Английский - русский
Перевод слова Annex
Вариант перевода Приложение

Примеры в контексте "Annex - Приложение"

Примеры: Annex - Приложение
According to the statistical tables contained in the annexes, See annex 10. В соответствии со статистическими данными за 1993 год, которые приведены в приложениях См. приложение 10.
Related proposals by Parties for amendments to the Kyoto Protocol are compiled in annex V to this document. Соответствующие предложения Сторон о внесении поправок в Киотский протокол скомпилированы в приложение V к настоящему документу.
Institute for Statistics, 2004), annex B, p. 148). Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, 2004 год), приложение Б, стр.).
A copy of the statement and the list of signatories are attached (see annex). К настоящему прилагаются текст заявления и список подписавших его лиц (см. приложение).
We are especially grateful for the report's annex concerning restrictions to access to humanitarian assistance. Мы особенно признательны за приложение к докладу, в котором идет речь об ограничениях доступа к гуманитарной помощи.
The latest of those submissions covers exports made during 2008 and 2009 and is included as annex VIII to the present report. Последние представленные данные охватывают экспортные поставки за 2008 и 2009 годы и включены в приложение VIII к настоящему докладу.
See annex II of this document for a review of national legislation in this sector on main markets. См. приложение II к настоящему документу, где дается анализ законодательства, действующего в этом секторе на основных рынках.
Their activities are governed by the Charter of Political Parties and the Political Opposition Act (annex 11). Их деятельность регламентируется уставом политических партий и законом о статусе оппозиции (приложение 11).
Cases not included in the annex are cited only in the footnotes. Дела, не включенные в приложение, указываются только в сносках.
Resolution 63/239, annex, para. Резолюция 63/239, приложение, пункт 19.
Unfortunately, the annex had not been circulated in time. К сожалению, это приложение не было распространено вовремя.
It also invited IMO, in consultation with relevant organizations and bodies, to review annex V to MARPOL. Она предложила также ИМО в консультации с соответствующими организациями и органами пересмотреть приложение V к МАРПОЛ.
The Committee congratulated the secretariat on the quality of the Forum and adopted its recommendations (see annex 1) for further action. Комитет поблагодарил секретариат за качественное проведение Форума и одобрил его рекомендации (см. приложение 1) относительно дальнейших действий.
An annex includes the fundamental legislative acts of Turkmenistan that realize the principles of the Convention on Elimination of all Forms of Discrimination against Women. Приложение включает основные законодательные акты Туркменистана, реализующие принципы Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
General Assembly resolution 56/261, annex. United Nations publication, Sales No. Резолюция 56/261 Генеральной Ассамблеи, приложение.
In the light of the review, the Government and the Authority may make such adjustments to annex II as may be necessary by mutual agreement. По итогам этого пересмотра Правительство и Орган могут по взаимной договоренности внести в приложение II необходимые коррективы.
The group discussions resulted in a proposed revised Chapter 3.4 (see annex). Итогом проведенных группой обсуждений стал предлагаемый пересмотренный вариант главы 3.4 (см. приложение).
The proposed work plan by the UN/ECE Transport Division for June-December 2001 is presented below (annex 2). Ниже приводится предлагаемый план деятельности Отдела транспорта ЕЭК ООН на июнь-декабрь 2001 года (приложение 2).
It is in this light that we look at the resolution that we have just adopted and its annex. Именно в этом свете мы и рассматриваем только что принятые резолюцию и приложение к ней.
These discussions were enriched by documentation prepared by the secretariat (see annex) and over 50 expert presentations and papers. Обсуждение обогатили документы, подготовленные секретариатом (см. приложение), и свыше 50 докладов и документов экспертов.
An annex has also been developed with a list of tools and methods for implementing the strategic goals. Также подготовлено приложение, содержащее перечень инструментов и методов для осуществления стратегических задач.
Provisions for excluding or expelling such persons are laid down in the Austrian Aliens Act (see annex). Положения, которые регулируют недопущение или выдворение таких лиц, изложены в законе Австрии об иностранных гражданах (см. приложение).
The chairman of the group presented its report (see annex 5). Председатель группы представил доклад этого специального совещания (см. приложение 5).
The proposed annex is an effort to address these difficulties that already exist outside the UNCITRAL Secured Transactions Guide. Предлагаемое приложение имеет своей целью преодоление подобных трудностей, уже существующих вне рамок Руководства ЮНСИТРАЛ по обеспеченным сделкам.
The text of the draft procedure submitted by the legal working group and adopted by the Committee is attached as annex V to the present report. Текст проекта процедуры, представленный Правовой рабочей группой и принятый Комитетом, включен в приложение V к настоящему докладу.