Английский - русский
Перевод слова Answer

Перевод answer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 7160)
Okay, I guess... my answer for now is... Поэтому, думаю на данный момент мой ответ...
Come to my sister's wedding and let us have your answer then. Приходите на свадьбу мое сестры и там дайте свой ответ.
The answer seemed to lie in the creation of an institutional framework within the parliamentary system. Ответ, как представляется, заключается в создании институциональных основ в рамках парламентской системы.
I want an answer on what will move Pakistan on Schaeffer. Я хочу получить ответ, что может заставить Пакистан выдать нам Шейффера.
Well, if you're asking me for a favour, then the answer is no. Если вы просите меня об услуге, то мой ответ «нет».
Больше примеров...
Ответить на (примеров 578)
Sorry, I couldn't possibly answer that. Извините, я не мог ответить на это.
50 So I think you should 50 answer my question. Так что я думаю, что вам следует ответить на мой вопрос.
An attempt will be made later to give an answer these two questions, at least to some extent. Ниже будет сделана попытка ответить на эти два вопроса, по меньшей мере в определенной степени.
In the tragedy that claimed the lives of Polish President Lech Kaczynski and 95 other Polish leaders, we can answer that question with certainty in at least one respect: history is to blame. Касательно трагедии, унёсшей жизни польского президента Леха Качинского и 95 других польских высших руководителей, мы можем ответить на данный вопрос вполне определённо, по крайней мере, в одном отношении: история виновата.
But if you're unconscious, you can't answer any questions like who the hell was that dragon lady? Но если ты был без сознания, ты не сможешь ответить на вопрос, кто, черт возьми, была девушка-дракон?
Больше примеров...
Ответить (примеров 1371)
Someone that can answer an embarrassing question in public without getting flustered. Того, кто мог ответить на вызывающий вопрос на публике без смущения.
Interdependence, globalization and shared responsibility are concepts that lead us directly to the answer that they do not. Взаимозависимость, глобализация и разделение ответственности - все эти понятия заставляют нас ответить на этот вопрос отрицательно.
The CHAIRMAN said that that was a question Mr. Kjaerum could answer. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что это - вопрос, на который мог бы ответить г-н Кьерум.
Someone with a way to verify identity and answer your security questions. Кто-то сумел пройти верификацию и ответить на твои секретные вопросы.
Why won't you just answer? Вы можете просто ответить?
Больше примеров...
Отвечать (примеров 550)
Will everybody, everybody just answer what I ask. Давайте все будут отвечать на вопросы, которые я задаю.
One Administrative Assistant will assist in maintaining the Director's calendar and scheduling his or her appointments, answer incoming telephone calls and assist with other ad hoc tasks. Один административный помощник будет вести расписание Директора и составлять для него/нее графики встреч, отвечать на телефонные звонки и помогать в выполнении других поручений.
A side effect of this memory, and the original rules SHRDLU was supplied with, is that the program could answer questions about what was possible in the world and what was not. Побочным эффектом этой памяти и всех исходных правил, с которыми поставлялась SHRDLU, является способность программы отвечать на вопросы о том, что было возможно в мире, а что нет.
I'm asking you for a simple yes or no answer... and you refuse. Потому что не мне отвечать на этот вопрос и не тебе его задавать!
I don't answer all questions. Я не обязана отвечать.
Больше примеров...
Решение (примеров 236)
I thought voting was the answer. А я думал, голосование - решение всех проблем
I don't think this is the answer, Barton. Не думаю, что это верное решение, Бартон.
The answer lies in technical cooperation and training programmes at the operational level. Решение проблемы лежит в техническом сотрудничестве и программах профессиональной подготовки на оперативном уровне.
It thus has to provide a proper answer as to: Необходимо найти правильное решение следующих вопросов:
Remember I told you it took us a long time to find the right answer? Помнишь, я говорила тебе, как долго мы не могли найти правильное решение?
Больше примеров...
Отвечай на (примеров 100)
Perhaps you'd better not answer that question. И знаешь, лучше не отвечай на этот вопрос.
Javier, don't answer her questions! Хавьер, не отвечай на её вопросы!
When you're on the stand, just answer the questions straightforward and simple. Когда ты перед судом, отвечай на вопросы прямо и однозначно.
You can answer my questions. Отвечай на мои вопросы.
answer my questions before you start losing appendages. Отвечай на мои вопросы.
Больше примеров...
Выход (примеров 128)
I know she did, but retaliation is not the answer. Я знаю, но месть это не выход.
I won't presume to know the depth of your embarrassment but I will presume prison is not the answer. Мелани, я не претендую, что понимаю всю глубину вашего смущения но я считаю, что тюрьма это не выход.
I just don't think legal action is the answer, all right? Я просто не думаю, что судиться с ними - это выход.
There is an answer out there. Должен быть какой-то выход.
She appears to have the answer. Похоже, рептилия нашла выход.
Больше примеров...
Отвечайте на (примеров 70)
Just answer the questions, please. Просто отвечайте на вопросы, пожалуйста.
Stop sniggering and answer the questions! Хватит хихикать, отвечайте на вопросы!
Answer her questions directly and keep your opinions to yourself. Отвечайте на ее вопросы прямо, и держите свое мнение при себе.
Don't answer his questions. Не отвечайте на его вопросы
From this moment on, you will answer in complete honesty all my questions. С этого момента честно отвечайте на вопросы.
Больше примеров...
Отвечает на (примеров 94)
And then he disappears for two weeks and doesn't answer any text messages, and I feel as though I invented him. А после он пропадает на две недели, не отвечает на мои смс и кажется, будто я его выдумала.
Sarah won't answer my calls. Сара не отвечает на звонки
He says he needs help, but now he won't answer. Попросил о помощи. А теперь не отвечает на звонки.
A friend in publishing told me LEE Jin-sung doesn't answer while working. Друг в издательстве сказал мне, что Ли Чжин Сон не отвечает на звонки, когда работает.
He doesn't answer. Он не отвечает на звонки...
Больше примеров...
Отвечаешь на (примеров 73)
You'll just answer whatever the puppets happen to say... Ты просто отвечаешь на реплики кукол...
You don't answer texts, phone calls, e-mails. Ты не отвечаешь на сообщения, телефонные звонки, и-мейлы.
I give you a note, you answer a question. Я даю тебе совет, а ты отвечаешь на вопрос.
Why won't you answer our questions? Почему ты не отвечаешь на вопрос?
Why don't you answer my calls? почему ты не отвечаешь на мои звонки?
Больше примеров...
Отвечал на (примеров 61)
You didn't answer your phone. Ты не отвечал на телефонные звонки.
Why didn't he answer my letters? Почему он не отвечал на мои письма?
You didn't even answer your phone, you seemed quite busy. Ты даже не отвечал на звонки.
I would not even answer Stefan. Я бы даже не отвечал на этот вопрос Стефан.
And we were all trapped inside, and he wouldn't answer any of my questions. И мы были заперты внутри, и он не отвечал на мои вопросы.
Больше примеров...
Ответов на (примеров 46)
We ultimately used a variety of sources to help answer these questions. В конечном итоге, для получения ответов на эти вопросы мы воспользовались различными источниками.
What happens to you next is a direct result of how you answer my questions. Что произойдет дальше напрямую зависит от твоих ответов на мои вопросы.
After a question and answer session, the workshop participants engaged in plenary discussions on the same set of questions. После ответов на вопросы участники рабочего совещания обсудили упомянутый комплекс проблем в рамках пленарного заседания.
The idea of establishing composite committees to address such issues, suggested by Pakistan, may be one answer for building a comprehensive and coherent approach to complex crises on the part of the United Nations and the rest of the international community. Идея создания комплексных комитетов для решения этих вопросов, предложенная Пакистаном, может быть одним из ответов на необходимость выработки всеобъемлющего и согласованного подхода к урегулированию комплексных кризисов со стороны Организации Объединенных Наций и остальной части международного сообщества.
As an organization, the United Nations Development Programme is committed to helping answer those tough questions by using our universal presence and strong record as trusted partner in many countries, to help build capacity and strong institutions that help drive human development with gender sensitivity. Программа развития Организации Объединенных Наций является организацией, которая привержена оказанию содействия в поиске ответов на эти сложные вопросы, благодаря нашему всемирному присутствию и большому авторитету как уважаемому партнеру во многих странах, который помогает создавать потенциал и сильные учреждения, способствующие развитию человечества с учетом гендерных факторов.
Больше примеров...
Вопрос (примеров 1901)
CHANTlLAS: I realized science... couldn't answer any of the really interesting questions. Я понял, что наука... не может ответить ни на один важный вопрос.
Timothy McGee, if you can answer (elevator bell dings) the NCIS bonus question. Тимоти МакГи - если ты ответишь (звучит сигнал лифта) на бонусный вопрос МорПола.
How can I answer a question like that? Как я могу ответить на подобный вопрос?
Well, I promise you I won't bring this up again, but before we end this conversation... would you answer just one more question? Я обещаю, что больше не буду вас расспрашивать, но до того, как мы закончим этот разговор, не могли бы вы ответить еще на один вопрос?
This may mean that the publication of analytical explanatory text may not be as pervasive as suggested by the 95 per cent affirmative answer. Это может означать, что, хотя на данный вопрос утвердительно ответило 95 процентов респондентов, практика публикации дополнительного пояснительного текста, возможно, и не является настолько широко распространенной.
Больше примеров...
Трубку (примеров 154)
The last time, he didn't answer my phone. В последний раз он не взял трубку.
The phone rings, I answer. Телефон звонит, я беру трубку.
She may not answer this number, but I know whose number she will answer. На звонок с этого номера она, может, и не ответит, но я знаю, какой номер заставит её взять трубку.
Yes. He'd answer your call and say. Он снимет трубку и скажет...
Answer your phone, Ann. Возьми трубку, Энн.
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
If I hear that while you're gone, I won't answer. Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать.
Did you make her answer the door? И вы заставили её открывать дверь?
Do not let her answer that door. Вели ей не открывать.
DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. Не открывать переднюю дверь.
My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку.
Больше примеров...
Отвечать на вопросы (примеров 76)
They refuse to directly answer questions, confident that a liberal majority on the Supreme Court will overturn the convictions for contempt of Congress. Они отказыаются прямо отвечать на вопросы, будучи уверенными, что либеральное большинство судей Верховного суда США оправдают их от обвинений в неуважении к Конгрессу.
I can be tough, but you just got to be sharp, stay focused, answer the questions correctly. Будет нелегко, тебе стоит быть начеку, быть сосредоточенным, правильно отвечать на вопросы.
You may answer my questions... remain silent, or speak freely if you wish Вы можете отвечать на вопросы... хранить молчание или сделать заявление, как хотите.
You know, I don't think I should answer any more questions till I have a lawyer present. Знаешь, думаю, мне не следует больше отвечать на вопросы, пока не появится мой адвокат.
You know, I can answer questions about my movie, but for me to come up and talk for 18 minutes is a really long time. И поэтому, я могу отвечать на вопросы о своем фильме, но говорить монологом 18 минут, было для меня очень тяжело.
Больше примеров...
Держать ответ (примеров 2)
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 15)
You want an answer, pick one. Я дал не одно объяснение, а сразу шесть, вполне здравых.
Sometimes I wish I had an easy answer for why I'm depressed. Иногда хочется, чтобы у моей депрессии было простое объяснение.
And if you were able to, the odds are you wouldn't much care for the answer. А если попытаетесь, объяснение вряд ли вам понравится.
The answer was not to dismiss the General Assembly as cynical or ineffective or to rationalize away lack of progress, but rather to ensure that the words of the Declaration were transformed into deeds. И ответ здесь не в том, чтобы упрекнуть Генеральную Ассамблею в цинизме или неэффективности или попытаться дать объяснение причинам отсутствия прогресса, а в том, чтобы обеспечить, чтобы предписания, содержащиеся в этой Декларации, были претворены в практические дела.
Now, does string theory offer an answer? Какое объяснение предлагает теория струн?
Больше примеров...
Отвечать на вопрос (примеров 7)
And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки.
The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос.
I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос.
You MUST go with the answer that's on the card. Надо правильно отвечать на вопрос!
Answer a question with a sound bite, it never fails. Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия.
Больше примеров...
Отгадка (примеров 3)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка.
Больше примеров...