Another theme emphasized was the need for cooperation and collective action at the country level. |
Также была особо подчеркнута мысль о необходимости сотрудничества и совместных действий на страновом уровне. |
Another objective is to respect people's right to accurate and up-to-date information. |
Также целью является обеспечение права населения на получение своевременной и достоверной информации. |
Another presentation focused on the preliminary study of effects of weather variability, intensity and climate change on southern African coasts. |
Были также представлены результаты предварительного исследования по изучению последствий неустойчивости и интенсивности метеорологических явлений и изменения климата для прибрежных районов южной части Африки. |
Another major thematic research will be the Industrial Development Report, UNIDO's periodical flagship publication. |
Также будет проведено масштабное тематическое исследование в рамках подготовки Доклада о промышленном развитии - главного периодического издания ЮНИДО. |
Another matter considered by the session was water management in mountain regions. |
На этом заседании рассматривался также вопрос управления водными ресурсами в горных районах. |
Another point frequently made was that some of the draft articles were of little or no relevance to most international organizations. |
Нередко упор делается также на то, что некоторые из проектов статей имеют лишь отдаленное отношение или не имеют вообще никакого отношения к большинству международных организаций. |
Another suggestion was that articles 12 and 13 should be merged. |
Было также предложено объединить статьи 12 и 13. |
Another representative said that it should also be possible to evaluate implementation in workplaces. |
Другой представитель заявил, что следует также обеспечить возможность проводить оценку осуществления на рабочем месте. |
Another prisoner (suffering from hepatitis B) too was beaten after he came back from a court hearing. |
Еще один заключенный (страдающий от гепатита В) также был избит после того, как вернулся с судебных слушаний. |
Another 25 facilities have also been completed and are expected to be staffed in the coming months. |
Строительство еще 25 участков также было завершено, и ожидается, что в ближайшие месяцы они будут укомплектованы персоналом. |
Another contended that the discussion of inclusiveness with non-members should also apply to the internal business of the Council. |
Еще один участник утверждал, что обсуждение инклюзивности с нечленами должно также касаться ведения дел внутри Совета. |
Another participant added that newly elected members can also bring fresh energy and ideas to the Council. |
Еще один участник добавил, что вновь избранные члены могут также привнести в деятельность Совета новую динамику и идеи. |
Another problem is that there is no machinery to monitor and supervise the implementation of the various legal instruments. |
Существующие затруднения также объясняются отсутствием механизма мониторинга и контроля применения этих законов. |
Another issue under article 2, also already mentioned by the Chairperson, related to the audio-visual recording of interrogations. |
Еще один вопрос, связанный со статьей 2, который также упоминался Председателем, связан с звуковидеозаписью допросов. |
Another concern was that paragraph 2 might overlap with articles 7 and 8. |
Обеспокоенность была также высказана в связи с тем, что пункт 2 частично дублирует, возможно, положения статей 7 и 8. |
Another source of mercury releases common to African countries is the production of cement, which can also contain mercury impurities. |
Еще одним источником выбросов ртути, типичным для африканских стран, является производство цемента, который также может содержать ртутные примеси. |
Another difference to note is the place where these individuals live and work. |
Следует также отметить различия в том, где живут и работают соответствующие лица. |
Another core goal of the project was full accessibility in the permanent facilities as well as the temporary North Lawn Building. |
Другая основная цель проекта состоит в том, чтобы обеспечить полную доступность постоянных помещений, а также временного здания на Северной лужайке. |
Another approach is to conduct high-level reviews with the purpose of assessing performance and identifying areas for improvement. |
С целью оценки исполнения работы и определения областей для улучшения можно также проводить обзоры на высоком уровне. |
Another Austrian priority in the Security Council was the protection of human rights in the fight against terrorism. |
В число приоритетных задач Австрии во время ее членства в Совете Безопасности входила также защита прав человека в условиях борьбы с терроризмом. |
Another very important event was the holding, in Washington, D. C., of the Nuclear Security Summit. |
Важнейшим событием также было проведение в Вашингтоне, округ Колумбия, саммита по ядерной безопасности. |
Another suggestion was made regarding the matter of impartiality and independence of arbitrators. |
Также было предложено довести до сведения Комиссии вопрос о беспристрастности и независимости арбитров. |
Another contribution of ICJ to the treaty bodies during the period 2005 to 2008 concerned their institutional reforms. |
Вклад МКЮ в работу договорных органов в период 2005 - 2008 годов также касался их институциональных реформ. |
Another fact is that the success of some United Nations organizations increasingly depends on implementation partners in the field. |
Также очевидно то, что успех организаций системы Организации Объединенных Наций все больше зависит от партнеров по осуществлению на местах. |
Another equal priority is that of alleviating the need for specialized personnel in health facilities as quickly as possible. |
Это также делается и для того, чтобы как можно быстрее удовлетворить потребности в области специализированного персонала в медицинских учреждениях. |