Примеры в контексте "Another - Также"

Примеры: Another - Также
In the first case opens a web page where the query and organize mail in the last two is necessary to use an email client, and the big difference from one protocol to another is that how we manage our messages. В первом случае откроется страница, где запрос и организовать почту в последние два необходимо использовать почтовый клиент, а также большое отличие от одного протокола в другой, что, как мы управляем нашей сообщений.
Some games offer open PvP (also sometimes called world PvP), where one player can attack another without warning anywhere in the game world. В некоторых играх присутствует так называемое «открытое PvP» (англ. open PvP), иногда называемое также «мировое PvP» (англ. world PvP), при котором один персонаж может атаковать другого в любой точке игрового мира без каких-либо предупреждений.
In January 2009, the group released their twenty-fifth Japanese single "Bolero/ Kiss the Baby Sky/ Wasurenaide", which was another number one single for the group. 21 января 2009 года был выпущен двадцать пятый японский сингл «Bolero/ Kiss the Baby Sky/ Wasurenaide», который также стал Nº1.
Fait also receives another call from Ling, who has kidnapped Fait's daughter, Vanessa, to persuade Fait to give up the diamonds. Также Фэйт получает другой звонок от Лина, похитившего дочь Фэйта, Ванессу, с целью уговорить Фэйта отказаться от бриллиантов.
Frederick William I also gave his vote to the Habsburg candidate, after the emperor on 29 February 1658 agreed to another treaty providing Frederick William I with 10,000 forces to support his campaign in Swedish Pomerania. Фридрих Вильгельм I также отдал свой голос кандидату от Габсбургов после того, как император 29 февраля 1658 года согласился на другой договор, предоставляющий Фридриху Вильгельму I 10000 военнослужащих для поддержки его кампании в шведской Померании.
Mark Twain's 1876 story "A Literary Nightmare" (also known as "Punch, Brothers, Punch") is about a jingle that one can get rid of only by transferring it to another person. Рассказ Марка Твена 1876 года «Литературный кошмар» (также известный как «Режьте, братцы, режьте!») - это про звон, от которого можно избавиться только путём передачи его другому лицу.
Edmond Pery also designed an all-road prototype for DAF in 1974 and another prototype for Volkswagen in 1992. Эдмонд Пери также разработал в 1974 году прототип DAF и другой прототип для Фольсквагена в 1992.
Valid derogations from other derogable rights may also be relevant when a deprivation of liberty is characterized as arbitrary because of its interference with another right protected by the Covenant. Допустимые отступления от других прав также могут иметь отношение к определению лишения свободы произвольным в силу воспрепятствования осуществлению другого права, защищаемого Пактом.
That constitutes a marginal decrease from the previous reporting period, when 11 entities achieved or exceeded parity and, in another 11 entities, the appointments of women fell within the 40-49 per cent range. Эти цифры представляют собой незначительное сокращение по сравнению с предыдущим отчетным периодом, когда в 11 структурах был достигнут или превышен паритет, а также еще в 11-ти доля назначений женщин приходится на диапазон от 40 до 49 процентов.
And while we're looking, we can look for another couple to adopt the baby. И пока мы ищем, мы можем также поискать другую пару для усыновления
And I'll make sure you get another copy of that memo, okay? Я, со своей стороны также прослежу, чтобы у тебя была новая копия той памятки, хорошо?
There is another irony: some of the same Australians who have criticized the deficits have also criticized proposals to increase taxes on mines. Однако есть еще один парадокс: те из австралийцев, которые критиковали бюджетный дефицит, также критиковали и предложения по увеличению налогов на рудники.
Several small donations were made by companies and the public, but it was not until the Australian government approved another A$2.9 million in October 2007 that the search could proceed. Несколько компаний и общественность также внесли небольшие пожертвования, но средств для проведения поисков было недостаточно, пока в октябре 2007 австралийское правительство не внесло ещё 2,9 млн.
1985 also saw the release of Konami's Gradius, which gave the player greater control over the choice of weaponry, thus introducing another element of strategy. Также в 1985 году вышла игра Gradius от Konami, в которой игрок получал больше контроля над выбором вооружений, что привнесло в жанр стратегический элемент.
Clark also appears in interview segments of another 2002 film, Confessions of a Dangerous Mind, which was based on the "unauthorized autobiography" of Chuck Barris. Фрагменты интервью с Кларком также появились в 2002 году в фильме «Признания опасного человека», который был основан на «запретной автобиографии» Чака Барриса.
Her role in Spooks won her the award for Best Actress at the 2008 ITV3 Crime Thriller Awards, and another nomination the next year. Эта роль принесла ей награду ITV3 Crime Thriller Awards 2008 за лучшую женскую роль, а также была номинирована в следующем году.
If not reversed, this combination of very loose fiscal and monetary policy will at some point lead to a fiscal crisis and runaway inflation, together with another dangerous asset and credit bubble. Если эта ситуация не изменится, эта комбинация очень свободной финансовой и валютной политики в какой-то момент приведет к финансовому кризису и безудержной инфляции, а также к формированию другого опасного пузыря на рынке активов и кредитов.
Extreme rainfall events will also become more frequent and intense in a warmer climate, owing to another simple fact of physics: warm air can hold more moisture. Экстремальные осадки также станут более частыми и интенсивными в более теплом климате вследствие еще одного простого факта из физики: теплый воздух может содержать больше влаги.
Indeed, left completely to their own dynamics, these economies would probably shed excessive debt and alter long-standing social contracts in a manner that is both highly disorderly and that leads to economic contraction and a higher risk of another financial crisis. В действительности, полностью оставленные на свои собственные динамики, эти экономики скрыли бы свою чрезмерную задолженность и изменили долговременные социальные контракты таким образом, что это носило бы чрезвычайно неупорядоченный характер и привело бы к экономическому спаду, а также риску другого финансового кризиса.
The generals know that another coup would further weaken the military's popular standing - as well as Pakistan's relations with the US - at a moment when Bhutto and Sharif have raised expectations at home and abroad for a permanent return to civilian rule. Генералы знают, что еще один переворот еще больше ослабит положение военных в обществе - а также отношения Пакистана с США - в момент, когда Бхутто и Шариф в своей стране и за рубежом вселили надежды на возврат к постоянному гражданскому правлению.
Italy did not fulfill another criterion as well, as its national currency, the lira, did not spend the mandatory two years inside the European Exchange Rate Mechanism. Италия также не соответствовала и другому критерию, так как ее национальная валюта лира не находилась обязательных два года внутри механизма регулирования валютных курсов европейских стран.
But, on another level, they are asking for a great deal: a democracy where people, not dollars, matter, and a market economy that delivers on what it is supposed to do. Однако с другой стороны, они просят многое: демократию, в которой люди, а не доллары, имеют значение, а также рыночную экономику, которая делает то, что она предположительно должна делать.
They also did not necessarily do a good job at setting prices (witness the real-estate bubble), including exchange rates (which are merely the price of one currency in terms of another). Они также необязательно делают хорошую работу при установлении цен (например, пузырь недвижимости), в том числе валютных курсов (которые являются лишь ценой одной валюты, выраженной в другой).
Two of the six lifeboats that left Arctic reached the Newfoundland shore safely, and another was picked up by a passing steamer, which also rescued a few survivors from improvised rafts. Две из шести шлюпок добрались до побережья и ещё одна была подобрана проходящим мимо пароходом, который также спас несколько выживших на самодельных плотах.
There are two openings of the gate: one for entry and another for exit (pictured). Я бы также сделал две двери: одну - для входа, а другую - для выхода».