The annex contains a summary table, updated to June 2002. |
В приложении содержится сводная таблица, дающая представление о положении дел на июнь нынешнего года. |
The intensity of deforestation is also a serious challenge to sustainable development in those countries (see annex, table 8). |
Интенсивное обезлесение также серьезно затрудняет устойчивое развитие в этих странах (см. приложение, таблица 8). |
Member State participation increased significantly under the young professionals programme (see annex, table 1). |
Степень участия государств-членов в программе для молодых сотрудников категории специалистов существенно возросла (см. приложение, таблица 1). |
A table (see annex) has been prepared reflecting those that have relevance to the functional commissions. |
Была подготовлена таблица (см. приложение) с перечислением тех из них, которые имеют отношение к деятельности функциональных комиссий. |
Table 37 in annex 2 illustrates the activity of the NTPF in 2008. |
Таблица 37 приложения 2 дает представление о деятельности НФОЛ в 2008 году. |
Table 5 in annex 2 shows that women are more likely than men to work shorter hours. |
Таблица 5 приложения 2 свидетельствует о том, что женщины чаще, чем мужчины, работают неполный рабочий день. |
Developed country Parties (see annex, table 46) |
З. Развитые страны - Стороны Конвенции (см. приложение, таблица 46) |
Countries were asked to report on the major difficulties experienced in developing an I-IF (see annex, table 5). |
Странам было предложено сообщить о серьезных трудностях, с которыми они сталкивались при разработке КИРП (см. приложение, таблица 5). |
Financial commitments were reported for all UNCCD Regional Implementation Annexes (see annex, table 17). |
В отчетности отражены финансовые обязательства по всем приложениям к КБОООН об осуществлении на региональном уровне (см. приложение, таблица 17). |
National contribution to the target (see annex, table 24) |
Национальный вклад в достижение целевого параметра (см. приложение, таблица 24) |
A table providing a snapshot of some areas of collaboration foreseen over the strategic plan period 2014-2017 is in annex 3. |
В приложении З приводится таблица, кратко иллюстрирующая некоторые области сотрудничества, прогнозируемые на период реализации стратегического плана 2014 - 2017 годов. |
A3.3.1 This annex sets out a matrix which guides the selection of appropriate precautionary statements. |
А3.3.1 В настоящем приложении приводится таблица, служащая руководством при выборе надлежащего предупреждения. |
The main features of some of these restructurings are reviewed below (see annex, table 3). |
Основные характеристики некоторых из этих реструктуризаций рассматриваются ниже (см. приложение, таблица З). |
A summary table of the sheets is attached (annex). |
Краткая таблица с перечнем синопсических таблиц прилагается (приложение). |
The table of significant issues relating to special audits of projects executed or implemented by UNOPS is presented as annex 3. |
Таблица, в которой приведена информация о важных проблемах, связанных со специальными ревизиями проектов, исполненных или осуществленных ЮНОПС, содержится в приложении 3. |
The SRF matrix is presented in annex 1. |
В приложении 1 представлена таблица, отражающая ОСР. |
A table of the flow of voluntary contributions to INSTRAW between 1987 and 2003 is provided in the annex. |
Таблица поступления добровольных взносов в МУНИУЖ за период с 1987 по 2003 год представлена в приложении. |
Other functions accounted for 5.0 per cent of engagements (see annex, table 5). |
На другие функции приходилось 5,0 процента всех назначений (см. приложение, таблица 5). |
Inflation continued to decline in 2004 in many countries (see annex, table 1). |
В 2004 году темпы инфляции во многих странах продолжали снижаться (см. приложение, таблица 1). |
The table is attached as annex 10. |
Эта таблица приводится в приложении 10. |
The utilization rate for the industrial sector was relatively low for Japan (35 per cent)(annex table 7). |
Коэффициент использования в промышленном секторе в Японии был сравнительно низким (35%) (таблица 7 приложения). |
A comparative chart of individual communications and inquiry procedures under international human rights instruments is contained in the annex. |
В приложении приводится сравнительная таблица процедур рассмотрения сообщений и проведения расследований согласно различным международным договорам по правам человека. |
The Committee was furnished with a tabulation of these costs (see annex of the present report). |
Комитету была представлена таблица с перечислением соответствующих расходов (см. приложение к настоящему докладу). |
A summary of required monitoring data is given in the annex (table 2). |
В приложении (таблица 2) содержится резюме запрошенных данных мониторинга. |
The table in annex 1 reflects the replies to the Pilot Questionnaire for the period from 1996 to 1999 (incl). |
Таблица в приложении 1 отражает ответы на экспериментальный вопросник за период с 1996 по 1999 год (включительно). |