять решение только в том случае, если ответ на указанный вопрос будет утвердительным, соответствует требованиям Конвенции.
Больше примеров...
Ответить на (примеров 578)
So now I can answer any of your questions and give you the five-cent tour. Я готов ответить на любые ваши вопросы и сделать более детальный обзор.
They're probably going to ask you to go with them and answer some questions. Возможно, что они потребуют пройти с ними, и ответить на их вопросы.
How can you not even answer once? Неужели так трудно ответить на звонок?
Let me answer that as if I were a right-winger, which I am not. Позвольте мне ответить на этот вопрос так, будто я придерживался правой стороны, хотя это не так.
You're free to go, but I'm going to need you to come back and answer questions about the robbery. Но позже вам придется вернуться и ответить на вопросы о грабеже Спасибо
Больше примеров...
Ответить (примеров 1371)
I was wondering if you could answer some questions about the car accident you witnessed this morning. Не могли бы вы ответить на пару вопросов насчёт аварии, которую вы видели этим утром.
Could you answer the whistleblower question? Вы можете ответить на вопрос про информатора?
If one of your cattery names is already registered and you receive a feedback, you must answer immediately to ensure that the registration process can be finished within three months. Если одно из ваших питомников уже зарегистрировано и вы получаете обратную связь, то вы должны ответить немедленно для того чтобы обеспечить что процесс зарегистрирования может быть закончен не познее З месяца.
So I ask myself, why would you want to sweet talk me when I ask if you can answer honestly and we both know there is only one reason. И я подумала, зачем вам ко мне подлизываться, когда я прошу честно ответить на вопросы, и мы оба знаем, что причина тут только одна.
And answer some questions? И ответить на некоторые вопросы?
Больше примеров...
Отвечать (примеров 550)
I can't answer for the place. Я не могу отвечать за место, только за себя.
I don't have to go home and answer 20 questions until at least August. Мне не нужно ехать домой и отвечать на 20 вопросов как минимум до августа.
He can answer questions for himself. Он может сам отвечать на вопросы.
As you can imagine this discovery was greeted with much hope for relatives of people in that state are irreversible and they now know they can listen to and answer your questions. Как вы можете себе это открытие было встречено с большой надеждой для родственников людей в этом состоянии носят необратимый характер, и они теперь знают, что могут слушать и отвечать на ваши вопросы.
What questions can he answer? А на какие вопросы вашему клиенту отвечать можно?
Больше примеров...
Решение (примеров 236)
Getting physical with someone is never the answer. Воздействовать физически на кого-то это никак не решение.
He's obsessed with finding the answer, which is an easy solution for us. Он одержим поиском ответа, а для нас это простое решение проблемы.
I'm sorry, Addison, Derek may be your answer, but he's not mine. Извини, Эддисон. Дерек - твое решение, но не мое.
Running away isn't the answer. Бегство - это не решение.
The solution or answer lies in the adaptation and eventual conversion of military spending to civilian production so as to reflect post-cold-war realities and priorities. Решение данной проблемы и ответ на этот вопрос заключаются в адаптации и в конечном итоге полной конверсии военных расходов в гражданское производство таким образом, чтобы отразить реалии и приоритеты, возникшие по окончании "холодной войны".
Больше примеров...
Отвечай на (примеров 100)
Don't move and answer my questions Не двигайся и отвечай на мои вопросы.
And don't you answer it. А ты не отвечай на это!
Now answer my question! А теперь отвечай на мой вопрос!
Really don't answer that. Не отвечай на это.
You can answer my questions. Отвечай на мои вопросы.
Больше примеров...
Выход (примеров 128)
Someone needs to tell you that self-sabotaging is not the answer. Кто-то должен сказать тебе, что самобичевание - это не выход.
Maze, remember... aggression is not the answer, okay. Мейз, помни: агрессия это не выход.
And I know this isn't the answer. И я знаю, самоубийство - не выход.
Rose Ridge is not the answer. Роуз-Ридж - не выход.
Carson, I know the answer. Карсон, я нашел выход.
Больше примеров...
Отвечайте на (примеров 70)
Now, just relax and answer all the questions honestly, yes or no. Постарайтесь расслабиться и отвечайте на все вопросы правду, да или нет.
From now on, just answer the questions, okay? А теперь просто отвечайте на вопросы, хорошо?
Please just answer the questions. Просто отвечайте на вопросы.
Don't answer that. Не отвечайте на этот вопрос.
Well, just answer the phones, keep my Cheez-Its bowl full, and make sure no one kills each other in the waiting room. Просто отвечайте на звонки, следите, чтобы вазочка с крекерами была полна, и смотрите, чтобы в приемной никто никого не убил.
Больше примеров...
Отвечает на (примеров 94)
Declan won't answer my phone calls. Деклан не отвечает на мои звонки.
She won't answer my calls, messenger, e-mails, nothing. Она не отвечает на звонки, сообщения, почту, что угодно.
She won't talk to me, won't take my calls, won't answer emails. Она не хочет со мной говорить, не отвечает на мои звонки, не отвечает на мои е-мейлы.
He didn't answer his phone. Он не отвечает на телефон.
The Delphic Oracle would answer questions truthfully without giving a true answer. Дельфийский Оракул всегда правдиво отвечает на поставленный вопрос, не давая при этом истинного ответа.
Больше примеров...
Отвечаешь на (примеров 73)
Julia you never answer my calls. Ты не отвечаешь на звонки, Джулия.
You didn't answer my texts, and you left me alone with the monsters. Ты не отвечаешь на мои сообщения, и ты оставил меня одну с этими монстрами.
I give you a note, you answer a question. Я даю тебе совет, а ты отвечаешь на вопрос.
Do you ever answer any of your own questions? Ты когда-нибудь сам отвечаешь на вопросы?
You know, every time you answer a question with a big, gaping nothing, it reminds me what a problem we have, you and I. Знаешь, каждый раз, когда ты отвечаешь на вопрос через гигантскую паузу, это напоминает мне о том, что у нас с тобой есть проблема.
Больше примеров...
Отвечал на (примеров 61)
He does answer his phone to me, usually. Он отвечал на мои звонки, обычно.
Why didn't you answer my text, Marty? (Тамара) Ты почему не отвечал на смски, Марти?
Didn't answer it. Я не отвечал на звонок.
The one guy with a straight answer. Единственный, кто отвечал на вопросы прямо.
He provided the answer after the meeting of the "quartet" yesterday, 2 May, in Washington, D.C., when he responded to a question asked by the press. Генеральный секретарь отвечает: «Нет!». Он дал свой ответ после того, как вчера, 2 мая, в Вашингтоне, округ Колумбия, состоялось совещание «четверки» и он отвечал на вопросы представителей прессы.
Больше примеров...
Ответов на (примеров 46)
Ms. Halperin-Kaddari noted that no answer had been given to the questions she had asked pertaining to the rights of women in de facto relationships and the shared custody of children. Г-жа Гальперин-Каддари отмечает, что она не получила ответов на заданные ею вопросы, касающиеся прав женщин, состоящих в незарегистрированных отношениях, а также совместной опеки в отношении детей.
It provides a level of comfort that someone is actually there even if that person can not answer all of their queries. Этим предусматривается уровень комфорта, что кто-то на самом деле там, на другом конце провода, даже если этот человек не получает ответов на все вопросы.
Bet he didn't have the S.A.T. answer keys, though. Но у него не было ответов на тесты.
OK, that may be true, but it still doesn't answer where Gabby is or what anyone's motivation is in hurting her. Все может быть, но у нас по-прежнему нет ответов на вопросы, где Гэбби сейчас, и у кого есть причины желать ей зла.
The meeting was suspended for an informal question and answer period. В официальной части заседания был объявлен перерыв для ответов на вопросы.
Больше примеров...
Вопрос (примеров 1901)
It doesn't answer who sent you or how he found out where I am. Не на вопрос, кто вас послал или как вы узнали, где я.
Whatever it is, no matter the question, music's your answer. Что бы ни было, каким бы ни был вопрос, ответ всегда музыка.
For the same reason, our answer concerning "modalities and procedures" under the clean development mechanisms of Article 12.7 as well as "principles, modalities, rules and guidelines" under the emission trading of Article 17 is affirmative. По этой же причине является утвердительным и наш ответ на вопрос об "условиях и процедурах" для предусмотренного в статье 12.7 механизма чистого развития и о "принципах, условиях, правилах и руководящих принципах" для торговли выбросами, о которых упоминается в статье 17.
The answer is still open. Этот вопрос пока еще остается открытым.
Regardless of whether it's Chancellor Angela Merkel or Foreign Minister Frank Steinmeier, this answer reverberates across the political spectrum, and it is held irrespective of which parties or people form the government. Вне зависимости, будет ли это канцлер Ангела Меркель или министр иностранных дел Франк Штайнмайер, этот вопрос гулко отражается среди всего политического спектра безотносительно от партийной принадлежности людей, входящих в правительство.
Больше примеров...
Трубку (примеров 154)
Not if he doesn't answer. Нет, если не берёт трубку.
When I answer, he hangs up. Когда я отвечала, там вешали трубку.
If I don't answer, if I don't pick up, if I sound distressed, she's in the wind. Если я не отвечу, не возьму трубку, или у меня в голосе будет тревога, она тут же уедет.
If you're there, answer. Если ты там, возьми трубку
I said no answer in Mr. Bernstein's room. Я сказал - никто не взял у мистера Бёрнстина трубку.
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
Did you make her answer the door? И вы заставили её открывать дверь?
Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил.
Do not let her answer that door. Вели ей не открывать.
DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. Не открывать переднюю дверь.
My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку.
Больше примеров...
Отвечать на вопросы (примеров 76)
Be a while before he can answer any questions. Пройдет какое-то время, прежде чем он сможет отвечать на вопросы.
I can't answer any questions. Я не могу отвечать на вопросы.
Is answer the a.U.S.A.'s questions honestly. Это честно отвечать на вопросы судьи.
No, but I told her to only answer the questions asked. Нет, но я сказал ей только отвечать на вопросы.
For example, answer "There are no goods displayed in your show-window" would result in omitting questions "How much goods are displayed in the show-window?" or "Are all of them visible to the customers? Например, ответив, что товара нет на витрине - нет необходимости уже отвечать на вопросы, как видны, и сколько товара на витрине.
Больше примеров...
Держать ответ (примеров 2)
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 15)
Sometimes I wish I had an easy answer for why I'm depressed. Иногда хочется, чтобы у моей депрессии было простое объяснение.
I'm sure there is an answer. Уверен, этому есть объяснение.
There's an answer for everything. Всему есть своё объяснение.
And if you were able to, the odds are you wouldn't much care for the answer. А если попытаетесь, объяснение вряд ли вам понравится.
My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей.
Больше примеров...
Отвечать на вопрос (примеров 7)
Again, my client's asserting her right to not answer. Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос.
The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос.
And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки.
You MUST go with the answer that's on the card. Надо правильно отвечать на вопрос!
Answer a question with a sound bite, it never fails. Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия.
Больше примеров...
Отгадка (примеров 3)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка.
Больше примеров...