| Well, think again, because drugs are not the answer. | Так вот... не торопитесь, потому что наркотики это не ответ. |
| The answer is to be found in the Charter. | Ответ на этот вопрос следует искать в Уставе. |
| I know the answer now, Detective. | Теперь я знаю ответ, детектив. |
| If you can't find an answer there, please feel free to contact us. | Если там не удастся найти ответ, обращайтесь, пожалуйста, к нам. |
| And if the answer is no, then it's for boys and girls. | Если ответ - «нет», то она и для мальчиков, и для девочек. |
| I guess I should answer any annoying questions you all have. | Я догадываюсь, что я должна ответить на все ваши раздражающие вопросы. |
| Please answer the following by filling in the appropriate blanks or circling options. | Просьба ответить на следующие вопросы, заполнив соответствующие рубрики и/или обведя альтернативные варианты ответов. |
| Dude, why won't you answer my question? | Почему ты не хочешь ответить на мой вопрос? |
| All men must answer this. | Все люди должны ответить на этот вопрос. |
| Answer via text message to Morten. | Ответить на сообщение Мортена. |
| "Where is everybody?" asked Fermi, and his colleagues had no answer. | «А где все?» - спросил Ферми, и его коллегам нечего было ответить. |
| How about you answer some questions first? | Как насчет того, чтобы ответить вначале на несколько вопросов? |
| I can answer your questions anymore than you can question my answers. | Я могу ответить на ваши вопросы не больше, чем вы можете поставить под вопрос мои ответы. |
| And in their final moments as a soldier, you know they will have 10 answer the same question you did in yours. | Но в их последние моменты жизни им придется ответить на вопрос, на который ответили вы. |
| Let me know your answer as soon as possible. | прошу тебя ответить мне, как можно скорее. |
| Then I will not answer your questions. | Тогда я не буду отвечать Вам. |
| To move closer, players must answer questions correctly. | Чтобы идти вперёд по дорожке, игроки должны правильно отвечать на вопросы. |
| The short answer is - ultimately yes. | Если отвечать кратко, то в конечном счете - да. |
| 'Does he want an answer? | 'Мне надо отвечать? |
| Although we try to read and answer all the questions You ask, the volume of inquiries can sometimes be overwhelming. | Мы стараемся читать все Ваши сообщения и отвечать на все Ваши вопросы, но иногда, из-за их количества, становится невозможно это делать оперативно. |
| Look, Charlie, to me there's only one answer. | Послушай, Чарли, по-моему есть только одно решение. |
| After years of tireless research, I present to you the answer. | Мой Джеддак, после многолетних неустанных исследований, я представляю вам... решение. |
| The answer is not to wait for experience from elsewhere but to develop specific solutions adapted to the local context. | Решение состоит не в том, чтобы ждать другими накопленного опыта, а в том, чтобы искать конкретные решения, приемлемые в местном контексте. |
| The Government's reaction was to set up a high-level commission that has not yet been able to arrive at a final answer for the individuals concerned, many of whom felt constrained to submit to the paramilitaries' will. | В этой связи правительство приняло решение о создании специальной комиссии высокого уровня; эта комиссия пока еще не вынесла окончательного решения по поводу этих перемещенных лиц, многие из которых были вынуждены подчиниться воле военизированных групп. |
| Guns are not the answer. | Оружие - не решение. |
| Don't turn off your phone and answer all your calls. | Не выключай телефон и отвечай на все звонки. |
| Just don't answer any calls, let me work on this for a while. | Просто не отвечай на звонки, дай мне немного над этим поработать. |
| Perhaps you'd better not answer that question. | И знаешь, лучше не отвечай на этот вопрос. |
| Now answer the Captains question. | Теперь отвечай на вопрос капитана. |
| Don't answer that. | Не отвечай на этот вопрос. |
| Killing me to get to Klaus or his baby is not the answer. | Убить меня, чтобы заполучить Клауса или его ребенка не выход. |
| If the mandate is imperfect in certain ways, giving up is not the answer. | Даже если мандат не совершенен в каком-то смысле, отказ от достижения поставленной цели - это не выход. |
| I understand you think Emma betrayed you, but do you really think dragging her family to the underworld's the answer? | Понимаю, ты думаешь, что Эмма предала тебя, но неужели ты правда считаешь, что утащить ее семью в Подземный мир - это выход? |
| Listen, there is an answer... | Слушай, должен быть выход... |
| I mean, I believe this is the answer. | Это выход для вас. |
| Now, answer every question they put to you. | Значит так, отвечайте на все заданные вопросы. |
| Answer the questions directly, Mr. Holmes. | Отвечайте на вопросы прямо, мистер Холмс. |
| Don't answer that, Lieutenant. | Не отвечайте на это, лейтенант |
| The witness will answer. | Свидетель, отвечайте на вопрос. |
| Well, just answer the phones, keep my Cheez-Its bowl full, and make sure no one kills each other in the waiting room. | Просто отвечайте на звонки, следите, чтобы вазочка с крекерами была полна, и смотрите, чтобы в приемной никто никого не убил. |
| She's avoiding me.She won't answer my pages. | Она избегает меня и не отвечает на мои вызовы. |
| (GENERAL) I've got the White House phoning me because Downing Street won't answer their calls. | Мне позвонили из Белого дома, потому что на Даунинг-стрит никто не отвечает на звонки! Это возмутительно! |
| There was no answer at your sister's. | Твоя сестра не отвечает на телефон. |
| That answer your question? | Это отвечает на ваш вопрос? |
| She won't answer her cell. | Она не отвечает на звонки. |
| You didn't answer her messages. | Ты не отвечаешь на её сообщения. |
| Well, you never answer your phone. | Ну, ты же не отвечаешь на звонки. |
| You do not answer my calls, and Uncle wants to make sure that you're tonight at the Bridge. | Ты не отвечаешь на мои звонки, а дядя хочет быть уверен, что ты будешь сегодня вечером в Бридже. |
| You know, every time you answer a question with a big, gaping nothing, it reminds me what a problem we have, you and I. | Знаешь, каждый раз, когда ты отвечаешь на вопрос через гигантскую паузу, это напоминает мне о том, что у нас с тобой есть проблема. |
| You never answer my questions. | Ты никогда не отвечаешь на мои вопросы. |
| Why didn't you answer your phone? | Что? Почему ты не отвечал на телефон? |
| At school he used to individually answer all his junk mail. | В университете он отвечал на все рекламные письма. |
| And you would know that if you would answer your phone. | И ты бы знал, если бы отвечал на звонки. |
| He didn't answer his phone. | Он не отвечал на телефон. |
| So why not answer your phone for the last three weeks? | Да? А как объяснить то, что ты три недели не отвечал на звонки? |
| Although it does not answer all of our questions, the report clearly contains guidelines that, even almost 10 years after they were developed, need to be taken into consideration. | Хотя этот доклад не дает ответов на все наши вопросы, он явно содержит основные идеи, которые, даже спустя почти 10 лет после их разработки, необходимо принимать во внимание. |
| Thus in particular it is laid down that an accused person or suspect has a right to an interview with the defending counsel before he is first questioned, and the right to refuse to testify or answer questions. | Так, в частности, установлено, что обвиняемый и подозреваемый имеют право на свидание с защитником до первого допроса, право отказа от дачи показаний и ответов на вопросы. |
| Thank you for your time. I can't answer more questions. | Ответов на вопросы больше не будет. |
| However, it seems to be primarily used to ask and answer practical questions rather than to share experiences. | Однако она, как представляется, в основном используется для постановки практических вопросов и получения ответов на них, а не для обмена опытом. |
| (a) Clearly formulate the underlying linguistic and socio linguistic premises, i.e. answer the following questions: | а) Четкое формулирование исходных языковых и социолингвистических гипотез, т.е. получение ответов на следующие вопросы: |
| Journalists ask, but Ahmedinejad won't answer. | Журналисты задают этот вопрос, но Ахмадинеджад на него не отвечает. |
| I believe I may have the answer, Captain. | Я думаю, что могу ответить на этот вопрос, капитан. |
| In the case of the Peacebuilding Commission, he was sure that the last answer was "Yes," and he thanked all the members for their commitment and support. | Что касается Комиссии по миростроительству, то оратор уверен, что ответ на последний вопрос будет положительным, и он благодарит всех членов Комиссии за их приверженность данному делу и за поддержку. |
| You wanted an answer. | Ты получил ответ на вопрос? |
| Gold users can ask questions from their account and get an answer from our 24-hour support expeditiously! | Пользователи GOLD-аккаунта могут задать вопрос из своего аккаунта и получить ответ в ближайшее время! |
| You don't answer. | Ты не берёшь трубку. |
| Maybe they won't even answer. | Они вообще возьмут трубку? |
| Hurry and answer that! | Да поднимите уже трубку! |
| When you get the answer you're looking for, hang up. | Услышав нужный ответ, вешай трубку. |
| Answer your phone, Blondie. | Возьми трубку, блондинка. |
| If I hear that while you're gone, I won't answer. | Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать. |
| Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. | Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил. |
| I'm asking you, your wife is asking you to not answer the door. | Я умоляю тебя, твоя жена умоляет тебя не открывать дверь. |
| DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. | Не открывать переднюю дверь. |
| My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. | Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку. |
| For your own sake, I suggest you answer these questions truthfully. | Ради вашего же блага, я вам рекомендую правдиво отвечать на вопросы. |
| All you've got to do is be yourself and answer questions. | Все, что тебе нужно, это быть собой и отвечать на вопросы. |
| They won't answer any questions. | Они вряд ли станут отвечать на вопросы. |
| You answer callers questions and give advice on revelations. | Ты будешь отвечать на вопросы радиослушателей и давать им советы. |
| You can answer questions. | Ты можешь отвечать на вопросы. |
| Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. | Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом. |
| And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. | И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда. |
| Sometimes I wish I had an easy answer for why I'm depressed. | Иногда хочется, чтобы у моей депрессии было простое объяснение. |
| Now, does string theory offer an answer? | Какое объяснение предлагает теория струн? |
| And if you were able to, the odds are you wouldn't much care for the answer. | А если попытаетесь, объяснение вряд ли вам понравится. |
| The answer was not to dismiss the General Assembly as cynical or ineffective or to rationalize away lack of progress, but rather to ensure that the words of the Declaration were transformed into deeds. | И ответ здесь не в том, чтобы упрекнуть Генеральную Ассамблею в цинизме или неэффективности или попытаться дать объяснение причинам отсутствия прогресса, а в том, чтобы обеспечить, чтобы предписания, содержащиеся в этой Декларации, были претворены в практические дела. |
| We don't accept the answer. | Ваше объяснение мы не принимаем. |
| Again, my client's asserting her right to not answer. | Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос. |
| And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. | Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки. |
| The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. | Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос. |
| I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. | Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос. |
| Answer a question with a sound bite, it never fails. | Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия. |
| I say that the answer is: The dark. | Я говорю: отгадка - темнота. |
| Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? | Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да? |
| I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. | Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка. |