Английский - русский
Перевод слова Answer

Перевод answer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 7160)
The answer, I believe, is largely in the hands of the General Assembly. Ответ, я думаю, в значительной степени находится в руках этой Генеральной Ассамблеи.
Nine, not the right answer. "9" - неправильный ответ.
If you're asking me whether or not I've ever lost someone in the field, the answer is yes. Если вы спрашиваете меня, действительно ли я когда-либо потеряли кого-то в этой области, ответ: да.
Maybe Cass is onto something with Cain - but the answer is not out there. Может быть Касс наткнулся на что-то, связанное с Каином Но ответ не там
And that's your answer, "Omnis cellula e cellula." И вот мой ответ: "Все клетки происходят из клеток."
Больше примеров...
Ответить на (примеров 578)
The mayor cannot answer questions at this time, but I do have a statement to read. Мэр не может ответить на вопросы в данный момент, но у меня есть заявление, которое я прочитаю.
Did you have any questions I might answer? Могу ли я ответить на какие-либо из имеющихся у тебя вопросов?
Does anybody here have an answer for him? I don't. Кто-то здесь может ответить на его вопрос? Я не могу.
Could you answer the whistleblower question? Вы можете ответить на вопрос про информатора?
You guys answer your phones, "cover operations," so I would assume that your job is actually to provide cover for our people. Вы, ребята, должны ответить на ваши телефоны, "операция под прикрытием", так что я могу считать, что ваша работа на самом деле, чтобы обеспечить прикрытие для наших людей.
Больше примеров...
Ответить (примеров 1371)
You can answer it if you want. Ты можешь ответить, если хочешь.
If I could answer that for sure, we wouldn't be having this conversation. Если бы я точно мог ответить на это... мы бы сейчас с вами не беседовали здесь.
John, how can I answer if you'll not let me finish? Джон, как я могу ответить, когда ты не даешь мне дочитать?
I can't answer that, Archie, but we wouldn't have met, and that would've been a tragedy of epic proportions. Я не могу ответить на это, Арчи, но мы бы не встретились, и это была бы трагедия эпических размеров.
See if you can answer. Посмотрим, сможете ли ответить.
Больше примеров...
Отвечать (примеров 550)
I won't answer this question, - responded one man. Я не буду отвечать на этот вопрос, - ответил один из сопровождавших нас.
I'm sorry, sir, I don't think I should answer that. Мне очень жаль, сэр, но не думаю, что должен отвечать на этот вопрос.
Jake, there's some questions that I can't answer, all right? Джейк, на некоторые вопросы я не могу отвечать, хорошо?
And you will answer them. И ты будешь отвечать на них.
This was justified under the theory of the "risque-profit": whoever benefited from the activity of another must answer for the risks generated by that activity. Это положение основано на принципе соотношения между риском и выгодой: каждый, кто получает выгоду от деятельности другого лица, должен отвечать за риски, порожденные этой деятельностью.
Больше примеров...
Решение (примеров 236)
Look, Charlie, to me there's only one answer. Послушай, Чарли, по-моему есть только одно решение.
Well, the leash is not the answer. Ну, поводок - это не решение.
The answer is straightforward. Решение этой проблемы не вызывает трудностей.
I recall the very moment one day when I was searching for a pair of metals that would meet the constraints of earth abundance, different, opposite density and high mutual reactivity. I felt the thrill of realization when I knew I'd come upon the answer. Я хорошо помню тот момент, когда в поисках пары металлов, которые бы отвечали заданным параметрам - природное изобилие, различная, противоположная плотность и высокая взаимная реактивность, я вдруг понял, что нашёл решение проблемы.
In some countries, nuclear power has been seen as an answer, but deposits of high-grade nuclear fuel worldwide appear to be limited, and the long-term costs of waste storage and plant decommissioning are high. В некоторых странах решение искали в атомных электростанциях, однако запасы высококачественного ядерного топлива в мире ограничены, а долговременные затраты по хранению отходов и выводу станций из эксплуатации очень высоки.
Больше примеров...
Отвечай на (примеров 100)
They call you back in, answer their questions truthfully. Они снова тебя вызовут, отвечай на вопросы честно.
Really don't answer that. Не отвечай на это.
Someone named "Answer at Your Own Risk." Подписан как "отвечай на свой собственный риск".
D... don't answer that. Не отвечай на этот вопрос.
Answer my brother's question. Отвечай на вопросы моего брата
Больше примеров...
Выход (примеров 128)
Clearly, BlueBell wasn't the answer. Очевидно, Блубелл - не выход.
I thought more violence wasn't the answer. Я думал, что еще одна жестокость - это не выход.
Well, I suppose adoption would be the answer. Я думаю усыновление, это выход.
Drilling holes in his head is not the answer. Сверлить людям дырки в голове - это не выход!
The report concludes that, if privatization is judged too difficult or, perhaps, not desirable, "commercialization" might provide an answer; it could also prepare companies for a later privatization. В заключение в докладе отмечается, что в случае, когда приватизация считается слишком трудным или, возможно, нецелесообразным вариантом, выход из положения можно найти в "коммерциализации", которая к тому же позволяет подготовить компании к последующей приватизации.
Больше примеров...
Отвечайте на (примеров 70)
Please, just answer the questions, Mr. Waits. Отвечайте на вопрос, м-р Уэйтс.
Candace, if you're not guilty, you'll answer my questions. Кэндис, если вы не виновны, отвечайте на мои вопросы.
Please just answer the questions. Просто отвечайте на мои вопросы, пожалуйста.
Just answer my questions. Лучше отвечайте на мои вопросы.
Answer any questions clearly. Четко отвечайте на все вопросы.
Больше примеров...
Отвечает на (примеров 94)
He won't answer his phone. Но он не отвечает на звонки.
All she does is plop herself down there and answer phones all day. Она только и делает, что плюхается на стул и весь день отвечает на звонки.
So why didn't he answer his pager or his cell phone? Так почему он не отвечает на пейджер и сотовый?
Doesn't answer his cell. Не отвечает на звонки.
Sarah won't answer my calls. Сара не отвечает на звонки
Больше примеров...
Отвечаешь на (примеров 73)
Why won't you answer our questions? Почему ты не отвечаешь на вопрос?
You don't answer my phone calls, and when I come visit the house, you go straight to your room. Не отвечаешь на мои звонки, а когда я приезжаю домой, то ты сразу идешь к себе в комнату.
You never answer my questions. Ты никогда не отвечаешь на мои вопросы.
You don't answer your phone? Ты не отвечаешь на телефон?
And you don't answer many... А ты не отвечаешь на вопросы.
Больше примеров...
Отвечал на (примеров 61)
And he wouldn't answer any questions. И вообще не отвечал на вопросы.
I want to ask you a few questions, but answer straight away, OK? Но я хочу, чтобы ты отвечал на них сразу же, договорились?
Wouldn't answer his phone. Он не отвечал на звонки.
Wouldn't answer his cell. Не отвечал на звонки.
You didn't even answer your phone, you seemed quite busy. Ты даже не отвечал на звонки.
Больше примеров...
Ответов на (примеров 46)
After a question and answer session, the workshop participants engaged in plenary discussions on the same set of questions. После ответов на вопросы участники рабочего совещания обсудили упомянутый комплекс проблем в рамках пленарного заседания.
Where it will render technical and operational assistance, these services must be driven by the need to solve problems, answer difficult questions and create new possibilities. При оказании технической и оперативной помощи в основе ее деятельности должна лежать необходимость решения проблем, нахождения ответов на трудные вопросы и создания новых возможностей.
It was also discussed which kind of information from providers would better answer the technology orientated items which are currently included in enterprise or household surveys. Она обсудила вопрос о том, какая именно информация от таких провайдеров могла бы использоваться для ответов на вопросы, касающиеся технологии, которые включаются сегодня в обследования предприятий или домашних хозяйств.
One answer was for the President to take a more active role, asking whether delegates wanted to speak on each item on the agenda for that day and occasionally posing some questions to the speakers as well. Один из возможных ответов на эту проблему заключается в том, чтобы Председатель играл более активную роль, спрашивая, хотят ли делегаты выступать по каждому пункту повестки дня на этот день, и время от времени задавая какие-либо вопросы выступающим.
These projects may help answer key questions on the properties of gas hydrate reservoirs, the design of the production systems, and most importantly, the economics of gas hydrate production . Эти проекты могут помочь в поиске ответов на ключевые вопросы о свойствах резервуаров газовых гидратов, конструкции добычных систем и, что важнее всего, экономике добычи газовых гидратов 94.
Больше примеров...
Вопрос (примеров 1901)
The only answer I got is another question. Единственный ответ, который у меня есть, это еще один вопрос.
All right, I'll answer my own question. Хорошо, я отвечу на мой вопрос сам.
If the answer is yes, I will take it from that point; if the answer is no, I will take it from that point. Если ответ на этот вопрос будет «да», то я буду исходить, именно из этого; если же ответом будет «нет», то я буду подходить к этому иначе.
~ Never mind what we know and what we don't know, just answer our question. Вы не знаете? - Не важно, что мы знаем, а что нет, ...просто ответьте на наш вопрос.
So when I think of that, I wonder what our grandchildren and our great-grandchildren, when they ask themselves that question, I wonder how they will answer. Поэтому, когда я думаю об этом, мне интересно, что ответят наши внуки и наши правнуки, когда они зададут себе этот же вопрос, Мне интересно, как они ответят.
Больше примеров...
Трубку (примеров 154)
He used the store's phone, waited for an answer, hung up. Он звонил из магазина, подождал ответа, повесил трубку.
You don't answer my calls, not my e-mails. Ты не берёшь трубку, не отвечаешь на сообщения.
Why didn't you answer my call? Почему не брала трубку?
So you can add your mobile and home phone number at the same time and the call will be forwarded to both - you simply answer which ever you want. Укажи номера своего мобильного и домашнего телефонов, и звонки будут переадресовываться на оба телефона сразу. Тебе останется только поднять трубку любого из телефонов.
Answer your phone, Ann. Возьми трубку, Энн.
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
Did you make her answer the door? И вы заставили её открывать дверь?
Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил.
Do not let her answer that door. Вели ей не открывать.
DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. Не открывать переднюю дверь.
My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку.
Больше примеров...
Отвечать на вопросы (примеров 76)
She can ask and answer questions. Она может задавать и отвечать на вопросы.
Why answer His Lordship at all? Зачем вообще было отвечать на вопросы Его Сиятельства?
By law, we are permitted to only answer questions about the facts of the case, but if you're asking... По закону нам позволено отвечать на вопросы только по фактам касательно дела, но если вы спрашиваете...
You can answer questions. Ты можешь отвечать на вопросы.
All we've got to do is sit down, answer a few questions and just act like you know what you're talking about. Тебе только нужно сидеть тихо, отвечать на вопросы и вести себя так, как будто ты понимаешь, о чем идет речь.
Больше примеров...
Держать ответ (примеров 2)
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 15)
Sometimes I wish I had an easy answer for why I'm depressed. Иногда хочется, чтобы у моей депрессии было простое объяснение.
Couldn't come up with an answer. Но не смог придумать объяснение.
And if you were able to, the odds are you wouldn't much care for the answer. А если попытаетесь, объяснение вряд ли вам понравится.
My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей.
We don't accept the answer. Ваше объяснение мы не принимаем.
Больше примеров...
Отвечать на вопрос (примеров 7)
Again, my client's asserting her right to not answer. Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос.
The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос.
The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос.
You MUST go with the answer that's on the card. Надо правильно отвечать на вопрос!
Answer a question with a sound bite, it never fails. Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия.
Больше примеров...
Отгадка (примеров 3)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка.
Больше примеров...