| Another area that has undergone reform is nationality. | Реформы коснулись также вопроса о гражданстве. |
| Another issue discussed was the use of economic modelling techniques to estimate the impact of NTBs. | Обсуждался также вопрос об использовании методов экономического моделирования для оценки воздействия НТБ. |
| Another item discussed was the question of developing indicators for measuring the progressive realization of the right to education. | Эксперты также изучили вопрос о разработке показателей для измерения постепенной реализации права на образование. |
| Another focus is the decentralization and integration of district health services. | Акцент делается также на децентрализации и интеграции районных услуг в области здравоохранения. |
| Another theme emphasized was the need for Iraqis to assume ownership of the transitional political process and the importance of resolving differences through peaceful means. | Он также особо отмечал необходимость того, чтобы иракцы взяли на себя ответственность за политический процесс на переходном этапе, и важность урегулирования разногласий мирными средствами. |
| Another concern referred to discrepancies between official statistics and estimated numbers of Copts. | Выражалась также озабоченность в связи с расхождениями между официальными статистическими данными и оценками численности коптов. |
| Another eyewitness also I.D.'d the defendant as the shooter. | Ещё один свидетель также опознал обвиняемого как стрелка. |
| Another FYI - I don't really clean, either. | К вашему сведению, я также не прибираюсь. |
| Another significant fact is that two of Algeria's political parties are headed by women. | Следует также отметить, что две (2) женщины занимают посты председателей политических партий. |
| Another mentioned that NAP modalities and guidelines could also address climate change adaptation in subnational development plans. | Еще одна Сторона отметила, что условия и руководящие принципы также могут предусматривать включение вопросов адаптации к изменению климата в субнациональные планы в области развития. |
| Another factor affecting the after-service health insurance valuation is the contributions made by plan participants. | На оценку объема обязательств по медицинскому страхованию после выхода на пенсию влияет также и такой фактор, как взносы участников плана. |
| Another pointed out that degradation products also needed to be identified, in order to assess the persistence correctly. | Другой указал, что для правильной оценки стойкости необходимо также определять продукты распада. |
| Another delegation suggested that the practice of increasing partnerships with NGOs in emergency assistance be used in reconstruction as well. | Еще одна делегация предложила на этапе восстановления использовать также практику расширения партнерских связей с НПО в рамках оказания чрезвычайной помощи. |
| Another linguistic minority in Albania are also the Aromanians (mostly known as Vlachs). | Еще одним языковым меньшинством в Албании являются также аромуны (в основном известные, как влахи). |
| Another victim is the humanitarian situation in Afghanistan. | Ухудшилась также гуманитарная ситуация в Афганистане. |
| Another ordinary crewman should also be added, for the crew should consist of seven persons at least. | Следует также добавить одну должность матроса второго класса, так как минимальный экипаж должен состоять из 7 человек. |
| Another serious impediment lies in legal literacy or rights awareness and the capacity to enforce those rights. | Другой серьезный сдерживающий фактор связан с юридической неграмотностью или незнанием людьми своих прав, а также возможностями обеспечивать эти права. |
| Another organization that was identified was the National Front for Order and Progress which also maintains an Internet site with racist messages. | Была обнаружена и другая организация - Национальный фронт борьбы за порядок и прогресс, - которая также имеет свой сайт в Интернете, пропагандирующий расистские идеи. |
| Another problem raised with Mr. Mitchel was that of the elections. | С гном Митчелом также была обсуждена проблема выборов. |
| Another participant suggested wording that would introduce the idea of "due diligence". | Была также предложена формулировка, вводящая концепцию "должной осмотрительности". |
| Another bill on conciliation and arbitration was being studied. | Изучается также законопроект о примирительном производстве и арбитраже. |
| Another concern was the persistence of distortions created by agricultural subsidies, which could be addressed only by the WTO. | Высказывалась также озабоченность сохранением деформаций, созданных сельскохозяйственными субсидиями, вопрос о которых может обсуждаться только в ВТО. |
| Another book has also been published for the correction officer to implement respect and protection of human rights in rehabilitation center and prisons. | В целях обеспечения уважения и защиты прав человека в реабилитационных центрах и тюрьмах издано также пособие для работников пенитенциарной системы. |
| Another issue arising from the discussions was the use of electronic means of communication in international trade. | В дискуссиях затрагивался также вопрос об использовании в международной торговле электронных средств связи. |
| Another issue raised concerned the shortage of staff in the Procurement Service. | Поднимался также вопрос, касающийся нехватки кадров в Службе закупок. |