Примеры в контексте "Another - Также"

Примеры: Another - Также
It could also precipitate another round of hostilities with dire consequences for regional peace and stability. Это могло бы также привести к еще одному раунду военных действий с плачевными последствиями для регионального мира и стабильности.
He also referred to the proposal to establish another ad hoc working group of the Joint Meeting. Он также упомянул идею создания еще одной специальной рабочей группы в рамках Совместного совещания.
Governments also need to invest in producing gender-disaggregated statistics on education as another measuring tool of inequality. Правительствам необходимо также инвестировать средства в подготовку дезагрегированных по признаку пола статистических данных об образовании как еще одного инструмента оценки эффективности мер по обеспечению равенства.
This right also implies that States enjoy the right to engage in trade of arms, including export to another country. Это право также означает, что государства правомочны осуществлять торговлю оружием, включая его экспорт в другие страны.
Activities aimed at converting the adherents of one faith to another (proselytism) and any other missionary activity are prohibited. Запрещаются действия, направленные на обращение верующих одних конфессий в другие (прозелитизм), а также любая другая миссионерская деятельность.
That is another facilitative role that the United Nations system can play. Система Организации Объединенных Наций могла бы также взять на себя роль посредника в этой области.
One group which suffered discrimination did not necessarily feel solidarity with another group which also suffered discrimination. Одна группа, страдающая от дискриминации, не обязательно будет проявлять солидарность с другой группой, которая также сталкивается с дискриминацией.
IIAs also sometimes require the parties to observe obligations under another agreement. Иногда МИС обязуют также стороны соблюдать обязательства, принятые в соответствии с другим соглашением.
Regarding the role of IPAs, another panellist elaborated on the importance of pointing out the competitive advantages of locations. В отношении роли этих агентств другой участник дискуссии отметил также важность заострения внимания на конкурентных преимуществах потенциальных районов для размещения инвестиций.
He also revoked counsel's power of attorney with immediate effect, and engaged another lawyer. Он также отозвал данную адвокату доверенность, причем это решение вступило в силу сразу же, и нанял другого адвоката.
2.2 After the incident, the second author started to work for another nightclub, where he also observed illegal activities. 2.2 После происшедшего второй автор перешел на работу в другой ночной клуб, где он также стал свидетелем незаконной деятельности.
The evaluation also recommended that another independent review of the Fund be commissioned in early 2011. Группа по проведению оценки также рекомендовала заказать проведение еще одного независимого обзора деятельности Фонда в начале 2011 года.
Certain members also stressed the importance of establishing a non-discriminatory system and some specifically warned against creating another divide between haves and have-nots. Некоторые члены Совета также подчеркнули важность создания недискриминационной системы, а другие конкретно предостерегли против создания еще одного водораздела между имущими и неимущими.
In the same vein, I would offer another suggestion. Я хотел бы также внести еще одно предложение.
In other countries, there are also rules against appropriating another's invention in a patent filing. В других странах также действуют правила, препятствующие присвоению чужого изобретения в патентной заявке.
Securing acceptance for certification in markets, particularly outside the country, presents another challenge. Также сложно обеспечить принятие продукции на сертификацию для реализации, особенно за пределами страны.
Annual organization of state level Farmer's Parliament is another milestone for organizing farmers and collaborative efforts. Ежегодный созыв «фермерского парламента» на уровне штата также является важным шагом к организации крестьян и предпринятию совместных усилий.
The question might also arise in connection with another international treaty. Этот вопрос может также возникнуть в связи с другим международным договором.
Extensive work on the electrical infrastructure project in another building has also commenced. Начались также интенсивные работы по проекту электропроводки в другом здании.
The Service also contributed chapters to a book on protracted refugee situations and another volume on post-conflict peacebuilding. Служба также подготовила отдельные главы для книги о затяжных случаях разрешения ситуаций с беженцами и еще одно издание по вопросам постконфликтного миростроительства.
They also indicate that they have not submitted their claims to another international procedure. Они также указывают, что не подавали свои жалобы в другую международную процедуру.
UNICEF has also facilitated the demobilization of another 150 child soldiers from UFDR in north-eastern Central African Republic. ЮНИСЕФ содействовал также демобилизации еще 150 детей-солдат из УФДР в северо-восточных районах Центральноафриканской Республики.
But there is another group of developing countries that are equally burdened by high debt and deserving of special consideration. Однако есть другая группа развивающихся стран, которые также обременены большим долгом и заслуживают особого к себе отношения.
On another view, the distinction between natural or man-made disasters did not resolve all the definitional problems. Высказывалось также мнение о том, что проведение различия между стихийными и антропогенными бедствиями не решает всех проблем с определением.
The Subcommittee's revised proposals also include provision for interpretation on visits, another element missing in the original budget assumptions. В пересмотренные предложения Подкомитета включены также ассигнования на цели обеспечения устного перевода во время посещений.