Примеры в контексте "Another - Также"

Примеры: Another - Также
They went on to play another five matches against various French teams. Игрок также сыграл 5 матчей за различные сборные Франции.
He also brings impressive environmental credentials, addressing another of the Bank's central concerns. Также у него есть впечатляющий опыт в охране окружающей среды, что касается еще одной основной озабоченности Банка.
They also needed access to a programmable digital relay or another device that controls the breaker. Им также был необходим доступ к программируемому цифровому реле или любому другому устройству, которое контролирует автоматический выключатель.
The song is also notable for its opening drum solo by Tony Thompson, another Power Station alumnus. Песня также примечательна своим вступительным барабанным соло Тони Томпсона, еще одного выпускника The Power Station.
In master documents, you can also reference from one sub-document to another. В составных документах возможны также ссылки из одного поддокумента в другой.
This method can also be used to insert a range from another sheet of the same document into the current sheet. Этот метод может также служить для вставки диапазона ячеек из другого листа того же документа в текущий лист.
You can also click in another cell to extend the selection. Для расширения выделения можно также щелкнуть в другой ячейке.
Screenwriters Chad and Carey Hayes have also expressed interest in working on a story for another sequel. Сценаристы Чад и Кэри У. Хейс также выразили заинтересованность в работе над сценарием ещё одного продолжения.
His family will even visit in another two weeks. Члены его семьи также посетят его в следующие две недели.
Next year, another special session will be held, also in Sirte, to adopt the text establishing the Union. В будущем году будет проведена еще одна специальная сессия также в Сирте для принятия текста об учреждении Союза.
Additional time is also normally required at another location or at Headquarters to finalize the liquidation. Как правило, требуется также дополнительное время для завершения ликвидации в каком-либо другом месте или в Центральных учреждениях.
He also chewed his fingernails, which is another indicator of stress. Он также грыз ногти, что является ещё одним показателем стресса.
I'll also think of another woman. Я также буду думать о другой женщине.
That being said, there happens to be another form of clean renewable energy, which trumps them all. Также существует ещё одна форма экологически чистой и возобновляемой энергии, которая превосходит все остальные.
Also, I think there's another cat. Также мне кажется есть ещё один кот.
And also with something technical, like these are DJ decks, it sort of adds another level. А также с что-то техническое, например эти DJ установки, это как-бы добавляет еще один уровень.
You see, lonia was also the home of another quite different intellectual tradition. Видите ли, в то время Иония была также домом еще одной, совсем другой интеллектуальной традиции.
And we also give it another mouse in a pencil cup that it can decide to interact with. Мы также подсаживаем к ней другую мышь в чашке, с которой она может взаимодействовать.
There's another sign language which is akin to this, which is semaphore. Также существует другой язык жестов, которой похож на этот - семафорный.
Dangerous in another opportunity for personal growth. И этот кризис вполне может также сыграть им на руку.
The role of the security forces is another matter of critical importance. Роль сил безопасности также имеет важное значение.
In a few countries another emerging need is for restoring and building civil administration in support of peace-keeping and reconstruction and development. В нескольких странах проявилась также потребность в восстановлении и создании гражданской администрации в поддержку деятельности по поддержанию мира и реконструкции и развитию.
Equipment and adequate training is another area of growing concern. Растущую озабоченность вызывают также вопросы оснащенности и надлежащей подготовки войск.
Improving statistics is another priority area of the FAO Plan of Action. Совершенствование статистики также является приоритетной областью Плана действий ФАО.
ESCAP gave high priority to SMEs and this was another potential area for strengthening cooperation with ITC. ЭСКАТО уделяет первоочередное внимание развитию МСП, и в этой области также имеются большие возможности для сотрудничества с МТЦ.