Английский - русский
Перевод слова Answer

Перевод answer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ответ (примеров 7160)
And yet I'd like to hear the answer a second time. И тем не менее, мне хотелось бы услышать ваш ответ ещё раз.
Your memorable question and answer is a key element to differentiate HSBC from "phishing" sites. Ваш кодовый вопрос идентификации и ответ на него являются ключевым элементом отличия сайта HSBC от мошеннических сайтов.
You have an answer for everything, haven't you, Irish? У тебя на всё есть ответ, да, ирландец?
You have an answer for everything, haven't you, Irish? У тебя на всё есть ответ, да, ирландец?
Less than 50 per cent were satisfied or very satisfied with cost-effectiveness, with around 45 per cent giving a neutral answer (see figure 2, below). Менее 50 процентов респондентов были удовлетворены или весьма удовлетворены рентабельностью, при этом около 45 процентов дали нейтральный ответ (см. диаграмму 2, ниже).
Больше примеров...
Ответить на (примеров 578)
I'm afraid I can't answer that. Ѕоюсь, что не могу ответить на это.
I'm not sure I can really answer that one. Я не уверен, что я действительно могу ответить на этот вопрос.
I can't answer everything for you. Я не могу ответить на все.
Could you answer the whistleblower question? Вы можете ответить на вопрос про информатора?
Let the man answer his phone. Дайте ему ответить на телефон.
Больше примеров...
Ответить (примеров 1371)
I'd like to have an answer. Я бы хотел, чтобы мне было, что ей ответить.
United Nations officials and experts who committed serious crimes while serving on peacekeeping missions should answer for their actions. Должностные лица и эксперты Организации Объединенных Наций, совершившие серьезные преступления во время участия в миссиях по поддержанию мира, должны ответить за свои действия.
Shall I answer it? Что ж, ответить?
And nobody will know the answer. никто не сможет ответить.
That's a complicated answer. На это трудно ответить.
Больше примеров...
Отвечать (примеров 550)
Question denied, I cannot answer. Вопрос отклонён... Не хочу отвечать.
I'm just saying, it's cruel to not answer your phone. Но это жестоко - не отвечать на звонки.
No raise, no vacation, and from now on, you have to say, "go for Liz," when you answer your phone. Ни надбавок, ни выходных, и с этого момента, когда по телефону будут спрашивать Лиз Лемон, ты будешь отвечать "Я за неё".
Why do folk ask a question, and then interrupt as soon as you embark on an answer? Зачем люди задают вопросы, и тут же перебивают, когда ты начинаешь отвечать?
The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос.
Больше примеров...
Решение (примеров 236)
The answer lies in technical cooperation and training programmes at the operational level. Решение проблемы лежит в техническом сотрудничестве и программах профессиональной подготовки на оперативном уровне.
l don't think abandoning ship is the answer. Не думаю, что покинуть корабль - подходящее решение.
However, I will also tell you that I'm one of those who doesn't believe that this is the sole answer. Однако я также скажу о том, что я одна из тех, кто не верит, что это единственное решение проблемы.
At this point, I hope that others will think about our approach very carefully, because I think that what we have come up with is an answer that everyone can live with and which would enable us to reach agreement very shortly. Сейчас же я надеюсь, что присутствующие внимательно отнесутся к нашей позиции, поскольку, мне кажется, у нас есть решение, которое устроит всех и позволит нам достичь согласия в кратчайшие сроки.
The answer is not to push our commitments even further into the future, nor is it simply to sweep it all quietly under the international carpet. Отсрочить выполнение наших обязательств или просто предать все это забвению на международном уровне - это не решение проблем.
Больше примеров...
Отвечай на (примеров 100)
Don't answer that, Jorge. Не отвечай на вопрос, Джордж.
Whatever you do, don't ask him about his name, don't answer any questions, let me do the talking, all right? Что бы ты ни делал, не спрашивай его про имя, не отвечай на вопросы, дай мне поговорить, хорошо?
Now go answer their questions. Сейчас иди и отвечай на их вопросы.
Just answer my questions. Отвечай на мои вопросы.
Answer any and all questions put to you. Отвечай на все его вопросы.
Больше примеров...
Выход (примеров 128)
You think he's the answer. Ты думаешь, что выход для тебя - в нем.
I know this hurts, but dying is not the answer. Я знаю, что тебе больно, но суицид - это не выход.
Maze, remember... aggression is not the answer, okay. Мейз, помни: агрессия это не выход.
We do that. However, I want to avoid the misunderstanding that relocation in Guinea is the complete answer. Однако я хочу, чтобы у людей не складывалось неверное представление, будто переселение в Гвинее - это стопроцентный выход.
I don't think this is the answer, Barton. Это не выход, Бёртон.
Больше примеров...
Отвечайте на (примеров 70)
Candace, if you're not guilty, you'll answer my questions. Кэндис, если вы не виновны, отвечайте на мои вопросы.
Stop sniggering and answer the questions! Хватит хихикать, отвечайте на вопросы!
Just answer my question. Отвечайте на мой вопрос.
Don't answer that question. Не отвечайте на этот вопрос.
Well, just answer the phones, keep my Cheez-Its bowl full, and make sure no one kills each other in the waiting room. Просто отвечайте на звонки, следите, чтобы вазочка с крекерами была полна, и смотрите, чтобы в приемной никто никого не убил.
Больше примеров...
Отвечает на (примеров 94)
He won't answer his phone, and he wasn't home this morning. Он не отвечает на звонки, и он не был дома этим утром.
All she does is plop herself down there and answer phones all day. Она только и делает, что плюхается на стул и весь день отвечает на звонки.
All I'm saying is, I think it's strange that Callie didn't answer her phone. Я всего лишь пытаюсь сказать, странно, что Кэлли не отвечает на звонки.
Rule 49 of the rules of procedure provides that a representative of a State party shall be present at meetings of the Committee when the report of that State party is being examined and shall participate in discussions and answer questions concerning the report. Правилом 49 правил процедуры предусматривается, что представитель государства-участника присутствует на заседаниях Комитета, на которых рассматривается доклад этого государства-участника, участвует в обсуждении и отвечает на вопросы по этому докладу.
He doesn't answer his phone. Он не отвечает на звонки.
Больше примеров...
Отвечаешь на (примеров 73)
You didn't answer my texts, and you left me alone with the monsters. Ты не отвечаешь на мои сообщения, и ты оставил меня одну с этими монстрами.
Do you ever answer any of your own questions? Ты когда-нибудь сам отвечаешь на вопросы?
Why didn't you answer your phone? НАСЛЕДНИКИ - Почему не отвечаешь на звонки?
Why won't you answer my prayers? Почему ты не отвечаешь на мои молитвы?
So you will answer our questions, Поэтому либо отвечаешь на вопросы,
Больше примеров...
Отвечал на (примеров 61)
So maybe he didn't answer that call. Так что, может, он и не отвечал на этот вызов.
You didn't answer your phone. Ты не отвечал на телефонные звонки.
Why didn't you answer your phone? Почему ты не отвечал на телефон?
Mr. Buangan was available during the session to provide assistance and answer various questions. Присутствовавший на занятии г-н Буанган помогал участникам и отвечал на различные вопросы.
He didn't answer the door. Он не отвечал на звонки, не выходил из номера.
Больше примеров...
Ответов на (примеров 46)
Thank you for your time. I can't answer more questions. Ответов на вопросы больше не будет.
However, it seems to be primarily used to ask and answer practical questions rather than to share experiences. Однако она, как представляется, в основном используется для постановки практических вопросов и получения ответов на них, а не для обмена опытом.
These questions provided little space for thorough elaboration, but could be answered with a simple "yes/no" answer. Для развернутых ответов на эти вопросы было выделено мало места, и ответ мог быть просто в виде "да/нет".
For a statement by each candidate 15 minutes could be allocated and 30 minutes for a question and answer period. Каждому кандидату может быть предоставлено по 15 минут для заявления и по 30 минут для ответов на вопросы.
In the political area, after the events of 11 September Kuwait created a committee within the Ministry of Foreign Affairs to follow up on the implementation of international resolutions and answer queries emanating from the Security Council committees established pursuant to resolutions 1373 and 1267. В связи с политическим аспектом проблемы после событий 11 сентября при департаменте международных организаций министерства иностранных дел Кувейта был создан комитет для контроля за выполнением международных резолюций и подготовки ответов на вопросы, задаваемые комитетами Совета Безопасности, учрежденными резолюцией 1373 и резолюцией 1267.
Больше примеров...
Вопрос (примеров 1901)
Well, my question is - and I'm pretty sure I know the answer - is this your first date? Ну, мой вопрос - и я почти уверена что знаю ответ - это твое первое свидаение?
Do you want the short answer or the long one? И вряд ли я могу дать тебе вразумительный ответ на этот вопрос.
And so if you ask this question: Where would you look to see the future of education? The answer that we've traditionally given to that is very straightforward, at least in the last 20 years: You go to Finland. И когда вы спрашиваете, где искать будущее системы образования, традиционный ответ на этот вопрос очень прост, по крайней мере в течение последних 20 лет: Поезжайте в Финляндию.
Madame Grandfort, will you please answer my questions, "yes" or "no"? Ответьте на мой вопрос "Да" или "Нет".
Answer, Mrs. Abecassis. Ответьте на вопрос, госпожа Абуксис.
Больше примеров...
Трубку (примеров 154)
First it's engaged, now there's no answer. Сначала занято, потом никто не берет трубку.
Answer it, tell them you can't talk. Возьми трубку и окажи, что ты не можешь сейчас говорить.
Harry, answer that. Гарри, возьми трубку.
Answer your phone, Blondie. Возьми трубку, блондинка.
Answer the telephone, Mr. Haise Поднимите трубку, мистер хейз.
Больше примеров...
Открывать (примеров 8)
If I hear that while you're gone, I won't answer. Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать.
Did you make her answer the door? И вы заставили её открывать дверь?
Do not let her answer that door. Вели ей не открывать.
DON'T ANSWER THE: FRONT DOOR. Не открывать переднюю дверь.
My, my, you've got to get it down to a 1-bell answer. Ну и ну, тебе нужно научиться открывать по первому звонку.
Больше примеров...
Отвечать на вопросы (примеров 76)
The claimant will answer the Adjudicatrix's question. Истец должен отвечать на вопросы следствия.
You know I can't answer any questions about a patient. Вы знаете, я не могу отвечать на вопросы о пациентах.
You know, I can answer questions about my movie, but for me to come up and talk for 18 minutes is a really long time. И поэтому, я могу отвечать на вопросы о своем фильме, но говорить монологом 18 минут, было для меня очень тяжело.
It may be a matter that invokes article 14(3)(g) of the International Covenant on Civil and Political Rights through the conduct of an investigative hearing where a person is compelled to attend and answer questions. Речь о пункте 3(g) статьи 14 Международного пакта о гражданских и политических правах может заходить при проведении следствия, когда лицо обязывают явиться на допрос и отвечать на вопросы.
We will not answer questions. Мы не будем отвечать на вопросы.
Больше примеров...
Держать ответ (примеров 2)
Governments, sooner or later, will answer for their actions, first of all to their own peoples, and also to the international community. Правительствам рано или поздно придется держать ответ за свои действия, прежде всего перед своими народами, а также перед международным сообществом.
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 15)
Yes, but there must be an answer. Да, но этому должно быть объяснение.
You want an answer, pick one. Я дал не одно объяснение, а сразу шесть, вполне здравых.
There's an answer for everything. Всему есть своё объяснение.
It always produces a correct answer. Но у тех всегда находится разумное объяснение.
My answer is that we have the largest number of neurons in the cerebral cortex, and I think that's the simplest explanation for our remarkable cognitive abilities. Мой ответ - самое большое количество нейронов в коре головного мозга, и я думаю, это самое лёгкое объяснение наших выдающихся умственных способностей.
Больше примеров...
Отвечать на вопрос (примеров 7)
Again, my client's asserting her right to not answer. Боюсь что мой клиент предпочтет не отвечать на вопрос.
The asylum proposal was rejected, whilst the federal law was approved. a In the referendum with the counter-proposal voters could also give no answer. Федеральный закон о федеральных служащих был одобрен, а все инициативы отклонены. а При референдумах с контр-предложением избиратели могут не отвечать на вопрос.
I know this isn't court, but I don't think she can both ask and answer - the questions. Я понимаю, что это не судебное заседание, но я не думаю, что она может спрашивать и тут же отвечать на вопрос.
You MUST go with the answer that's on the card. Надо правильно отвечать на вопрос!
Answer a question with a sound bite, it never fails. Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия.
Больше примеров...
Отгадка (примеров 3)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да?
I got to say, figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. Должен сказать, вычислить, что капитан Холт не знал ответа - это потрясная отгадка.
Больше примеров...