Another core principle needs to be set out in the form of the proper devolution of power to local levels to ensure greater effectiveness and accountability, known also as subsidiarity. |
Необходимо сформулировать еще один ключевой принцип, касающийся надлежащей передачи полномочий на местных уровнях для повышения эффективности и отчетности, которые также известны как субсидиарность. |
Another legacy of the war was the toxic pollution of the land and surrounding waters by nuclear and other carcinogenic wastes, with an impact on the health of the people. |
Наследием войны также стало загрязнение земель и окружающих вод токсичными ядерными отходами и другими канцерогенными отходами, которое влияет на здоровье людей. |
Another priority is to strengthen the health system in urban and rural areas: the health of our people is the most important precondition for the implementation of the goals of the Istanbul Conference. |
Приоритетным также является укрепление системы здравоохранения в городах и сельской местности, поскольку здоровье людей является важнейшим условием осуществления целей Стамбульской конференции. |
Another concern raised by HRW is that forced removals can interfere with the right to family and private life of the individuals removed and their relatives in a way that infringes international human rights law. |
Беспокойство ОНОПЧ вызывает также то, что принудительная высылка может нарушать право на частную и семейную жизнь высылаемых и их родственников таким образом, который противоречит нормам международного права прав человека89. |
And in an interview with Gamasutra he also described the game's role in a family like his: Another thing is that I'd always get home really late. |
В своём интервью с журналом Gamasutra, Эгути также связал идею игры с семьёй: Другое дело, что я всегда возвращаюсь домой очень поздно. |
Another advantage of 1003 (and also 503), you have a GPS which was coupled to consumption of instant information and the remaining charge in battery gives you your speed and the instantaneous calculation of the distance possible. |
Другой интерес 1003 (а также 503), у вас есть GPS которая в сочетании с информацией потребления и мгновенный заряд аккумулятора, оставшихся в дает Вам скорости и расчета расстояния мгновенно возможно. |
Another was proposed at the same time (1984)-Nelson Head National Landmark-on the southern tip of Banks Island, also in the Northwest Territories. |
Вторая была предложена в то же время (1984) - Nelson Head National Landmark на южной оконечности острова Банкс, также в Северо-Западных территориях. |
Another tool, also provided by Xorg, is xorgcfg, which will first attempt to run Xorg -configure and then start the X server for more final tweaking. |
Другая утилита, также входящая в пакет Xorg - xorgcfg, которая сначала пытается выполнить Xorg -configure, а затем запускает X-сервер для более тонкой настройки. |
Another issue of discussion was the respect of human rights when shifting border controls further upstream to countries of transit and origin and Germany's role in these EU measures. |
Обсуждался также вопрос о соблюдении прав человека при переносе прохождения пограничного контроля в страны транзита и происхождения и о роли Германии в принятии ЕС этих мер. |
Another issue that the Committee might wish to consider was what should be done when NGOs were disinclined to be the first to make a presentation, as had occurred at a previous session. |
Комитету также целесообразно рассмотреть вопрос о том, что следует делать в тех случаях, когда НПО не желают выступать первыми, как, например, произошло на предыдущей сессии. |
Another disturbing development is the deterioration in the performance of young men in the education system, with a growing incidence of drop-outs and functional illiteracy. |
Нас также беспокоит то, что молодые люди учатся хуже, чаще бросают школу и растет число случаев функциональной неграмотности. |
Another competence that can be exercised by the Committee, if the State Party concerned has recognized it, is the investigation of situations in which torture is allegedly being systematically practised in the territory of the State or States Parties. |
Комитет может также, в случае признания соответствующим государством-участником его компетенции в этой области, проводить расследование случаев, предположительно свидетельствующих о систематическом применении пыток на территории какого-либо государства или государства-участника. |
Another advantage - the simplicity of transferring certificates of shares to the bearer is now also becoming more likely to become a drawback, namely, the insecurity of the owner from theft or loss. |
Ещё одно преимущество - простота передачи сертификатов акций на предъявителя в настоящее время также скорее превращается в минус, а именно незащищенность владельца от кражи или потери. |
Another characteristic of Mirusha Canyon is also the river erosion where during the process of the water flow, depending on the composition of the rocks, erodes, dissolves and carries erosive material. |
Другой характерной чертой каньона Мируша является также речная эрозия, где в процессе движения воды, в зависимости от состава пород, разрушается, растворяется и переносится эрозионный материал. |
Another requested clarification on the criteria used for the thematic and geographical allocations under the first objective of the work plan and on the use and impact of Special Programme Resources (SPRs). |
Другая делегация просила разъяснить критерии, используемые при тематическом и географическом распределении по первой цели плана работы, а также характер и результаты использования специальных ресурсов программы (СРП). |
Another project includes the preparation of a comparative analysis of different types of mining investment arrangements and financing, as well as a presentation of the experiences of developing countries with respect to each type. |
В рамках другого проекта предусматривается подготовка сравнительного анализа различных видов соглашений о капиталовложениях в горнодобывающую промышленность и финансирования, а также анализируется опыт развивающихся стран в отношении каждого из этих видов. |
Another violation of international law in the region of the Caucasus, where one fifth of Azerbaijani territory was under foreign occupation, threatened the peace and security of the entire region. |
Международное право нарушается также на Кавказе, где пятая часть азербайджанской территории находится под иностранной оккупацией, что представляет собой угрозу миру и безопасности во всем регионе. |
Another characteristic of the Platform was its focus on practical steps to ensure integration of women into all political, social and economic spheres, in a decision-making role. |
Одной из отличительных черт Программы действий является также акцент на необходимости принятия конкретных мер, особенно на государственном уровне, для вовлечения женщин в деятельность в политической, социальной и экономической областях, а также для обеспечения их участия в процессе принятия решений. |
Another factor is the inadequate knowledge of the people of Ukraine about women's rights in the world at large and the means of securing exercise of them. |
Сказалась также недостаточная информированность населения Украины о правах женщин в мире, путях их достижения. |
Another proposal concerns the convening of a general discussion on the regional approach, which is promoted by the regional offices of participating agencies, as well as by other regional and subregional groupings. |
Другое предложение, которое поддерживают региональные учреждения участвующих учреждений, а также другие региональные и субрегиональные группы, касается проведения общего обсуждения вопроса о региональном подходе. |
Another meeting will take place in which international agencies involved in this subject will participate, and they will be requested to lend their technical and financial support for this regional Plan. |
Состоится также еще одно заседание, в котором примут участие международные учреждения, занимающиеся этим вопросом; их попросят оказать техническую и финансовую поддержку этому региональному Плану. |
Another matter that deserved high priority was the dissemination of information on the provisions of the Covenant in schools and universities and among members of the legal profession. |
Еще одним вопросом, заслуживающим первостепенного внимания, является распространение информации о положениях Пакта в школах и университетах, а также среди юристов. |
Another change, entailing no cost to the Organization, related to the granting of special leave in order to protect the pension rights of staff. |
Изменение, не влекущее финансовых последствий для Организации и направленное на защиту пенсионных прав сотрудников, вносится также в положение, касающееся специального отпуска. |
Another early (1988) game, Carrier Command by Realtime Games, involved real-time responses to events in the game, requiring management of resources and control of vehicles. |
Другая игра 1988 года, Carrier Command от Realtime Games, также требовала от игрока управлять ресурсами и транспортными средствами. |
Another organisation, the Republican Alternative Movement (REAL), also announced that it would not recognize the results of the elections, calling them as a "hasty and unjustified step". |
Другая организация, движение «Республиканская альтернатива» (РЕАЛ), также объявила, что не признает результаты выборов, назвав их как «поспешным и неоправданным шагом». |