| Pursuing a "Watershed Doctrine" might provide the right answer. | Правильный ответ может заключаться в следовании «Доктрине водоразделов». |
| It is not that I have an answer. | Не подумайте, что у меня есть ответ на этот вопрос. |
| The answer is very simple, because the distinguished representative of Australia has made his proposal and has made an official proposal for the immediate holding of consultations on this question. | Ответ очень простой, потому что уважаемый представитель Австралии представил свое предложение и внес официальное предложение о проведении немедленно консультаций по этому вопросу. |
| The answer will come to him who tries To look at his life through heaven's eyes | Ответ дается лишь тому, кто жизнь свою небесным окидывает взглядом. |
| Less than 50 per cent were satisfied or very satisfied with cost-effectiveness, with around 45 per cent giving a neutral answer (see figure 2, below). | Менее 50 процентов респондентов были удовлетворены или весьма удовлетворены рентабельностью, при этом около 45 процентов дали нейтральный ответ (см. диаграмму 2, ниже). |
| 50 So I think you should 50 answer my question. | Так что я думаю, что вам следует ответить на мой вопрос. |
| However, the Secretariat should first answer all the questions raised, which touched on very sensitive issues. | Однако Секретариату следует вначале ответить на все поставленные вопросы, которые затрагивают очень важные темы. |
| How can you not even answer once? | Неужели так трудно ответить на звонок? |
| Let the man answer his phone. | Дайте ему ответить на телефон. |
| Any man that can write may answer a letter. | Любой сумеет ответить на письмо. |
| The district attorney asked me to meet with you And answer any questions you might have. | Окружной прокурор попросил меня встретить вас и ответить на все ваши вопросы. |
| Now you can come with us and willingly answer some questions, or we can go through the proper channels. | Вы можете пойти с нами и добровольно ответить на некоторые вопросы или мы можем пройти через надлежащие каналы. |
| It is not a question that many Pakistanis can readily answer. | На этот вопрос не многие пакистанцы могут ответить с готовностью. |
| What, you can't answer when I'm calling you? | Ты что, ответить не можешь, когда я тебе звоню? |
| You may answer, Detective. | Вы можете ответить, детектив. |
| I must not answer back to... | Что на счёт, я не должен отвечать... |
| Users may post comments to every question and answer and can freely collaborate on problems. | Пользователи могут оставлять свои комментарии на каждый вопрос и ответ, также могут свободно отвечать на заданные вопросы пользователей. |
| I'd actually rather not answer phones any more. | Я бы, на самом деле, предпочел бы больше не отвечать на телефонные звонки. |
| You give me the right answer. | Будешь отвечать правильно, я тебя пожалею. |
| I don't answer all questions. | Я не обязана отвечать. |
| Look, Charlie, to me there's only one answer. | Послушай, Чарли, по-моему есть только одно решение. |
| 'Cause I'm pretty sure he's not the answer. | Потому что я не уверен, что он - решение всех бед. |
| During a question and answer presentation on 21 September 2013, Gates said "it was a mistake", referring to the decision to use Ctrl+Alt+Del as the keyboard combination to log into Windows. | Во время презентации 21 сентября 2013, Гейтс заявил, что решение использовать Ctrl+Alt+Del как комбинацию клавиш для входа в Windows было ошибочным. |
| The decision of several States, including some mine-producing States, to impose export moratoriums on anti-personnel mines as a preliminary step seems to be a positive one, although the final answer still appears to be a total ban. | Решение некоторых государств, в том числе государств, которые производят мины, о введении моратория на экспорт противопехотных мин в качестве предварительного шага, как представляется, является позитивным шагом, хотя полный запрет был бы окончательным решением. |
| If you have already applied for the unlimited residence permit or for a naturalization at the foreign authority in Germany or in the European Union, and have received a negative answer. | если Вы предоставили органам власти в Германии или в Европейском сообществе заявление на бессрочный вид на жительство, но решение судебных органов еще не завершено. |
| And don't you answer it. | А ты не отвечай на это! |
| Answer my question - who'd you sell the claymore to? | Отвечай на мой вопрос - Кому ты продал мины? |
| Now go answer their questions. | Сейчас иди и отвечай на их вопросы. |
| Don't answer your phone. | Не отвечай на звонки. |
| You answer my questions by nodding yes or shaking your head no. | Отвечай на мои вопросы кивком если "да" или покачиванием если "нет". |
| International solidarity is not only the best answer: it is the only answer. | Международная солидарность - это не только лучший выход из положения: это единственный ответ. |
| This isn't the answer. | И это не выход. |
| But then what's the answer? | Тогда какой же выход? |
| I don't think this is the answer, Barton. | Это не выход, Бёртон. |
| But strict rules are not the only answer and may in themselves restrict access to the needy. | Однако более жесткие правила - не единственный выход. |
| Please answer my question. | Пожалуйста, отвечайте на мои вопросы. |
| Don't answer that, Lieutenant. | Не отвечайте на это, лейтенант |
| Now, answer the man's question. | Теперь отвечайте на вопросы. |
| Please just answer our questions. | Пожалуйста, отвечайте на наши вопросы. |
| The witness will answer. | Свидетель, отвечайте на вопрос. |
| Wouldn't say why and she wouldn't answer my calls. | Не объяснила почему и не отвечает на звонки. |
| So why didn't he answer his pager or his cell phone? | Так почему он не отвечает на пейджер и сотовый? |
| Doesn't answer his cell. | Не отвечает на звонки. |
| But no matter how many times I text or call he doesn't answer. | Но сколько бы я ни звонила ему, он не отвечает на звонки. |
| The celebrity will answer three questions about their partner whilst their partner is in the soundproof booth wearing headphones and a blindfold to prevent them from seeing and hearing their partner's answers. | Знаменитость отвечает на З вопроса о своём партнёре, а партнёр находится в звуконепроницаемой кабине в наушниках, чтобы не смог услышать ответы своего партнёра. |
| Not bad money to sit on a chair and answer a question. | Неплохие деньги за то, что ты сидишь на стуле и отвечаешь на вопрос. |
| Why won't you answer your phone? | Ицо, почему ты не отвечаешь на мои звонки? |
| No, I went home hoping she was waiting for me, I phoned you, but you never answer your phone. | Нет, я поехала домой, надеялась, что она ждет меня там, я звонила тебе, но ты не вечно не отвечаешь на звонки... |
| You answer the bell. | Ты отвечаешь на звонки и ты платишь членские взносы |
| You answer my question. | Ты отвечаешь на мой вопрос. |
| You didn't answer your phone or my texts. | Ты не отвечал на звонки и смс-ки. |
| Why didn't you answer your phone? | Почему ты не отвечал на звонки? |
| Why didn't he answer my letters? | Почему он не отвечал на мои письма? |
| And you would know that if you would answer your phone. | И ты бы знал, если бы отвечал на звонки. |
| You never answer any of my letters. | Ты никогда не отвечал на мои письма |
| The OIOS review confirmed that UNHCR made an effort to supply the appropriate information and answer the queries. | Проведенная УСВН проверка подтвердила тот факт, что УВКБ прилагало усилия для представления соответствующей информации и ответов на вопросы. |
| Bet he didn't have the S.A.T. answer keys, though. | Но у него не было ответов на тесты. |
| However, it seems to be primarily used to ask and answer practical questions rather than to share experiences. | Однако она, как представляется, в основном используется для постановки практических вопросов и получения ответов на них, а не для обмена опытом. |
| One answer was for the President to take a more active role, asking whether delegates wanted to speak on each item on the agenda for that day and occasionally posing some questions to the speakers as well. | Один из возможных ответов на эту проблему заключается в том, чтобы Председатель играл более активную роль, спрашивая, хотят ли делегаты выступать по каждому пункту повестки дня на этот день, и время от времени задавая какие-либо вопросы выступающим. |
| One answer put forward by the Bush administration is to promote democracy. | Один из ответов на данный вопрос, предложенный администрацией Джорджа Буша, звучит так: содействовать развитию демократии. |
| Understand that your hypothetical question is getting a strictly hypothetical answer. | Вы должны понимать, что ответ на гипотетический вопрос будет тоже гипотетическим. |
| You can never answer a straight question. | Ты не можешь ответить на конкретный вопрос. |
| There is no clear "answer" here. | На этот вопрос нет ясного "ответа". |
| The question of the ages... which I hope you and I will answer one day. | Вопрос всех времен и народов... на который, надеюсь, мы с тобой когда-нибудь найдем ответ. |
| Only more research focused on the differences between glaciers in heavily populated areas and those in uninhabited ones like Siachen will answer this question definitively. | Лишь дальнейшие исследования различий между ледниками, расположенными в густонаселённых районах, и такими ледниками, как Сиачен, расположенными в ненаселённых районах, дадут однозначный ответ на данный вопрос. |
| I was worried your mum might answer. It's Victor. | Я боялся, что твоя мама трубку возьмет. |
| If you're there, answer. | Если ты там, сними трубку. |
| She may not answer this number, but I know whose number she will answer. | На звонок с этого номера она, может, и не ответит, но я знаю, какой номер заставит её взять трубку. |
| Go ahead, answer it. | Давай, возьми трубку. |
| Answer your phone, Enzo! | Возьми трубку, Энзо! |
| If I hear that while you're gone, I won't answer. | Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать. |
| Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. | Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил. |
| I'm asking you, your wife is asking you to not answer the door. | Я умоляю тебя, твоя жена умоляет тебя не открывать дверь. |
| YOU DON'T ANSWER IT, HE'LL GO AWAY. | Если не открывать, он уйдёт. |
| Do not let her answer that door. | Вели ей не открывать. |
| Know how to introduce themselves to others and ask and answer questions relating to personal information. | Умение представить себя другим и способность задавать и отвечать на вопросы личного характера. |
| Then I'll just say I won't answer tabloid questions. | Тогда я просто отвечу, что не буду отвечать на вопросы желтой прессы. |
| The Ministry of Finance will answer questions on its website. | Министерство финансов будет отвечать на вопросы на своем сайте. |
| You can answer questions. | Вы можете отвечать на вопросы. |
| Eleanor made a comment on the record, and you can't answer questions. | Элеонора сказала задокументированный комментарий, и вы не будете отвечать на вопросы прямо сейчас. |
| Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. | Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом. |
| And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. | И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда. |
| You want an answer, pick one. | Я дал не одно объяснение, а сразу шесть, вполне здравых. |
| Couldn't come up with an answer. | Но не смог придумать объяснение. |
| It always produces a correct answer. | Но у тех всегда находится разумное объяснение. |
| It's the only answer. | Это единственное возможное объяснение. |
| We don't accept the answer. | Ваше объяснение мы не принимаем. |
| Again, my client's asserting her right to not answer. | Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос. |
| The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. | Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос. |
| And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. | Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки. |
| The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. | Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос. |
| You MUST go with the answer that's on the card. | Надо правильно отвечать на вопрос! |
| I say that the answer is: The dark. | Я говорю: отгадка - темнота. |
| Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? | Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да? |
| I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. | Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка. |