| And aside from coral, the answer is no. | И, за исключением коралла, мой ответ - нет. |
| Then a couple of days for London to transmit back the answer. | И ещё пара дней, чтобы доставить ответ из Лондона. |
| Root wouldn't take "Go" for an answer? | Рут не примет "Вперёд" как ответ? |
| Tom Doyle has a pat answer for that though. | У Тома Дойла есть на это готовый ответ: |
| In almost any operation, there's a moment when everything hangs in the balance, when a dribble of sweat, a clumsy answer, or even a stutter could get you killed. | Почти в каждой операции, бывает момент, когда всё висит на волоске, когда капелька пота, неуклюжий ответ, или даже запинка могут тебя убить. |
| While India posed this question, it cannot answer it. | В то время, как Индия поставила этот вопрос, она не в состоянии ответить на него. |
| Okay, let me answer your request. | Ладно, дай мне ответить на твою просьбу. |
| Only one man can answer this! I'm sorry dad! | Только один человек может ответить на это. |
| I cannot answer that question. | Я не могу ответить на этот вопрос. |
| Would you answer some questions? | Вы согласны ответить на несколько вопросов? |
| I think mum should answer it. | Я думаю, мама должна на это ответить. |
| The appropriate authority shall answer without unnecessary delay and according to normal rules of administrative procedure. | Соответствующий орган обязан ответить без неоправданных задержек и в соответствии с обычными правилами административной процедуры. |
| Well, someone could answer it if they wanted to. | Ну кто-нибудь может ответить, если хочет. |
| You couldn't even answer my texts? | Ты не могла даже ответить на мои сообщения? |
| Can I answer any questions? | Могу ли я ответить на ваши вопросы? |
| I'll show you what we'll do if you don't answer. | Я покажу тебе, что мы сделаем, если ты не будешь отвечать. |
| If you are there, you, too, are hypnotized and must answer all my questions. | Если ты там, ты под гипнозом и должен отвечать мне. |
| It's his job to keep you up to date with the investigation, answer your questions, or talk about any questions we might have. | Он должен держать вас в курсе расследования, отвечать на ваши вопросы, или обсуждать любые вопросы, которые могут у нас появиться. |
| "When you receive this, I'll be quite dead, so no answer is possible." | Если вы это получите, значит Я мертв и отвечать не смогу. |
| Did he answer? - Not. | Он сказал отвечать на него? |
| The precise problem definition must be carefully considered, as the setup for one situation may give the wrong answer for other situations. | Точное определение проблемы должно быть тщательно изучено, поскольку решение, верное в одной ситуации, может дать ошибочный результат в другой. |
| I wish the answer were easy. | Мне бы хотелось, чтобы решение было простым. |
| The answer lay in their commitment to such matters as the ongoing development of education and training and greater use of advanced technology across the board. | Решение проблемы лежит в их приверженности обязательствам в таких областях, как непрерывное развитие образования и подготовки кадров и более широкое использование передовых технологий во всех областях. |
| The answer some had proposed was simply to reduce the number of Inspectors in order to redress the balance, whereas the obvious solution was to increase the number of research staff. | Предлагаемое некоторыми решение состоит в сокращении числа инспекторов до числа референтов, хотя более логичным представляется увеличение числа референтов. |
| Preston, your answer, please. | Прэстон, твое решение. |
| Answer the questions that the nice judge asks you. | Отвечай на вопросы, которые задает господин судья. |
| Now go answer their questions. | Сейчас иди и отвечай на их вопросы. |
| Now answer my question! | А теперь отвечай на мой вопрос! |
| Now answer the Captains question. | Теперь отвечай на вопрос капитана. |
| No, you answer mine. | Нет, ты отвечай на мой. |
| Well, I suppose adoption would be the answer. | Я думаю усыновление, это выход. |
| You think sleeping pills are the answer? | Думаешь, снотворное - это выход? |
| Suicide is never the answer. | Что бы ни было, это не выход. |
| And the only answer is a divorce. | И единственный выход это развод. |
| Scaling back is no answer. | Снижение оборотов здесь - не выход. |
| Please do not answer this fraudulent e-mail and certainly do not click on the links in the e-mail. | Пожалуйста, не отвечайте на это мошенническое сообщение и, конечно же, не нажимайте на ссылки, которые в нём размещены. |
| From now on, just answer the questions, okay? | А теперь просто отвечайте на вопросы, хорошо? |
| Don't talk! Answer my questions. | Молчите, и отвечайте на мои вопросы. |
| Don't answer that. | Не отвечайте на это. |
| Answer my question, please. | Отвечайте на мой вопрос. |
| Does she answer the questions? | Она отвечает на вопросы? |
| However, the Society's response is very brief and unenlightening; in fact, it does not answer our question. | Однако представленный организацией ответ весьма краток, не содержит никакой информации и по существу не отвечает на наш вопрос. |
| The celebrity will answer three questions about their partner whilst their partner is in the soundproof booth wearing headphones and a blindfold to prevent them from seeing and hearing their partner's answers. | Знаменитость отвечает на З вопроса о своём партнёре, а партнёр находится в звуконепроницаемой кабине в наушниках, чтобы не смог услышать ответы своего партнёра. |
| There's no answer on the mobile. | Она не отвечает на сотовый. |
| He doesn't answer. | Он не отвечает на звонки... |
| You didn't answer my texts, and you left me alone with the monsters. | Ты не отвечаешь на мои сообщения, и ты оставил меня одну с этими монстрами. |
| It's easy, you give a speech, you answer a few questions... | Это просто: выходишь, говоришь речь, отвечаешь на несколько вопросов... |
| Do you ever answer any of your own questions? | Ты когда-нибудь сам отвечаешь на вопросы? |
| You don't answer emergency pages anymore? | Ты больше не отвечаешь на экстренные вызовы? |
| Homer, why do you take a three-second pause before you answer what I say? | Гомер, почему ты отвечаешь на мои вопросы прежде чем ответить? |
| No answer my messages, so I was worried. | Потому как он не отвечал на мои сообщения, и я заволновалась. |
| Why didn't you answer my text, Marty? | (Тамара) Ты почему не отвечал на смски, Марти? |
| Why didn't he answer my prayers? | Почему он не отвечал на мои молитвы? |
| Mr. Buangan was available during the session to provide assistance and answer various questions. | Присутствовавший на занятии г-н Буанган помогал участникам и отвечал на различные вопросы. |
| She wrote to him, but he didn't answer. | Она писала ему, а он не отвечал на эти письма. |
| I haven't every answer. | Нет у меня ответов на всё. |
| Perhaps no easy answer can be provided to these questions. | Возможно, не существует простых ответов на эти вопросы. |
| It was also discussed which kind of information from providers would better answer the technology orientated items which are currently included in enterprise or household surveys. | Она обсудила вопрос о том, какая именно информация от таких провайдеров могла бы использоваться для ответов на вопросы, касающиеся технологии, которые включаются сегодня в обследования предприятий или домашних хозяйств. |
| One answer put forward by the Bush administration is to promote democracy. | Один из ответов на данный вопрос, предложенный администрацией Джорджа Буша, звучит так: содействовать развитию демократии. |
| One answer has to do with input rather than outcomes - that is, with the quality and ethos of those running our public services and working in them. | Один из ответов на этот вопрос касается вводимых ресурсов, а не получаемых результатов, т.е. тех людей, которые руководят государственными службами и работают в них. |
| The answer is definitely in the affirmative. | Ответ на этот вопрос является, безусловно, утвердительным. |
| Refer to the answer given in question 71. | Соответствующая информация содержится в ответе на вопрос 71. |
| See, most people have an answer for that one, Dennis, even if it's a lie. | Видишь ли, большинство людей могут ответить на этот вопрос, Деннис даже если они лгут. |
| Can't you just answer a question like a normal human being? | Ты не можешь просто ответить на вопрос, как нормальный человек? |
| Roz, since you misunderstood the theme, I'll tell you what, why don't you answer this question as your true hero, whomever that may be. | Роз, раз уж ты неправильно поняла задумку... сделаем так: ответь на следующий вопрос... от лица своего истинного героя, кто бы это ни был. |
| When I answer, he hangs up. | Когда я отвечала, там вешали трубку. |
| I tried to phone you, but there was no answer. | Я пытался позвонить, но никто не взял трубку. |
| Now that I'm looking at you, I'm glad you didn't answer. | Вот смотрю я на тебя, и радуюсь, что ты не взял трубку. |
| What is the point of having a cell phone if you never answer. | Зачем иметь сотовый телефон, если ты никогда не брешь трубку? |
| Yvonne, answer your phone. | Ивонн, подними трубку. |
| If I hear that while you're gone, I won't answer. | Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать. |
| Did you make her answer the door? | И вы заставили её открывать дверь? |
| I'm asking you, your wife is asking you to not answer the door. | Я умоляю тебя, твоя жена умоляет тебя не открывать дверь. |
| YOU DON'T ANSWER IT, HE'LL GO AWAY. | Если не открывать, он уйдёт. |
| My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. | Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку. |
| Will everybody, everybody just answer what I ask. | Давайте все будут отвечать на вопросы, которые я задаю. |
| The claimant will answer the Adjudicatrix's question. | Истец должен отвечать на вопросы следствия. |
| Under articles 43 and 431 of the Code of Penal Procedure, the accused and suspects have the right to refuse to testify or answer questions. | В соответствии со статьями 43 и 431 Уголовно-процессуального кодекса Украины обвиняемый и подозреваемый имеют право отказаться давать показания и отвечать на вопросы. |
| A side effect of this memory, and the original rules SHRDLU was supplied with, is that the program could answer questions about what was possible in the world and what was not. | Побочным эффектом этой памяти и всех исходных правил, с которыми поставлялась SHRDLU, является способность программы отвечать на вопросы о том, что было возможно в мире, а что нет. |
| The earlier player is doing the task, the earlier he will answer the questions in Round 2, and the better his situation will be when he selects any category to play the Round 2. | Чем раньше игрок справился с заданием, тем раньше он будет во втором туре отвечать на вопросы, и тем лучше его ситуация при выборе категории для прохождения второго тура. |
| Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. | Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом. |
| And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. | И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда. |
| I'm sure there is an answer. | Уверен, этому есть объяснение. |
| There's an answer for everything. | Всему есть своё объяснение. |
| My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. | Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей. |
| It's the only answer. | Это единственное возможное объяснение. |
| My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. | Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей. |
| Again, my client's asserting her right to not answer. | Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос. |
| The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. | Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос. |
| I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. | Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос. |
| You MUST go with the answer that's on the card. | Надо правильно отвечать на вопрос! |
| Answer a question with a sound bite, it never fails. | Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия. |
| I say that the answer is: The dark. | Я говорю: отгадка - темнота. |
| Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? | Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да? |
| I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. | Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка. |