Примеры в контексте "Another - Также"

Примеры: Another - Также
Another national of the Netherlands, four Britons, one German and a number of Indonesians were also taken. Заложниками были взяты также еще один гражданин Нидерландов, четыре англичанина, один немец и несколько индонезийцев.
Another consideration is the quality of services. Необходимо также обращать внимание на качество услуг.
Another major problem is conceptual in nature. Существует также одна серьезная проблема умозрительного характера.
Another question had concerned the maintenance of birth registers. Был также задан вопрос о введении регистрации рождений.
Another fundamental challenge is to promote the universality of the Convention. Обеспечение универсальности Конвенции также является одной из основополагающих задач.
Another area for further cooperation would be the establishment of a centre on environmentally sound technologies. Среди возможных перспективных направлений сотрудничества следует также отметить идею создания центра по распространению экологически безопасных технологий.
Another report issued by the Forensic Medicine Institute on 24 August 1994 also disproved the allegations. В другом заключении Института судебной медицины от 24 августа 1994 года, также опровергались ее утверждения.
Another concern involved the definition of "lethal device". Была выражена также озабоченность по поводу определения "смертоносного устройства".
Another development in south-west Asia was the increased collaboration between India and Pakistan, initiated by UNDCP, on drug-control matters. В регионе Юго-Западной Азии следует также отметить расширение сотрудничества между Индией и Пакистаном по вопросам контроля над наркотиками, инициатором которого выступила ЮНДКП.
Another area of concern, already noted above, involves difficulties which Croatian Serbs have encountered in acquiring documents necessary to obtain social benefits. Как уже отмечалось выше, беспокойство вызывают также трудности, с которыми сталкиваются хорватские сербы в деле оформления документов, необходимых для получения социальных льгот.
Another related issue is transparency in the work of the subsidiary organs of the Security Council, including the sanctions committees. В этой связи следует также коснуться вопроса транспарентности в работе вспомогательных органов Совета Безопасности, включая комитеты по санкциям.
Another concern expressed was the need for Tokelau to protect is fragile ecosystem. Была отмечена также необходимость защиты уязвимой экосистемы Токелау.
Another issue to keep in mind is whether certain activities can be sustained while awaiting funding. Также не следует забывать вопрос и о том, могут ли исполняться определенные действия во время ожидания финансовых средств.
Another is the lack of progress in bringing those responsible for the displacements to justice. Также не было достигнуто никаких успехов в борьбе с безнаказанностью ответственных за перемещения.
Another son, a daughter and a passenger in a second car were also wounded. Также были ранены другой сын, дочь и один пассажир во втором автомобиле.
Another example was the Declaration on the Malvinas Islands adopted in Lima on 24 November 2001 at the Eleventh Ibero-American Summit. В этой связи оратор также упоминает о Декларации по Мальвинским островам, принятой в Лиме 24 ноября 2001 года на одиннадцатой Иберо-американской встрече на высшем уровне.
Another church-run shelter is also State subsidised. Еще одно церковное убежище также субсидируется государством.
Another delegation noted that the reasons for imposing economic sanctions must also be examined in any discussion on this topic. Одна делегация отметила, что при обсуждении этой темы необходимо также изучить и причины введения экономических санкций.
Another example also relating to Pakistan illustrates the relevance of transfer risk. Еще один пример, также касающийся Пакистана, служит иллюстрацией значимости переводного риска.
Another draft bill aimed at codifying the existing disparate laws into a single electoral code will also be submitted to Parliament shortly. Другой законопроект, направленный на кодификацию существующих различных законов в виде единого избирательного кодекса, будет также вскоре представлен парламенту.
Another delegation also insisted that UNHCR should continue its returnee monitoring role in Myanmar. Одна делегация также настаивала на продолжении выполнения УВКБ функций по контролю за положением репатриантов в Мьянме.
Another cause for concern was the inactive status of two major trust funds. Вызывает беспокойство также бездействие двух основных целевых фондов.
Another track of Security Council reform could therefore be aimed at the goal of increasing its effectiveness. Поэтому одним из направлений реформы Совета Безопасности также могло бы стать достижение цели повышения его эффективности.
Another aim was to ensure a link between international and national events. Она также преследовала цель обеспечить взаимосвязь между международными и национальными мероприятиями.
Another delegation expressed support for decentralization, also welcoming the revised project cycle, which allowed for increased participation. Другая делегация высказалась в поддержку децентрализации, а также выразила удовлетворение по поводу пересмотра цикла проектов, который позволит активизировать участие.