Английский - русский
Перевод слова Annex
Вариант перевода Приложение

Примеры в контексте "Annex - Приложение"

Примеры: Annex - Приложение
The principles and agenda of such cooperation have to be set by countries of the South (see resolution 64/222, annex, para. 11). Принципы такого сотрудничества и его повестка дня должны определяться странами Юга (см. резолюцию 64/222, приложение, пункт 11).
The Special Rapporteur also convened an experts' meeting on the issue on 28 and 29 October 2013 in New York (see annex). Кроме того, Специальный докладчик созвала совещание экспертов по этому вопросу, которое состоялось 28 и 29 октября 2013 года в Нью-Йорке (см. приложение).
Four key messages and five strategic objectives structured the Water Cooperation 2013 campaign (see box 1 and annex 1). В основу Кампании 2013 года по водному сотрудничеству были положены четыре ключевые идеи и пять стратегических задачах (см. вставку 1 и приложение 1).
Insert a new sign E..1 in annex 7 as follows В приложение 7 включить следующий новый знак Е..11:
For the biennium 2014-2015, the requested resources for the three posts amount to $532,000 (ibid., para. 25 and annex). На двухгодичный период 2014 - 2015 годов на финансирование этих трех должностей испрашивается сумма в размере 532000 долл. США (там же, пункт 25 и приложение).
The number of underrepresented countries would consequently decline from 38 to 32 (ibid., annex, table 2). В результате число недопредставленных стран уменьшится с 38 до 32 (там же, приложение, таблица 2).
The Committee was also provided with the following table showing the monthly vacancies for 2014 (also see annex). Комитету была также представлена нижеследующая таблица с указанием числа вакансий в 2014 году с разбивкой по месяцам (см. также приложение).
The Advisory Committee notes from table 5 above that the actual average (January to September 2014) vacancy rates differ from the proposed rates (see also annex). На основании таблицы 5, приведенной выше, Консультативный комитет отмечает, что фактические средние (за январь-сентябрь 2014 года) величины доли вакансии отличаются от предлагаемых величин (см. также приложение).
I have the honour to transmit to you a letter from Najib Ghadbian, Special Representative of the Syrian Coalition, dated 30 April 2014 (see annex). Имею честь препроводить Вам письмо от 30 апреля 2014 года Специального представителя Сирийской коалиции Наджиба Гадбияна (см. приложение).
To make it easier to identify the sites named in the present report, the Group has included maps in annex 1. Чтобы читателю было проще установить, о каких объектах идет речь, в приложение 1 к настоящему докладу Группа включила карты с указанием местонахождения упоминаемых в тексте участков добычи.
A document obtained by the Group dated 4 July 2013 shows that M23 allocated funds for recruitment and the transport of recruits (see annex 15). Один документ, попавший в распоряжение Группы и датированный 4 июля 2013 года, свидетельствует о том, что движение «М23» выделяло средства для вербовки и перевозки новобранцев (см. приложение 15).
M23 paid Emmanuel Ngabo $750 to help in recruiting cadres for M23 in Gisenyi, Rwanda (see annex 16). «М23» выплатило Эммануэлю Нгабо 750 долл. США за помощь в вербовке кадров для движения в Гисеньи, Руанда (см. приложение 16).
The military commander of RUD is "Gen." Jean-Damascene Ndibabaje (alias Musare) (see annex 43). Командующим ОЕД является «генерал» Жан-Дамасен Ндибабайе (по кличке «Мусаре») (см. приложение 43).
This description is borne out by information suggesting that the main crimes committed by LRA are pillaging and abducting people to carry looted goods (see annex 45). Эта информация подтверждается сообщениями о том, что основные преступления, совершаемые ЛРА, сводятся к грабежам и похищениям людей в целях их использования для перевозки награбленного имущества (см. приложение 45).
The Group also visited Katendeji village (Pweto territory), which was attacked and burned on the morning of 24 October (see annex 53). Кроме того, Группа посетила деревню Катендеджи (территория Пвето), которая подверглась нападению и поджогам утром 24 октября (см. приложение 53).
During July and August, local people attacked MONUSCO staff and vehicles on the streets of Goma (see annex 56). В июле и августе местные жители нападали на сотрудников и транспортные средства МООНСДРК на улицах Гомы (см. приложение 56).
Until June or July 2013, Mando levied taxes on more than 60 dredges for collecting gold on the Osso River (see annex 61). До июня или июля 2013 года Мандо взимал поборы с более чем 60 драг для добычи золота на реке Оссо (см. приложение 61).
In March and April, Yakutumba collected taxes for his "war effort" in the Misisi area (see annex 24). В марте и апреле Якутумба провел сбор податей за его «военные усилия» в районе Мисиси (см. приложение 24).
The Group obtained a list of the 64 individuals who retrieved the parcels (see annex 60). Группа получила в свое распоряжение список из 64 лиц, забравших эти партии (см. приложение 60).
The Government of Uganda told the Group that it had exported only 161 kg of gold between 1 January and 28 November 2013 (see annex 71). Правительство Уганды сообщило Группе о том, что в период с 1 января по 28 ноября 2013 года страна экспортировала лишь 161 кг золота (см. приложение 71).
The Group confirmed that another jewellery shop in Kigoma, owned by Maulid Seif Kuziga (see annex 78), buys gold from Misisi in South Kivu. Группа подтвердила, что еще один магазин ювелирных изделий в Кигоме, принадлежащий Маулиду Сеифу Кузуге (см. приложение 78), закупает золото из Мисиси в Южном Киву.
This aggregated data show that between June 2011 and April 2013, the official production and export of minerals of Rwanda dropped and then increased (see annex 93). Полученные агрегированные данные свидетельствуют о сокращении официального производства и экспорта минерального сырья в Руанде в период с июня 2011 года по апрель 2013 года, а затем об их увеличении (см. приложение 93).
Garamba National Park, which is situated in the north-east part of Orientale Province, shares a border with South Sudan (see annex 95). Национальный парк Гарамба находится в северо-восточной части Восточной провинции на границе с Южным Суданом (см. приложение 95).
Between January and November 2013, park rangers had 9 encounters with poachers in the southern third of Garamba park (see annex 98). С января по ноябрь 2013 года смотрители парка 9 раз сталкивались с браконьерами в южной трети парка Гарамба (см. приложение 98).
Park rangers have tracked LRA inside the park and raided LRA camps (see annex 101). Смотрители выслеживали комбатантов ЛРА на территории парка и совершали налеты на их лагеря (см. приложение 101).