Примеры в контексте "Another - Также"

Примеры: Another - Также
Another delegation also commended the Fund for having included various lessons learned in the report. Другая делегация также отдала должное Фонду за то, что в его докладе указано, какие были извлечены уроки.
Another delegation also asked for more information about inter-agency coordination on HIV/AIDS prevention, particularly in emergency situations. Другая делегация также просила представить больше сведений о межучрежденческой координации в области профилактики ВИЧ/СПИДа, прежде всего в рамках чрезвычайных ситуаций.
Another delegation also recognized the efforts of developing countries in moving towards national financing in the implementation of the ICPD Programme of Action. Другая делегация также признала усилия развивающихся стран по финансированию на национальном уровне мер, связанных с осуществлением Программы действий МКНР.
Another family from the 13 who originally came here has also left. Другая семья из 13 семей, которая вначале переселилась сюда, также уехала.
Another issue that needs to be taken into account when considering the possibilities for reducing transport intensity refers to territorial and spatial planning. При рассмотрении возможностей снижения транспортной интенсивности необходимо также учитывать требования территориального и пространственного планирования.
Another objective was to evaluate whether the legislative measures taken to combat these phenomena had been sufficient. Ставилась также цель изучить вопрос о том, были ли достаточными принятые законодательные меры по противодействию этим явлениям.
Another noteworthy development was the strong growth in investment, 7.7 per cent. Также заслуживает упоминания устойчивый рост инвестиций, который составил 7,7 процента.
Another finding was that corruption within the justice system had a negative effect on economic development and discouraged direct foreign investment. Был также сделан вывод о том, что коррупция в системе юстиции имеет негативные последствия для экономического развития и отпугивает иностранных инвесторов.
Another proposal was made to provide that the response to the notice of arbitration was only indicative. Было также предложено предусмотреть лишь ориентировочные сроки направления ответа на уведомление об арбитраже.
Another cause for concern was the spread of HIV/AIDS. Вызывает озабоченность также и проблема распространения ВИЧ/СПИДа.
Another approach to security, which also enlarges the agenda, derives from the economic concepts of externalities and public goods. Другой подход к безопасности, который также способствует расширению охватываемой проблематики, имеет источником экономические концепции экстернальностей и общественных благ.
Another study created a model and indicators to measure the quality of education, and developed an effective and accurate monitoring mechanism. В результате другого исследования были созданы модель и показатели для оценки качества образования, а также разработан эффективный и точный механизм контроля.
Another recommendation was that the national curriculum must address the nomadic communities' needs. Было рекомендовано также учитывать в национальных учебных программах потребности кочевых народов.
Another instrument on the protection of witnesses was also under preparation. В стадии подготовки находится также другой документ, посвященный защите свидетелей.
Another recommendation was that the third Inter-Committee Meeting in 2004 should examine draft guidelines for the expanded core documents. Было также рекомендовано рассмотреть на третьем Межкомитетском совещании в 2004 году проект руководящих принципов разработки расширенных базовых документов.
Another significant impact is the progress that has been made in creating a standard of quality and justice in Thai society. Значительное влияние на ситуацию также оказывает прогресс, достигнутый в деле повышения качества жизни и справедливости в рамках тайского общества.
Another major factor is the situation in the republics of the former Soviet Union, especially the neighbouring States. На обстановку в Республике Беларусь серьезное влияние оказывает также ситуация в республиках бывшего СССР, прежде всего в пограничных государствах.
Another speaker said that children's rights were also violated in situations of foreign occupation. Другой выступавший заявил, что права детей нарушаются также в условиях иностранной оккупации.
Another was produced for parents, which is also available online at: . Еще одна брошюра была подготовлена для родителей; с ее текстом можно также познакомиться в Интернете: .
Another asked about constraints encountered at the country level and about culturally sensitive approaches to programming. Еще одна делегация просила предоставить информацию о затруднениях, возникающих при осуществлении проектов на уровне стран, а также об учете культурных особенностей при разработке программ.
Another REC project, also funded by the Netherlands, involved establishing legal advocacy advisory centres in South Eastern Europe. Другой проект РЭЦ, также финансируемый Нидерландами, связан с созданием в Юго-Восточной Европе консультативных центров правовой защиты.
Another vital priority was to complete the sustainable reintegration of former rebel combatants, demobilized soldiers and returning refugees and internally displaced persons. Еще одним жизненно важным приоритетом является завершение процесса устойчивой реинтеграции бывших повстанцев-комбатантов, демобилизованных солдат, а также возвращающихся беженцев и внутренне перемещенных лиц.
Another view was that there was not necessarily such a conflict. Было также высказано мнение, что такого противоречия может и не быть.
Another group of countries emphasized the importance of improving existing systems of voting as well as the necessity of adopting new technologies. Другая группа стран подчеркнула важность совершенствования существующих систем голосования, а также необходимость внедрения новых технологий.
Another mode of participation in community life is the local management that is the rule for Togo's cantons and villages. Участие в общественной жизни осуществляется также на уровне кантонов и деревень, которые управляются местным населением.