Английский - русский
Перевод слова Answer

Перевод answer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 7160)
I think I might have an answer for you. Думаю, у меня есть для тебя ответ.
A straight question will get a straight answer. На прямой вопрос он должен дать прямой ответ.
It is extremely important that the Agenda for Development provide an answer whether and how those cases and the consequences of the sanctions should be incorporated into its spirit and goals. Чрезвычайно важно, чтобы "Повестка дня для развития" давала ответ на вопрос о том, следует ли отражать в ней и в ее целях эти случаи и последствия санкций и каким образом.
This is an answer, which generates new questions: whom and how do the supporters give the money? Это ответ, который порождает новые вопросы: кто из сторонников и как даёт деньги?
Eurus, you said the answer is in the song, but I went through the song, line by line, all those years ago, and I found nothing. Эврус, ты говорила, ответ в песенке, но все эти годы я обдумывал её, строчку за строчкой, и ничего не нашёл.
Больше примеров...
Ответить на (примеров 578)
You see, he won't answer our questions, but the General can answer anything, given the facts. Видите ли, старина, он не хочет отвечать на наши вопросы Но Генерал может ответить на все, что угодно, учитывая факты.
And only they can give you your answer. И только он сможет ответить на твои вопросы.
Yes, well, Mr. Bone, you're coming with us, answer some questions. Что ж, мистер Бон, вам нужно пройти с нами, ответить на некоторые вопросы.
Instead of sending out our new catalogue by mail I'd rather present it in person and answer his questions. Вместо того, чтобы посылать вам каталог по почте, я решил лично приехать, рассказать о нем и ответить на вопросы.
The contestant shall answer the questions given by the host. Вопросительное предложение побуждает собеседника ответить на вопрос говорящего.
Больше примеров...
Ответить (примеров 1371)
I'm not sure I can really answer that one. Я не уверен, что я действительно могу ответить на этот вопрос.
Well, the next few minutes may answer that question and... it may change your life. Следующие несколько минут могут ответить на этот вопрос и... могут изменить вашу жизнь.
Now I'm excited, because I actually think I can answer this time. Я рад, потому как, думаю, я могу ответить на этот вопрос.
We just can't answer. Мы просто не можем ответить.
You're free to go, but I'm going to need you to come back and answer questions about the robbery. Но позже вам придется вернуться и ответить на вопросы о грабеже Спасибо
Больше примеров...
Отвечать (примеров 550)
Mr. Mahone, I'm going to ask you to please keep your answer related to the question. Мистер Махоуни, я прошу вас... отвечать строго на поставленный вопрос.
Why should I answer when I can see you won't believe me? Зачем мне отвечать, если я вижу, что вы мне не верите.
Boris Sokolov, one of the historians interviewed in the film, said: I had only been an expert there and I can only answer for what I am saying there myself. Один из экспертов, выступавших в фильме, историк Борис Соколов: Я там только выступил экспертом и могу отвечать только за то, что я сам там говорю.
And answer the phones. И на звонки отвечать.
I don't think we should answer any more. Вряд ли нужно ещё отвечать.
Больше примеров...
Решение (примеров 236)
There's no easy answer, Sun. Решение не будет лёгким, Сан.
Sobriety... Sobriety is not the answer for me. Трезвость... Трезвость для меня не решение.
The participants in the 2005 World Summit provided an innovative answer when they decided to establish the Peacebuilding Commission, thus filling a fundamental gap in the institutional structure of the United Nations in order to help countries make a successful transition from war to lasting peace. Участники Всемирного саммита 2005 года предложили новаторский выход, когда они приняли решение о создании Комиссии по миростроительству, заполнив таким образом существенный пробел в институциональной структуре Организации Объединенных Наций, с тем чтобы помочь странам осуществить успешный переход от войны к прочному миру.
That may be the answer. Это может быть ответ (решение).
The answer is to do that which we say that we will do: to honour our commitments, even when the global economic environment is hard, because for the poorest of the poor, it is even harder. Решение заключается в том, чтобы выполнить обещания, претворяя в жизнь свои обязательства даже в суровых глобальных экономических условиях, ибо для беднейших слоев они еще тяжелей.
Больше примеров...
Отвечай на (примеров 100)
Don't answer a summons from the Mad King's daughter, a foreign invader. Не отвечай на призыв дочери Безумного короля, этой заморской захватчицы.
Perhaps you'd better not answer that question. И знаешь, лучше не отвечай на этот вопрос.
So, believe me when I say answer every one of my questions, or I will harm you and your family. Так что поверь мне, если я говорю: "Отвечай на мои вопросы или я причиню вред тебе и твоей семье".
Answer everything he asks you. Отвечай на все вопросы.
answer my questions before you start losing appendages. Отвечай на мои вопросы.
Больше примеров...
Выход (примеров 128)
I know she did, but retaliation is not the answer. Я знаю, но месть это не выход.
And an affair is not the answer. И любовник - это не выход.
But violence is never the answer. Но насилие - это не выход.
No, you tell them that's not the answer, help them. Ты должен был сказать, что это не выход, помочь им.
The long answer is that when the job gets tough and draining, sometimes the best solution is to throw oneself back into the job. Развернутый ответ - когда работа становится невыносимо трудной, иногда лучший выход - это погрузится в работу с головой.
Больше примеров...
Отвечайте на (примеров 70)
You must answer my questions with either yes or no. Отвечайте на вопросы только да или нет.
It's mainly a discovery tool for the defense, so just answer only the questions that are asked, В основном, это способ защиты разузнать побольше, поэтому только отвечайте на заданные вопросы.
Answer my question, Detective. Отвечайте на вопрос, детектив.
Answer any questions clearly. Четко отвечайте на все вопросы.
From this moment on, you will answer in complete honesty all my questions. С этого момента честно отвечайте на вопросы.
Больше примеров...
Отвечает на (примеров 94)
All she does is plop herself down there and answer phones all day. Она только и делает, что плюхается на стул и весь день отвечает на звонки.
All I'm saying is, I think it's strange that Callie didn't answer her phone. Я всего лишь пытаюсь сказать, странно, что Кэлли не отвечает на звонки.
Pink is now lying on the bed, her doppelgänger calls her up, but Pink doesn't answer her cell. Теперь она лежит в кровати, ей звонит двойник, но Pink не отвечает на этот звонок.
She won't answer my calls and her mom says she doesn't want to speak to me. Она не отвечает на мои звонки. а её мама говорит, что он не хочет разговаривать со мной.
No answer on the cell phone. Не отвечает на телефон.
Больше примеров...
Отвечаешь на (примеров 73)
And then he just gets to walk away while you have to sit in here and answer all my questions. И потом он просто уходит пока ты сидишь здесь и отвечаешь на мои вопросы.
You know, every time you answer a question with a big, gaping nothing, it reminds me what a problem we have, you and I. Знаешь, каждый раз, когда ты отвечаешь на вопрос через гигантскую паузу, это напоминает мне о том, что у нас с тобой есть проблема.
You answer the bell. Ты отвечаешь на звонки и ты платишь членские взносы
You answer my question. Ты отвечаешь на мой вопрос.
You never answer your phone. Ты никогда не отвечаешь на мобильник.
Больше примеров...
Отвечал на (примеров 61)
He does answer his phone to me, usually. Он отвечал на мои звонки, обычно.
And he wouldn't answer any questions. И вообще не отвечал на вопросы.
You hung up on me, you didn't answer your phone all night. Кинул трубку, всю ночь не отвечал на звонки.
Wouldn't answer his phone. Он не отвечал на звонки.
You wouldn't answer my calls. Ты не отвечал на звонки.
Больше примеров...
Ответов на (примеров 46)
Such a briefing, it was argued, would enable the speakers to present more relevant material and answer questions from the audience more effectively. Утверждалось, что такой брифинг позволит докладчикам повысить актуальность представляемого ими материала и практическую ценность их ответов на вопросы аудитории.
To the Community, Ahmad is noted for his regular Question & Answer Sessions he held in multiple languages with people of various faiths, professions and cultural backgrounds. Мирза Тахир Ахмад регулярно проводил сессии вопросов и ответов на нескольких языках с людьми разных вероисповеданий, профессий и культурных традиций.
More than one answer may be given to a question with answering options indicated by. Отвечая на вопросы, варианты ответов на которые отмечены значком , можно выбрать несколько ответов.
One answer has to do with input rather than outcomes - that is, with the quality and ethos of those running our public services and working in them. Один из ответов на этот вопрос касается вводимых ресурсов, а не получаемых результатов, т.е. тех людей, которые руководят государственными службами и работают в них.
In late 2010, facing insurmountable competition from more popular search engines like Google, the company outsourced its web search technology and returned to its roots as a question and answer site. В конце 2010, под давлением непреодолимой конкуренции с Google, компания отказалась от поддержки собственной поисковой машины, отдав эту функцию на аутсорсинг, и вернувшись к первоначальной модели сервиса ответов на вопросы.
Больше примеров...
Вопрос (примеров 1901)
While India posed this question, it cannot answer it. В то время, как Индия поставила этот вопрос, она не в состоянии ответить на него.
The answer may depend in part on the extent of international cooperation in space, as well as the nature of their strategic interests. Ответ на этот вопрос может зависеть отчасти от масштабов международного сотрудничества в космосе, а также от характера их стратегических интересов.
I won't dignify that with an answer. Я не намерен отвечать на этот вопрос.
Then why not answer my question? Поэтому вы не отвечаете на мой вопрос?
I think that is your answer. Я ответила на Ваш вопрос.
Больше примеров...
Трубку (примеров 154)
If you're there, answer. Если ты там, сними трубку.
Why didn't you answer? Почему ты не брала трубку?
Why didn't you answer your phone? Почему не брал трубку?
Did you - did you even answer a phone? Ты вообще брал трубку?
And why didn't you answer your phone? И почему трубку не берёшь?
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
If I hear that while you're gone, I won't answer. Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать.
Did you make her answer the door? И вы заставили её открывать дверь?
I'm asking you, your wife is asking you to not answer the door. Я умоляю тебя, твоя жена умоляет тебя не открывать дверь.
DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. Не открывать переднюю дверь.
My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку.
Больше примеров...
Отвечать на вопросы (примеров 76)
All you've got to do is be yourself and answer questions. Все, что тебе нужно, это быть собой и отвечать на вопросы.
Miss Douglas, you must answer Council's question. Мисс Даглас, вы обязаны отвечать на вопросы.
He can answer questions for himself. Он может сам отвечать на вопросы.
I haven't patronised you, despite having to sit here and answer questions of a very personal nature in the presence of a woman who clearly hates men! Я ведь не разговариваю с вами свысока, хотя вынужден сидеть здесь и отвечать на вопросы очень личного характера в присутствии женщины, которая явно ненавидит мужчин!
I suggest you answer their questions. Советую отвечать на вопросы.
Больше примеров...
Держать ответ (примеров 2)
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 15)
Now, does string theory offer an answer? Какое объяснение предлагает теория струн?
There's an answer for everything. Всему есть своё объяснение.
It always produces a correct answer. Но у тех всегда находится разумное объяснение.
We don't accept the answer. Ваше объяснение мы не принимаем.
Now, does string theory offer an answer? Какое объяснение предлагает теория струн?
Больше примеров...
Отвечать на вопрос (примеров 7)
Again, my client's asserting her right to not answer. Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос.
The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос.
And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки.
The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос.
You MUST go with the answer that's on the card. Надо правильно отвечать на вопрос!
Больше примеров...
Отгадка (примеров 3)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка.
Больше примеров...