Примеры в контексте "Another - Также"

Примеры: Another - Также
Another proposal made by Ms. Carson concerned the monitoring of how the principles were practised at the national level. Г-жа Карсон предложила также осуществлять наблюдение за тем, как применяются эти принципы на национальном уровне.
Another concern discussed by the Committee was the need for better information when considering requests for exemption under Article 19. Комитет обсудил также проблему, связанную с необходимостью наличия более точной информации при рассмотрении просьб о применении изъятия, предусмотренного в статье 19.
Another problem in the area of financing was reimbursement of the expenses of countries participating in peacekeeping operations. С финансовым аспектом также связана проблема возмещения расходов стран, участвующих в операциях по поддержанию мира.
Another area that is being addressed is improved monitoring of contract compliance and the strengthening of penalty clauses for non-compliance. К числу рассматриваемых проблем относятся также вопросы совершенствования контроля за соблюдением положений контрактов и ужесточения штрафных санкций за несоблюдение.
Another question concerned political rights and representation in the National Electoral Commission. Задавался также вопрос о политических правах и о представительстве в Национальной избирательной комиссии.
Another area requiring special attention is that of foreign direct investment flows to Africa. Потоки прямых иностранных инвестиций также относится к числу областей, требующих особого внимания.
Another Party states: The involvement of cooperative partners in the process has also not been easy. Еще одна Сторона отмечает: Вовлечение сотрудничающих партнеров в данный процесс также стало нелегким делом.
Another expert observed that an efficient flow of information on changes in GSP schemes within preference-giving countries was also important. Еще один эксперт указал, что важное значение также имеет надлежащий поток информации об изменениях в схемах ВСП в предоставляющих преференции странах.
Another area where inter-agency collaboration has been noteworthy is that of measures to ensure sustainable return. Межучрежденческое сотрудничество крайне важно также в связи с принятием мер по созданию благоприятных условий для возвращения беженцев.
Another criterion that was to be added to recommendation 10 concerned the extent of risk assumed by the bidder. В рекомендацию 10 было также решено добавить еще один критерий, касающийся объема риска, принимаемого на себя участником процедур.
Another case, that of Osmo Vallo, had also received much public attention. Другой случай, касающийся Осмо Валло, также привлек внимание общественности.
Another delegation requested clarification on education assistance provided to certain refugees in Central Asia, and also asked for information on elderly European refugees in North Africa. Другая делегация обратилась с просьбой дать разъяснение относительно помощи в области образования, предоставляемой определенным группам беженцев в Центральной Азии, и запросила также информацию по европейским беженцам преклонного возраста в Северной Африке.
Another area of concern was the quality of programme presentation. Он выражает также озабоченность по поводу качества представляемой документации по программам.
Dec.,1995. Another interesting sector is that of Information processing. Значительный интерес представляет также сектор по обработке информации.
Another extremely important economic achievement has been the significant reduction of the inflation rate. Важнейшим экономическим достижением последнего периода является также значительное сокращение темпов инфляции.
Another imperative is to pay attention to alternative development. Также важно уделять внимание альтернативному развитию.
Another outstanding problem was that of missing persons. Остается также нерешенным вопрос о пропавших без вести лицах.
Another question had concerned the transfer of 400,000 hectares of land to indigenous communities in Formosa province. Также был задан вопрос о передаче 400000 гектаров земли общинам коренного населения в провинции Формоса.
Another concern of the world's nations is the protection of the environment. Страны мира также обеспокоены вопросами защиты окружающей среды.
Another suggestion was to define "establishment" as a place of operations other than the centre of the debtor's main interests. Поступило также предложение определить "предприятие" как место операций, не являющееся центром основных интересов должника.
Another participant warned against exaggerating the scope of derogation, and also warned against including non-governmental groups. Еще один участник совещания предостерег от преувеличения масштабов отступления от норм и также выступил против включения неправительственных групп.
Another Cambodian lawyer will soon be hired to work at the Centre, as well as three Cambodian legal assistants. В ближайшее время для работы в Центре будут приглашены еще один камбоджийский юрист, а также три камбоджийских помощника по правовым вопросам.
Another region in crisis calls for our attention. Нашего внимания требует также кризис в другом регионе.
Another current priority of COFACE is to have family policy integrated into the European Union Treaty. Одна из неотложных задач сейчас также заключается в том, чтобы отразить политику по вопросам семьи в Договоре о Европейском союзе.
Another method for quality control based on statistical sampling methods is presented in this paper. В настоящем документе также описывается еще один способ контроля качества, основанный на методах статистической выборки.