Английский - русский
Перевод слова Annex
Вариант перевода Приложение

Примеры в контексте "Annex - Приложение"

Примеры: Annex - Приложение
Women have full equality under the Egyptian Constitution and there is no discrimination against them (see annex 4). Согласно Конституции Египта женщины пользуются равными с мужчинами правами без какой-либо дискриминации (см. приложение 4).
We should now fully implement the commitments undertaken in the Political Declaration (resolution 66/2, annex). Теперь мы должны в полной мере выполнить обязательства, закрепленные в Политической декларации (резолюция 66/2, приложение).
The Committee adopted the Kigali Declaration (see annex). Комитет принял Кигалийскую декларацию (см. приложение).
The Secretary-General welcomes the adoption of the Kigali Declaration by the Committee (see annex). Генеральный секретарь приветствует принятие Комитетом Кигалийской декларации (см. приложение).
A further four states no longer in existence have also provided information (see annex). Информацию также представили еще четыре государства, которых больше не существует (см. приложение).
10.9 Reissue of the Industrial Accidents Convention, with revised annex (1). 10.9 Переиздание текста Конвенции о промышленных авариях с изменениями, внесенными в приложение (1).
Analysis of the design and delivery of the substantive content of training courses (annex 2). Анализ плана и обучения по основному содержанию учебных курсов (приложение 2).
An example of one agreement is provided in an annex. В приложение в качестве примера включены выдержки из одного такого соглашения.
The annex is not reproduced in this document as it is unchanged. Приложение к стандарту не воспроизводится в настоящем документе, поскольку оно осталось без изменений.
The requirements of the standard for notices to skippers should be fulfilled (see annex 3). Следует соблюдать требования стандарта извещений судоводителям (см. приложение 3).
Reports from inland vessels should fulfil the requirements of the Standard for Electronic Ship Reporting (see annex 2). Сообщения от судов должны соответствовать требованиям Стандарта электронных судовых сообщений (см. приложение 2).
I hereby transmit to the Council the report of the verification team (see annex). Настоящим я препровождаю Совету доклад группы по проверке (см. приложение).
The strength of the police component stood at 52 (see annex). Численность полицейского компонента составляет 52 человека (см. приложение).
I also request that the present letter and its annex be made available to the Special Committee on Decolonization at its 2006 session. Прошу также представить настоящее письмо и приложение к нему Специальному комитету по деколонизации на его сессии 2006 года.
The Working Group may wish to consider the proposals described in paragraphs 20 to 25 below for listing substances in annex II. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть предложения, описываемые в пунктах 20-25 ниже, о включении веществ в приложение II.
Information on regional equal opportunity plans is provided in annex 1 to this report. В отношении Планов по обеспечению равных возможностей см. Приложение 1.
As requested by the Committee, the full text of the National Human Rights Commission Act is attached herewith as annex 1. Во исполнение просьбы Комитета полный текст Закона о Национальной комиссии по правам человека включен в приложение 1 к настоящему документу.
This annex is reproduced as submitted by the Chairperson. Настоящее приложение воспроизводится как представлено Председателем.
The corresponding financial frameworks are included in the annex of this document in tables 1 to 4. Соответствующие этим вариантам финансовые рамки включены в приложение к настоящему документу в качестве таблиц 1 - 4.
Generation of survey data increased and has met the strategic plan target (see annex on the website). Количество данных, собираемых в ходе обследований, возросло и достигло целевого показателя, установленного в стратегическом плане (см. приложение, размещенное на веб сайте).
Special provision 617 was amended accordingly (see annex 1). Специальное положение 617 было соответствующим образом изменено (см. приложение 1).
The annex, item 1.2.1., principal reason for rejection column, delete the square brackets. Приложение, пункт 1.2.1, снять квадратные скобки в колонке, озаглавленной "основные причины для отказа".
In that annex, the Board includes, where appropriate, information concerning the effect of management reform measures taken. В это приложение Комиссия включила в надлежащих случаях информацию, касающуюся последствий принятых мер в рамках реформы в области управления.
I have the honour to transmit the position paper of China on United Nations reform (see annex). Имею честь настоящим препроводить позиционный документ Китая по реформе Организации Объединенных Наций (см. приложение).
For example, a specific annex on distribution services was drafted in the case of China's accession. Например, при вступлении в ВТО Китая было составлено конкретное приложение по распределительным услугам.