Примеры в контексте "Another - Также"

Примеры: Another - Также
Another form of punishment is the suspension of conjugal and family visits. Применяются также наказания в виде лишения права на свидание с супругом или с семьей.
Another significant burden on Tuvalu's economic sustainability is the effect of illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing. Проблема незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла (НРП) также является тяжелым бременем для экономической устойчивости Тувалу.
Another strong focus is on partnerships and collaborative relationships involving the National Committees for UNICEF. Особое внимание уделяется также таким партнерствам и основанным на сотрудничестве отношениям, которые предусматривают участие национальных комитетов содействия ЮНИСЕФ.
Another also stressed the importance of principles on international investment in agriculture, covering contract farming. Другой также подчеркнул важность принципов международного инвестирования в сельском хозяйстве, охватывающих сельскохозяйственный подряд.
Another concern was expressed in connection with the Financial Regulations and Rules of the United Nations governing procurement activities. Была также выражена обеспокоенность в связи с Финансовыми положениями и правилами Организации Объединенных Наций, регулирующими закупочную деятельность.
Another world is possible, also thanks to sport and the Olympics. Иной мир возможен, и благодаря также спорту и Олимпийским играм.
Another concern expressed was that it might be too burdensome for the arbitral tribunal to undertake that task. Обеспокоенность была высказана также в связи с тем, что выполнение такой функции может быть слишком обременительным для третейского суда.
Another specific area which will also be given special attention is that of mental illness. Еще одной особой областью, которой также будет уделяться повышенное внимание, является лечение психических заболеваний.
Another special feature that should be highlighted concerns the methodology to route the complaints received. Заслуживает упоминания также и еще один особый момент, а именно методика передачи по инстанции поступивших жалоб.
Another speaker underlined the negative impact of organized crime on efforts to reduce poverty and on social and criminal justice systems. Другой оратор особо отметил то негативное воздействие, которое организованная преступность оказывает на усилия по сокращению масштабов нищеты, а также на функционирование социальных систем и систем уголовного правосудия.
Another reality in our region is the very high incidence of violence against women, which also calls for our special attention. Еще одна реальность нашего региона - очень высокий уровень насилия в отношении женщин, что также требует нашего особого внимания.
Another country, Equatorial Guinea, has been recommended for graduation. Также было рекомендовано вывести из этой категории еще одну страну - Экваториальную Гвинею.
Another area to be developed is the estimation of the economic and social costs of VAW. Еще одной областью, требующей совершенствования, является также оценка экономических и социальных издержек насилия в отношении женщин.
Another group of delegations argued in favour of keeping the substantive session as it was. Другая группа делегаций выступила за то, чтобы основная сессия проводилась также, как и раньше.
Another tool to be used in reducing case backlog is the application of Restorative Justice Practices. В целях сокращения числа нерассмотренных дел будет также применяться практика восстановительного правосудия.
Another criticism concerned the requirement to give up one's original citizenship when acquiring Liechtenstein citizenship. Критику вызвало также положение, согласно которому необходимо отказаться от гражданства своей страны при получении гражданства Лихтенштейна.
Another concern was that the rule might be inappropriate even for trade receivables. Была выражена также обеспокоенность в отношении того, что это правило может быть неприменимым даже в отношении торговой дебиторской задолженности.
Another line of enquiry has been a review of EU funding possibilities. Также были изучены возможности в области финансирования по линии ЕС.
Another pattern encountered involved the use of false or misleading applications for new documents. Отмечался также такой метод, как использование поддельных или содержащих ложную информацию заявлений на выдачу новых документов.
Another issue reviewed is the degree of responsibility vested in national statistical offices for agricultural statistics. Также рассматривался вопрос о степени ответственности, возлагаемой на национальные статистические органы за ведение сельскохозяйственной статистики.
Another police officer was reprimanded by the competent judicial authorities for deliberately striking a detainee during interrogation; disciplinary punishment was also imposed. Еще один сотрудник получил предупреждение компетентных судебных органов, а также дисциплинарное наказание за умышленное избиение задержанного в ходе его допроса.
Another issue that should be kept in mind is the appropriate balance required between international coordination and national implementation of these initiatives. Следует также иметь в виду такой вопрос, как надлежащая сбалансированность между координацией этих инициатив на международном уровне и национальными мерами по их осуществлению.
Another bill was currently being studied, aimed at explicitly prohibiting discrimination in respect of housing. Г-жа Баршова также говорит о том, что в настоящее время рассматривается законопроект, направленный на однозначное запрещение дискриминации в сфере жилья.
Another focus of attention for the Commission should be the need for transitional justice. Комиссии также следует обратить внимание на необходимость обеспечения правосудия в переходный период.
Another concern is the manner in which the extension of the moratorium on restrictions for humanitarian work is being handled. Озабоченность вызывает также и форма продления моратория на ограничения в плане гуманитарной деятельности.