| Another form of punishment is the suspension of conjugal and family visits. | Применяются также наказания в виде лишения права на свидание с супругом или с семьей. |
| Another significant burden on Tuvalu's economic sustainability is the effect of illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing. | Проблема незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла (НРП) также является тяжелым бременем для экономической устойчивости Тувалу. |
| Another strong focus is on partnerships and collaborative relationships involving the National Committees for UNICEF. | Особое внимание уделяется также таким партнерствам и основанным на сотрудничестве отношениям, которые предусматривают участие национальных комитетов содействия ЮНИСЕФ. |
| Another also stressed the importance of principles on international investment in agriculture, covering contract farming. | Другой также подчеркнул важность принципов международного инвестирования в сельском хозяйстве, охватывающих сельскохозяйственный подряд. |
| Another concern was expressed in connection with the Financial Regulations and Rules of the United Nations governing procurement activities. | Была также выражена обеспокоенность в связи с Финансовыми положениями и правилами Организации Объединенных Наций, регулирующими закупочную деятельность. |
| Another world is possible, also thanks to sport and the Olympics. | Иной мир возможен, и благодаря также спорту и Олимпийским играм. |
| Another concern expressed was that it might be too burdensome for the arbitral tribunal to undertake that task. | Обеспокоенность была высказана также в связи с тем, что выполнение такой функции может быть слишком обременительным для третейского суда. |
| Another specific area which will also be given special attention is that of mental illness. | Еще одной особой областью, которой также будет уделяться повышенное внимание, является лечение психических заболеваний. |
| Another special feature that should be highlighted concerns the methodology to route the complaints received. | Заслуживает упоминания также и еще один особый момент, а именно методика передачи по инстанции поступивших жалоб. |
| Another speaker underlined the negative impact of organized crime on efforts to reduce poverty and on social and criminal justice systems. | Другой оратор особо отметил то негативное воздействие, которое организованная преступность оказывает на усилия по сокращению масштабов нищеты, а также на функционирование социальных систем и систем уголовного правосудия. |
| Another reality in our region is the very high incidence of violence against women, which also calls for our special attention. | Еще одна реальность нашего региона - очень высокий уровень насилия в отношении женщин, что также требует нашего особого внимания. |
| Another country, Equatorial Guinea, has been recommended for graduation. | Также было рекомендовано вывести из этой категории еще одну страну - Экваториальную Гвинею. |
| Another area to be developed is the estimation of the economic and social costs of VAW. | Еще одной областью, требующей совершенствования, является также оценка экономических и социальных издержек насилия в отношении женщин. |
| Another group of delegations argued in favour of keeping the substantive session as it was. | Другая группа делегаций выступила за то, чтобы основная сессия проводилась также, как и раньше. |
| Another tool to be used in reducing case backlog is the application of Restorative Justice Practices. | В целях сокращения числа нерассмотренных дел будет также применяться практика восстановительного правосудия. |
| Another criticism concerned the requirement to give up one's original citizenship when acquiring Liechtenstein citizenship. | Критику вызвало также положение, согласно которому необходимо отказаться от гражданства своей страны при получении гражданства Лихтенштейна. |
| Another concern was that the rule might be inappropriate even for trade receivables. | Была выражена также обеспокоенность в отношении того, что это правило может быть неприменимым даже в отношении торговой дебиторской задолженности. |
| Another line of enquiry has been a review of EU funding possibilities. | Также были изучены возможности в области финансирования по линии ЕС. |
| Another pattern encountered involved the use of false or misleading applications for new documents. | Отмечался также такой метод, как использование поддельных или содержащих ложную информацию заявлений на выдачу новых документов. |
| Another issue reviewed is the degree of responsibility vested in national statistical offices for agricultural statistics. | Также рассматривался вопрос о степени ответственности, возлагаемой на национальные статистические органы за ведение сельскохозяйственной статистики. |
| Another police officer was reprimanded by the competent judicial authorities for deliberately striking a detainee during interrogation; disciplinary punishment was also imposed. | Еще один сотрудник получил предупреждение компетентных судебных органов, а также дисциплинарное наказание за умышленное избиение задержанного в ходе его допроса. |
| Another issue that should be kept in mind is the appropriate balance required between international coordination and national implementation of these initiatives. | Следует также иметь в виду такой вопрос, как надлежащая сбалансированность между координацией этих инициатив на международном уровне и национальными мерами по их осуществлению. |
| Another bill was currently being studied, aimed at explicitly prohibiting discrimination in respect of housing. | Г-жа Баршова также говорит о том, что в настоящее время рассматривается законопроект, направленный на однозначное запрещение дискриминации в сфере жилья. |
| Another focus of attention for the Commission should be the need for transitional justice. | Комиссии также следует обратить внимание на необходимость обеспечения правосудия в переходный период. |
| Another concern is the manner in which the extension of the moratorium on restrictions for humanitarian work is being handled. | Озабоченность вызывает также и форма продления моратория на ограничения в плане гуманитарной деятельности. |