| The answer is clear; we have opened Pandora's box. | И ответ тут прост: потому что мы открыли, как говорится, ящик Пандоры. |
| Perhaps the answer lies in our nature as purposive beings. | Возможно, ответ заключается в нашей природе как собственнических существах. |
| He seems like the type who wouldn't take no for an answer. | Такой человек как он не примет ответ "нет" |
| That response prompted further questions from Lithuania on 20 June 2011, which Belarus, in its letter to the secretariat of 22 September 2011, said it would answer "in the nearest future". | Этот ответ вызвал у Литвы дополнительные вопросы, которые она направила 20 июня 2011 года и на которые Беларусь, как было указано в ее письме секретариату от 22 сентября 2011 года, должна была ответить в ближайшем будущем . |
| And that's your answer, "Omnis cellula e cellula." | И вот мой ответ: "Все клетки происходят из клеток." |
| (Leah on recording) I can't answer my cell phone now. | Привет. В данный момент я не могу ответить на ваш звонок. Пожалуйста, оставьте сообщение. |
| Maybe it's time we let a professional answer that question. | Может быть, пришло время дать профессионалам ответить на этот вопрос. |
| And since I'm already here, I can answer some of them. | ј так как сейчас € здесь, то € могу ответить на некоторые из них. |
| France 3, in cooperation with France Bleu, launched a competition open to the public where entrants were required to successfully answer three questions related to the Eurovision Song Contest in order to enter a draw. | «France 3», в сотрудничестве с «France Bleu», объявили конкурс открытым для публики, где участникам было необходимо ответить на три вопроса, связанных с Евровидением чтобы распределить кандидатов по полуфиналам. |
| I cannot answer that question. | Не могу ответить на этот вопрос. |
| And if I may answer for you... | И я могу ответить за тебя... |
| There are many questions I can't answer. | Я не смогу ответить на все вопросы. |
| Well, the answer is not that simple. | Ну, ответить на этот вопрос не так просто. |
| That contestant has the chance to win $20 if they can correctly answer one general knowledge question. | У этого участника будет шанс выиграть 20 долларов, если он сможет ответить на один вопрос общей тематики. |
| So first of all, I'd like to say something about memetics and the theory of memes, and secondly, how this might answer questions about who's out there, if indeed anyone is. | Для начала, я немного расскажу о меметике и теории мемов, а потом, как она может ответить на вопросы о том, есть ли действительно кто-нибудь в космосе, кроме нас. |
| Which question should I answer first? | И на какой вопрос мне отвечать сначала? |
| I don't have an answer for that, but we weren't doing anything. | Я не должен на это отвечать, но мы ничего не делали. |
| And I advise you to not answer any questions at this time, Mr. Boykewich. | И я советую вам не отвечать, сейчас ни на какие вопросы, Мистер Бойкевич. |
| You know what I'm saying, just stand up there and answer some random questions? | Вы знаете, о чём я говорю, просто стоять там и отвечать на случайные вопросы? |
| Lieutenant, I'm sure you remember that you can answer all questions, related to this mission, only to Reichsfuhrer Himmler, personally. | Я уверен, вы не забыли, что отвечать на вопросы, касающиеся этой операции, вы можете лишь рейхсфюреру Гиммлеру лично? |
| But I don't think that the answer is necessarily force. | Но я не думаю, что решение должно быть силовым. |
| This is exactly the answer! | Вот оно, решение! |
| Answer: The head office of the Security Service took the decision but I have no way of knowing the name of the person who gave the instructions. | Ответ: Главное отделение Службы безопасности приняло такое решение, но знать имя человека, который давал указания, я не могу. |
| Genocide is not an answer. | Геноцид - это не решение. |
| The decision of several States, including some mine-producing States, to impose export moratoriums on anti-personnel mines as a preliminary step seems to be a positive one, although the final answer still appears to be a total ban. | Решение некоторых государств, в том числе государств, которые производят мины, о введении моратория на экспорт противопехотных мин в качестве предварительного шага, как представляется, является позитивным шагом, хотя полный запрет был бы окончательным решением. |
| Then this time look at him when he talks to you, and answer his questions. | Тогда в этот раз смотри на него, когда он говорит с тобой и отвечай на его вопросы. |
| I should have written a note by the phone that says, "Bobby, do not answer my phone." | Нужно было оставить записку около телефона "Бобби, не отвечай на мой телефон". |
| Don't answer this. | Не отвечай на звонок. |
| Don't answer any phones. | Не отвечай на звонки. |
| You should just answer my questions. | Просто отвечай на мои вопросы |
| Honey, I'm not the answer for you. | Дорогой, я для тебя не выход. |
| Although Sri Lanka's laws prohibited child labour, that practice was prevalent, mainly for economic reasons; while offenders had to be prosecuted, the real answer was to enhance the economic situation of families through economic development programmes. | Хотя законодательством Шри-Ланки детский труд запрещен, эта практика получила распространение, главным образом в силу экономических причин; хотя правонарушители должны преследоваться, реальный выход состоит в улучшении экономического положения семей с помощью программ экономического развития. |
| Revenge is not the answer. | Месть это не выход. |
| Dying is not the answer. | Смерть - не выход. |
| Carson, I know the answer. | Карсон, я нашел выход. |
| And when I'm with a patient you answer the surgery telephone. | И когда я с пациентом отвечайте на телефонные звонки. |
| It's mainly a discovery tool for the defense, so just answer only the questions that are asked, | В основном, это способ защиты разузнать побольше, поэтому только отвечайте на заданные вопросы. |
| Note: Answer questions 11 and 12 only if illicit drug crops are cultivated in your country. | Примечание: отвечайте на вопросы 11 и 12 лишь в том случае, если в вашей стране культивируются наркотики растительного происхождения. |
| Don't answer that question. | Не отвечайте на этот вопрос. |
| Answer any questions clearly. | Четко отвечайте на все вопросы. |
| She's avoiding me.She won't answer my pages. | Она избегает меня и не отвечает на мои вызовы. |
| Now she's staying with him full-time, Won't answer my calls. | Теперь она постоянно живёт у него, и не отвечает на звонки. |
| I mean, she... she won't pick up the phone, she won't answer my texts. | Она... она не берет трубку, не отвечает на смс-ки. |
| When the Committee considers the de-listing request, the Ombudsperson, aided by the Monitoring Team, as appropriate, shall present the Comprehensive Report in person and answer Committee members' questions regarding the request. | При рассмотрении Комитетом просьбы об исключении из перечня, Омбудсмен при поддержке Группы по наблюдению, в случае необходимости, лично представляет всеобъемлющий доклад и отвечает на вопросы членов Комитета в связи с просьбой. |
| He didn't answer his phone. | Он не отвечает на телефон. |
| You didn't answer my texts, and you left me alone with the monsters. | Ты не отвечаешь на мои сообщения, и ты оставил меня одну с этими монстрами. |
| You either answer my questions like a grown-up, or I'll find my answers my own way. | Или ты отвечаешь на мои вопросы как взрослый, или я сам найду ответы. |
| You're never home, you never answer your phone. | Тебя никогда нет дома, ты никогда не отвечаешь на звонки. |
| You never answer my questions. | Ты никогда не отвечаешь на мои вопросы. |
| You never answer your phone. | Ты никогда не отвечаешь на мобильник. |
| Why didn't you answer your phone? | Почему ты не отвечал на телефон? |
| According to his information, separatist leader, Eduard Kokoity, was not in South Ossetia/Tskhinvali region and Mr. Chochiev did not answer his calls. | По его информации, лидер сепаратистов Эдуард Кокойты не находился в Южной Осетии/ Цхинвальском районе, а г-н Чочиев не отвечал на его звонки. |
| If you want somebody to just sit at her desk, answer your phones, and pick up your dry cleaning, then put out a want ad, because that's not me. | Если хочешь, чтобы твой секретарь просто сидел за столом, отвечал на твои звонки и забирал твои вещи из химчистки, то можешь давать объявление, потому что это точно не я. |
| Didn't answer it. | Я не отвечал на звонок. |
| He didn't answer his phone. | Он не отвечал на телефон. |
| I understand you want to protect your husband's privacy, but the more questions you answer honestly, the better chance your claim will be processed. | Я понимаю, что вы хотите защитить личную жизнь вашего мужа, но чем больше будет от вас честных ответов на вопросы, тем больше шанс, что ваше заявление будет рассмотрено. |
| Bet he didn't have the S.A.T. answer keys, though. | Но у него не было ответов на тесты. |
| However, it seems to be primarily used to ask and answer practical questions rather than to share experiences. | Однако она, как представляется, в основном используется для постановки практических вопросов и получения ответов на них, а не для обмена опытом. |
| More than one answer may be given to a question with answering options indicated by. | Отвечая на вопросы, варианты ответов на которые отмечены значком , можно выбрать несколько ответов. |
| In late 2010, facing insurmountable competition from more popular search engines like Google, the company outsourced its web search technology and returned to its roots as a question and answer site. | В конце 2010, под давлением непреодолимой конкуренции с Google, компания отказалась от поддержки собственной поисковой машины, отдав эту функцию на аутсорсинг, и вернувшись к первоначальной модели сервиса ответов на вопросы. |
| I think you have your answer right there. | Похоже вот и ответ на твой вопрос. |
| It'd be nice if you could stop shopping and help us answer that question. | И было бы неплохо, если бы ты прекратила шоппинг и помогла нам с ответом на этот вопрос. |
| But when he asks you a question, he throws you the answer ball. | Но когда он задает тебе вопрос, он бросает тебе шар ответов. |
| The CHAIRMAN said that, if there was no objection, he took it that the Committee wished to retain paragraph 16, which set out the issue even though it did not provide an answer. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, насколько он понимает, при отсутствии возражений Комитет желает сохранить пункт 16, в котором ставится этот вопрос, даже при отсутствии в этом пункте соответствующего ответа. |
| Can you answer that question? | Что вы говорите семье, можете ответить на вопрос? |
| You didn't answer your cell phone telephone, so the Professor tried his CB. | Ты не снимал трубку своего мобильного, Так что профессор решил пустить в ход радио. |
| Now I see why Ray didn't answer his cellphone. | Теперь понятно, почему Рэй не брал трубку. |
| Called but no answer. | Он тебе звонит, но ты не берёшь трубку. |
| His awful wife will answer. | Его ужасная жена поднимет трубку. |
| Answer the telephone, Mr. Haise | Поднимите трубку, мистер хейз. |
| If I hear that while you're gone, I won't answer. | Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать. |
| Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. | Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил. |
| Do not let her answer that door. | Вели ей не открывать. |
| DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. | Не открывать переднюю дверь. |
| My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. | Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку. |
| If you answer the marshal's questions, he will help you. | Будешь отвечать на вопросы маршала - он тебе поможет. |
| I figured she shouldn't answer any questions | Я подумала, ей не следует отвечать на вопросы |
| You answer callers questions and give advice on revelations. | Ты будешь отвечать на вопросы радиослушателей и давать им советы. |
| You can answer questions. | Вы можете отвечать на вопросы. |
| I won't answer any more questions. | Я больше не буду отвечать на вопросы, пока вы не ответите на мои. |
| Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. | Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом. |
| And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. | И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда. |
| Yes, but there must be an answer. | Да, но этому должно быть объяснение. |
| Now, does string theory offer an answer? | Какое объяснение предлагает теория струн? |
| Couldn't come up with an answer. | Но не смог придумать объяснение. |
| It always produces a correct answer. | Но у тех всегда находится разумное объяснение. |
| We don't accept the answer. | Ваше объяснение мы не принимаем. |
| Again, my client's asserting her right to not answer. | Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос. |
| And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. | Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки. |
| The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. | Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос. |
| You MUST go with the answer that's on the card. | Надо правильно отвечать на вопрос! |
| Answer a question with a sound bite, it never fails. | Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия. |
| I say that the answer is: The dark. | Я говорю: отгадка - темнота. |
| Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? | Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да? |
| I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. | Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка. |