| Flint will want our answer in the morning. | Утром Флинт потребует от нас ответ. |
| Well, the answer's no, Mr. Treborn. | Ответ "нет", мистер Треборн. |
| In two years the number of those who know the correct answer (National Unity Day) increased from 41% to 49%. | За два года количество тех, кто знает правильный ответ (День народного единства), увеличилось с 41% до 49%. |
| First off, if you had done your homework, you would know the answer. | Во-первых, если бы ты подготовилась, ты бы знала ответ. |
| was a Fascist. Clear question, clear answer. | Четкий вопрос, четкий ответ. да или нет? |
| That contestant has the chance to win $20 if they can correctly answer one general knowledge question. | У этого участника будет шанс выиграть 20 долларов, если он сможет ответить на один вопрос общей тематики. |
| So now I can answer any of your questions and give you the five-cent tour. | Я готов ответить на любые ваши вопросы и сделать более детальный обзор. |
| Well, with experiments, what you can do is answer a simple question. | Таким образом, при помощи экспериментов мы можем ответить на простые вопросы. |
| But it cannot answer the essential question of what is our purpose here. | Но она не сможет ответить на извечный вопрос о смысле жизни. |
| Laura's dead, Alan's in the hospital, so there's only one other person who could answer that. | Лора мертва, Алан в больнице, так что есть только один человек, который мог бы ответить на этот вопрос. |
| So long as EU leaders cannot answer that question, financial markets will continue to harbor doubts about the euro's long-term stability. | Пока лидеры ЕС не смогут ответить на этот вопрос, на финансовых рынках будут продолжать накапливаться сомнения по поводу долгосрочной стабильности евро. |
| Do you have an answer, Mr. Hunter? | Вы можете ответить, мистер Хантер? |
| You'd better have an answer for me! | Лучше бы тебе ответить мне! |
| You owe me an answer. | Ты обязан ответить мне. |
| He was not prepared to give a clear answer as to whether "Somaliland" would be willing to send an observer. | Он не был готов четко ответить на вопрос о том, готов ли "Сомалиленд" направить туда наблюдателя. |
| Before you answer that question, answer this one. | Перед тем как отвечать на тот вопрос, ответьте сначала на этот. |
| I'll answer one question at a time, one room at a time, and only after we've cleared it. | Буду отвечать на один вопрос за раз, один раз - одна комната, и только после того, как осмотрим ее. |
| You will answer them. | И вы будете отвечать на них. |
| I won't answer! | Даже не подумаю отвечать! |
| Who the hell is this guy to give you that type of an answer? | Да кто он такой, чтобы так отвечать? |
| The answer may be under our feet. | Решение этого вопроса может быть у нас под ногами. |
| He already knows the answer I would have given. | каким будет мое окончательное решение. |
| answer at this point. | решение на данный момент. |
| So, the answer is bio-mimicry: just copy nature directly. | Итак, решение - это «био-мимикрия» - прямое подражание природе. |
| Can't be helped if that was Takimoto's answer | Это решение Такимото, мы сделали всё возможное. |
| They call you back in, answer their questions truthfully. | Они снова тебя вызовут, отвечай на вопросы честно. |
| Sit down here and answer my questions. | Садись сюда и отвечай на мои вопросы. |
| Answer the questions precisely and accurately. | Отвечай на вопросы быстро и точно. |
| Answer my question - who'd you sell the claymore to? | Отвечай на мой вопрос - Кому ты продал мины? |
| answer my questions before you start losing appendages. | Отвечай на мои вопросы. |
| But I don't think avoiding each other is the answer. | Но, я считаю, что избегать друга друга, не самый лучший выход. |
| No matter how bad things get, killing yourself is never the answer. | Неважно, насколько тебе плохо, самоубийство - это не выход. |
| This is not the answer, Two! | Это не выход, номер два! |
| If we don't come up with an answer soon, we'll have to find a way out. | Если мы быстро не найдем ответ, нам придется искать отсюда выход. |
| I mean, I believe this is the answer. | Это выход для вас. |
| Please, just answer the questions, Mr. Waits. | Отвечайте на вопрос, м-р Уэйтс. |
| From now on, just answer the questions, okay? | А теперь просто отвечайте на вопросы, хорошо? |
| and if you want my services, answer my questions. | И, если хотите, чтобы я помог, отвечайте на мои вопросы. |
| Note: Answer questions 11 and 12 only if illicit drug crops are cultivated in your country. | Примечание: отвечайте на вопросы 11 и 12 лишь в том случае, если в вашей стране культивируются наркотики растительного происхождения. |
| From this moment on, you will answer in complete honesty all my questions. | С этого момента честно отвечайте на вопросы. |
| Declan won't answer my phone calls. | Деклан не отвечает на мои звонки. |
| And he won't answer his phone. | И он не отвечает на звонки. |
| If she's innocent, why won't she answer our questions? | Если она не такая невинная... почему же не отвечает на наши вопросы? |
| All I'm saying is, I think it's strange that Callie didn't answer her phone. | Я всего лишь пытаюсь сказать, странно, что Кэлли не отвечает на звонки. |
| Now, Mary won't answer any of Ali's calls and she's, she's not staying at the Lost Woods. | Теперь Мэри не отвечает на звони Эли, и она не в "Лост-Вудс". |
| Julia you never answer my calls. | Ты не отвечаешь на звонки, Джулия. |
| You either answer my questions like a grown-up, or I'll find my answers my own way. | Или ты отвечаешь на мои вопросы как взрослый, или я сам найду ответы. |
| How could you not answer my phone call? | ты не отвечаешь на мои звонки? |
| Why don't you answer my calls? | почему ты не отвечаешь на мои звонки? |
| Why don't you ansWer your phone, Bob? | Почему ты не отвечаешь на звонок, Боб? |
| You didn't answer your radio. | Ты не отвечал на вызовы по радио. |
| Why didn't you answer your phone? | Почему не отвечал на мои звонки? |
| You hung up on me, you didn't answer your phone all night. | Кинул трубку, всю ночь не отвечал на звонки. |
| Why didn't you answer your phone all day, Jared? | Почему ты весь день не отвечал на телефон, Джаред? |
| You never answer your phone. | Ты не отвечал на звонки. |
| It was also discussed which kind of information from providers would better answer the technology orientated items which are currently included in enterprise or household surveys. | Она обсудила вопрос о том, какая именно информация от таких провайдеров могла бы использоваться для ответов на вопросы, касающиеся технологии, которые включаются сегодня в обследования предприятий или домашних хозяйств. |
| Such a briefing, it was argued, would enable the speakers to present more relevant material and answer questions from the audience more effectively. | Утверждалось, что такой брифинг позволит докладчикам повысить актуальность представляемого ими материала и практическую ценность их ответов на вопросы аудитории. |
| During the question and answer session, one delegation questioned the role of IFAC in the proliferation of standards, and urged the streamlining of these standards. | Во время той части заседания, которая была отведена для ответов на вопросы, одна делегация поинтересовалась ролью ИФАК в распространении стандартов и настоятельно призвала обеспечить их оптимизацию. |
| The meeting was suspended for an informal question and answer period. | В официальной части заседания был объявлен перерыв для ответов на вопросы. |
| In late 2010, facing insurmountable competition from more popular search engines like Google, the company outsourced its web search technology and returned to its roots as a question and answer site. | В конце 2010, под давлением непреодолимой конкуренции с Google, компания отказалась от поддержки собственной поисковой машины, отдав эту функцию на аутсорсинг, и вернувшись к первоначальной модели сервиса ответов на вопросы. |
| I think I might have the answer for us. | Думаю, я нашёл ответ на наш вопрос. |
| And the answer was Zack, correct? | И ответ на вопрос - Зак, верно? |
| That may answer your question, am I the right person to administer the city's budget? | Это может ответить на ваш вопрос, как я буду вести переговоры о бюджете. |
| Well, I promise you I won't bring this up again, but before we end this conversation... would you answer just one more question? | Я обещаю, что больше не буду вас расспрашивать, но до того, как мы закончим этот разговор, не могли бы вы ответить еще на один вопрос? |
| If the answer is no, then in this field the Draft articles can have only a limited scope, and the development of the secondary consequences by way of penalties for gross breaches will have to be left to the future. | Если ответ на этот вопрос будет отрицательным, то действие проектов статей в этой области будет носить лишь ограниченный характер и формирование вторичных последствий путем присуждения штрафов за грубые нарушения придется отложить на будущее. |
| Also, I tried calling you and you never answer your phone. | Я всё звонила тебе, но ты не брал трубку. |
| First it's engaged, now there's no answer. | Сначала занято, потом никто не берет трубку. |
| Did you also answer the first call and then hang up? | Ты ответила после первого звонка, а потом сразу же повесила трубку? |
| Don't answer that. Why? | Нет-нет-нет, ни за что не бери трубку. |
| Why don't you answer? | Ты что трубку не берёшь? |
| If I hear that while you're gone, I won't answer. | Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать. |
| Did you make her answer the door? | И вы заставили её открывать дверь? |
| Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off. | Или Холли не было дома, или она не хотела открывать дверь, и в конце концов, мужик свалил. |
| I'm asking you, your wife is asking you to not answer the door. | Я умоляю тебя, твоя жена умоляет тебя не открывать дверь. |
| DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. | Не открывать переднюю дверь. |
| By that logic I should answer all the anthropology questions because I'm a mammal. | Ну тогда я должен отвечать на вопросы по антропологии, потому что я - млекопитающее. |
| Why answer His Lordship at all? | Зачем вообще было отвечать на вопросы Его Сиятельства? |
| Make sure you answer the questions asked, but only the questions asked. | Постарайся отвечать на вопросы, но только на сами вопросы. |
| They refuse to directly answer questions, confident that a liberal majority on the Supreme Court will overturn the convictions for contempt of Congress. | Они отказыаются прямо отвечать на вопросы, будучи уверенными, что либеральное большинство судей Верховного суда США оправдают их от обвинений в неуважении к Конгрессу. |
| Lieutenant, I'm sure you remember that you can answer all questions, related to this mission, only to Reichsfuhrer Himmler, personally. | Я уверен, вы не забыли, что отвечать на вопросы, касающиеся этой операции, вы можете лишь рейхсфюреру Гиммлеру лично? |
| Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. | Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом. |
| And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. | И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда. |
| You want an answer, pick one. | Я дал не одно объяснение, а сразу шесть, вполне здравых. |
| Now, does string theory offer an answer? | Какое объяснение предлагает теория струн? |
| I'm sure there is an answer. | Уверен, этому есть объяснение. |
| And if you were able to, the odds are you wouldn't much care for the answer. | А если попытаетесь, объяснение вряд ли вам понравится. |
| It always produces a correct answer. | Но у тех всегда находится разумное объяснение. |
| Again, my client's asserting her right to not answer. | Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос. |
| And if we're lucky, we can change the way our great-grandchildren will answer Benki's question. | Если нам повезет, мы можем изменить то, как наши пра-внуки будут отвечать на вопрос Бенки. |
| The Recipient can attempt to correctly answer the Security Question three times. | Гость имеет право три раза отказаться отвечать на вопрос. |
| You MUST go with the answer that's on the card. | Надо правильно отвечать на вопрос! |
| Answer a question with a sound bite, it never fails. | Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия. |
| I say that the answer is: The dark. | Я говорю: отгадка - темнота. |
| Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? | Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да? |
| I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. | Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка. |