Another indicator of access to decent living conditions as well as security is occupancy status. |
Еще одним показателем доступа к достойным условиям жизни, а также безопасности является положение, касающееся владения жильем. |
Another project is on "Indigenous peoples and indicators of poverty and well-being". |
Осуществляется также проект под названием «Коренные народы и показатели нищеты и благополучия». |
Another encouraging trend has been the growing willingness of Governments to consider the possibility of local integration for remaining refugee groups. |
Обнадеживает также растущая готовность правительств стран этого субрегиона рассмотреть возможность местной интеграции оставшихся групп беженцев. |
Another speaker, also representing a large group, referred to the correct concept of the working languages of the Organization. |
Еще один оратор, также представлявший большую группу стран, коснулся вопроса о правильном понимании концепции рабочих языков Организации. |
Another view expressed that the water strategy should be incorporated in the subprogramme. |
Было выражено мнение также о необходимости включения в данную подпрограмму стратегии в области водных ресурсов. |
Another suggestion made was to involve the countries' missions to disseminate information on the Protocol. |
Было также предложено привлекать представительства стран к деятельности по распространению информации о Протоколе. |
Another issue mentioned was that of States having appropriate mechanisms to deal with the issue of racism. |
Кроме того, был также упомянут вопрос о том, чтобы государства имели надлежащие механизмы для решения проблемы расизма. |
Another study, which is close to completion, focuses on tools to reduce maternal and child mortality among indigenous women in Latin America. |
Следует также упомянуть близкое к завершению исследование «Пути снижения материнской и младенческой смертности среди коренного населения Латинской Америки». |
Another meeting would be held in Asia. |
Будет также организовано другое совещание в Азии. |
Another feature covered by statistics is the number of crimes in the area of environmental protection. |
Статистическими данными охватывается также такой аспект, как число преступлений, совершенных в области охраны окружающей среды. |
Another contributing factor was the sustained level of support from civil society for greater progress on a wide range of disarmament issues. |
Этому также способствовал устойчивый уровень поддержки гражданским обществом более значительного прогресса по широкому кругу вопросов разоружения. |
Another issue of concern is related to the funding and earmarking of UNHCR activities. |
Озабоченность вызывает также вопрос о финансировании мероприятий УВКБ и выделении на них целевых средств. |
Another initiative in 1994 was the creation of a joint coordination mechanism with the Movement of Non-Aligned Countries. |
Также в 1994 году был создан совместный механизм координации действий с Движением неприсоединившихся стран. |
Another challenge for parliaments was how to ensure adequate representation of children. |
Перед парламентами также стоит задача обеспечить надлежащее представительство детей. |
Another source of concern was the increase in the Organization's debts to troop-contributing countries. |
Также вызывает озабоченность увеличение задолженности Организации перед государствами-членами, предоставляющими войска. |
Another issue that merited review was that of interpretative declarations, which could, in some cases, constitute disguised reservations. |
Заслуживают рассмотрения также вопросы, касающиеся заявлений о толковании, которые иногда могут представлять собой скрытые оговорки. |
Another 17 similar letters were received from the students of the same high school. |
17 подобных писем были также получены от учащихся этой же средней школы. |
Another finding of the database emphasises the important influence of social institutions on the economic role of women. |
База данных позволяет также сделать вывод о том, что социальные институты оказывают сильное влияние на экономическую роль женщин. |
Another forthcoming opportunity was that of addressing the issue of climate change. |
Открываются также возможности заняться решением проблемы изменения климата. |
Another matter we wish to address at this time is the process of developing an arms trade treaty. |
Мы хотели бы коснуться также еще одного вопроса, а именно процесса подготовки договора о торговле оружием. |
Another suggestion was to enlist the help of established modelling groups, so long as they are given clear guidelines on modelling requirements. |
Предлагалось также заручиться поддержкой со стороны уже сложившихся групп по моделированию, при условии что им будут даваться четкие руководящие указания относительно требований к разрабатываемым моделям. |
Another speaker added that the specific socio-political and economic circumstances of requesting States needed to be taken into account. |
Еще один оратор отметил также, что необходимо принимать во внимание конкретные социально - экономические и политические обстоятельства запрашивающих стран. |
Another intervention further noted that the President of the General Assembly should also submit a report on all travel activities undertaken. |
Другой выступивший продолжил эту мысль и предложил, чтобы председатели Генеральной Ассамблеи также отчитывались обо всех своих поездках. |
Another principal source of arms, ammunition and military materiel to Somalia is external support to the forces of the Transitional Federal Government. |
Одним из главных источников оружия, боеприпасов и военной техники в Сомали является также оказываемая внешними сторонами помощь силам переходного федерального правительства. |
Another source of data that could possibly also provide information on R&D transactions of producers that are not themselves performing any R&D, are innovation surveys. |
Другим источником данных, который, возможно, позволил бы также получить информацию о касающихся сделках НИОКР производителей, которые сами не осуществляют какие-либо НИОКР, являются обследования инновационной деятельности. |