Another idea under consideration was the establishment of a human rights documentation centre under the patronage of the university. |
Рассматривается также идея создания под патронажем университета центра документации по правам человека. |
Another pilot questionnaire on road transport is to be sent out soon. |
В скором времени будет также разослан экспериментальный вопросник по автомобильному транспорту. |
Another body involved in the field of IP is the Board of Appeals of the State Department of Intellectual Property. |
Работу в области ИС проводит также Апелляционный совет Государственного департамента интеллектуальной собственности. |
Another of its tasks is to act as an intermediary in resolving specific problems. |
Он выступает также в роли посредника для решения конкретных вопросов. |
Another example was the case of a government official who had been refused university admission, also an administrative error. |
Другим примером является дело государственного должностного лица, которому было отказано, также из-за административной ошибки, в принятии в университет. |
Another group, the so-called socially and educationally backward classes, also benefits from affirmative action measures. |
Еще одна группа - так называемые отсталые с точки зрения социального и образовательного уровня классы, также получают помощь благодаря позитивным действиям. |
Another feature of the instrument will be that States should provide a supportive policy and legal framework and take appropriate measures to facilitate international cooperation. |
Еще одна отличительная особенность этого документа будет заключаться в том, что правительствам будет рекомендовано проводить политику поддержки и создать правовую базу, а также принять надлежащие меры для содействия налаживанию международного сотрудничества. |
Another expert similarly supported the first proposal of the Chairperson and referred to the important discussion on patents at the previous session of the Sub-Commission. |
Другой эксперт также поддержал первое предложение Председателя и упомянул о важной дискуссии по патентам, проведенной на предыдущей сессии Подкомиссии. |
Another option is direct ordering of such standard supplies as computers, office supplies and furniture, vehicles and some cold-chain equipment. |
Предоставляется также возможность прямого заказа таких стандартных предметов снабжения, как компьютеры, конторские принадлежности и мебель, автотранспортные средства и некоторые виды оборудования холодильных цепей. |
Another significant development is the adoption of the first National Action Plan for monitoring the implementation of CEDAW for the period 2007 - 2010. |
Среди других важных событий следует также упомянуть принятие первого Национального плана действий по контролю за осуществлением КЛДОЖ на 2007-2010 годы. |
Another key area in building Haiti's institutions is the follow-up to the partial elections held in April and June. |
Первостепенное значение в контексте создания учреждений в Гаити имеет также этап после проведения частичных выборов в апреле и июне. |
Another concern is an apparent Bank endorsement of the charging of school fees by local communities. |
Озабоченность вызывает также явная поддержка Банком взимания платежей за обучение местными общинами. |
Another priority issue for Russia at the current session is the security of international information. |
К числу российских приоритетов на нынешней сессии относится также проблема международной информационной безопасности. |
Another possibility would be goods from the US entering Rotterdam for onward transport to North Africa. |
Возможен также такой вариант, когда товары из Соединенных Штатов поступают в Роттердам для дальнейшей транспортировки в Северную Африку. |
Another fact was that assistance occasionally reached places with more resources rather than families really in need. |
Следует также отметить, что помощь подчас направляется туда, где необходимость в ней ощущается менее остро, чем в реально нуждающихся семьях. |
Another cause for concern was the emphasis in Uzbek society on women's reproductive role. |
Беспокойство вызывает также и то большое значение, которое уделяется в узбекском обществе репродуктивной роли женщины. |
Another major project for construction of sewer and water networks in camps in Lebanon was still ongoing. |
Продолжалось также осуществление еще одного крупного проекта в области строительства канализационных систем и прокладки сетей водоснабжения в лагерях в Ливане. |
Another expert suggested that it was also necessary to take into account economic, social and cultural differences among countries. |
Еще один эксперт заявил о том, что необходимо также учитывать экономические, социальные и культурные различия между странами. |
Another option would be to include it in section 1.1 on the definition of reservations. |
Можно также включить его в раздел 1.1, касающийся определения оговорок. |
Another priority for us is the effort at all levels to combat smuggling and illegal, unreported and unregulated fishing. |
Приоритетными мы считаем также усилия на всех уровнях по борьбе с браконьерами, нерегистрируемым и нерегулируемым промыслом. |
Another area for discussion will be the relations of ownership between the Confederation and the cantons in respect of public transport companies. |
Предполагается также рассмотреть вопрос о характере отношений собственности между Конфедерацией и кантонами в том, что касается предприятий общественного транспорта. |
Another factor to take into account is humanitarian access. |
Необходимо также учитывать фактор гуманитарного доступа. |
Another area of concern regarding the girl child is early and forced marriage. |
Озабоченность также вызывают ранние и принудительные браки, в которые заставляют вступать девочек. |
Another view was expressed that the activities of UNCTAD were already focused and in coordination with other development-related agencies. |
Было выражено также мнение, согласно которому деятельность ЮНКТАД уже носит целенаправленный характер и осуществляется в координации с другими учреждениями, связанными с вопросами развития. |
Another and safer means of transport that we assist with is trains. |
Мы оказываем также помощь в работе еще одного, безопасного вида транспорта - железнодорожного. |