Another recommendation was the establishment of international summer camps, to be attended by youth from all over the world. |
Было также рекомендовано создать международные летние лагеря для молодежи из всех стран мира. |
Another related matter is the extent of the obligation to compensate and the types of damage that should be recompensed. |
С этим связан также вопрос об объеме обязательства возмещать ущерб и о подлежащих возмещению типах ущерба. |
Another administrative regulation governs the use of truncheons. |
Одно из административных постановлений регулирует также порядок применения дубинок. |
Another possibility would be to establish a special preferential regime for exports from the heavily indebted poor countries. |
Можно рассмотреть также возможность введения специального льготного режима для товаров, экспортируемых из стран с высокой внешней задолженностью. |
Another dimension of impunity related to the massive human rights violations committed by the Khmer Rouge. |
З. Безнаказанными остаются также лица, ответственные за массовые нарушения прав человека, совершенные во время правления "красных кхмеров". |
Another aspect of the international strategy is that it also aims at stopping the spread of the disease. |
Еще один аспект международной стратегии заключается в том, что она также направлена на прекращение распространения кризиса. |
Another expert from Finland - chosen from the Romani population - participates in the activities of the Group. |
В деятельности группы также участвует еще один эксперт из Финляндии, который был выбран в качестве представителя населения рома. |
Another pressing issue is the continuing overhang of bad loans in the banking sector. |
Давление на экономику также оказывает чрезмерный объем непогашенных ссуд в банковском секторе. |
Another suggestion is to use indigenous knowledge to increase the fuel efficiency of local stoves instead of replacing them. |
Предлагается также использовать знания коренных народов для повышения КПД топлива местных печных установок, а не заменять их. |
Another area of concern is the informal urban sector. |
Обеспокоенность вызывает также положение в неформальном городском секторе. |
Another issue that has received some attention is the protection of sources. |
Известное внимание было уделено также вопросу о защите источников. |
Another view was expressed that environmental catastrophes and environmental preparedness should be included in subprogramme 1. |
Также было указано на необходимость включения в подпрограмму 1 вопросов о стихийных бедствиях и обеспечении готовности к ним. |
Another proposal was made to invite, whenever possible, the executive heads of subregional organizations. |
Было также предложено приглашать, когда это возможно, руководителей субрегиональных организаций. |
Another field that has opened its doors to women is military training. |
Женщины также получили доступ к военной подготовке. |
Another issue in the area of stereotypes is that of domestic violence. |
Проблема стереотипов существует также в такой области, как бытовое насилие. |
Another major concern of the High Commissioner is the justice system and its functioning. |
Серьезную озабоченность Верховного комиссара также вызывает состояние правосудия и функционирование этой системы. |
Another delegation supported that proposal and noted that its country was also very interested in the Fund's sectoral activities. |
Это предложение было поддержано другой делегацией, которая отметила, что ее страна также весьма заинтересована в секторальной деятельности Фонда. |
Another delegation was also pleased with the progress made and stated that the training initiatives being undertaken by the Fund were impressive. |
Еще одна делегация была также удовлетворена достигнутым прогрессом и заявила, что проводимые Фондом учебные мероприятия весьма впечатляют. |
Another law, also dated 30 June 1994, transposes into Belgian law the European directive on the legal protection of computer programmes. |
На основании другого закона, также принятого 30 июня 1994 года, в нашем законодательстве были отражены положения европейской директивы, касающиеся правовой защиты компьютерных программ. |
Another essential question was that of education since, according to UNICEF, education in Berber was very limited. |
Возникает также важный вопрос об образовании, поскольку по данным ЮНИСЕФ, преподавание на берберском языке весьма ограничено. |
Another source of concern was the imbalance between developed and developing countries in the area of communication technologies and infrastructure. |
Вызывают также обеспокоенность и существующие диспропорции между развитыми и развивающимися государствами в области технологии и инфраструктуры коммуникации. |
Another view was that other types of certificates (e.g., authority certificates) should be covered as well. |
Согласно другому мнению, должны охватываться также другие виды сертификатов (например, сертификаты полномочий). |
Another issue discussed was whether projects could be regarded as consistent with the additionality provisions under the CDM. |
Был также обсужден вопрос о том, можно ли рассматривать такие проекты как соответствующие положениям МЧР о дополнительном характере. |
Another problem is raised with the arrival of assistance to needy populations, often hampered by obstructive actions such as blockades and curfews. |
Возникает также проблема с доставкой помощи нуждающемуся населению, которой нередко препятствуют такие действия, как объявление блокады и комендантского часа. |
Another clause even acknowledges the right of the accused to communicate with whomever he wishes in order to arrange legal representation. |
Еще в одном положении признается также право обвиняемого сноситься с кем-либо по собственному выбору для обеспечения своего законного представительства. |