Английский - русский
Перевод слова Annex
Вариант перевода Приложение

Примеры в контексте "Annex - Приложение"

Примеры: Annex - Приложение
France has prepared a concept paper that will serve to guide the discussions (see annex). Для содействия этим обсуждениям Франция подготовила концептуальный документ (см. приложение).
Parties made financial contributions to the Convention's trust fund (tables A. and A., in annex). Стороны внесли финансовые взносы в целевой фонд Конвенции (таблицы А. и А., приложение).
The annex had largely been retained in the version adopted on first reading, with some consolidation and additions. Приложение по большей части сохранено в версии, принятой в первом чтении, с некоторыми укрупнениями и добавлениями.
His delegation therefore welcomed the Commission's decision to retain the annex and to include comments on each category of treaty included in the list. Поэтому делегация Сальвадора приветствует решение Комиссии сохранить это приложение, снабдив его пояснениями по каждой категории включенных в перечень договоров.
The report submitted by the Government of Paraguay concerning that protocol is included as an annex hereto. Эти поправки включены в приложение к докладу парагвайского государства об осуществлении упомянутого протокола.
The Council will hold the annual discussion, with a focus on the institutional implications of gender integration (see annex). Совет проведет ежегодную дискуссию с заострением внимания на институциональных последствиях интеграции гендерной проблематики (см. приложение).
Note: This annex shall not apply to the personal use of products that are not intended for resale. Примечание: это приложение не применяется к продуктам личного пользования, не предназначенным для перепродажи.
New technologies were adopted and a safety annex was appended to the agreement on periodic vehicle inspections. Были приняты новые технологии, а приложение о безопасности было дополнено соглашением о проведении периодических техосмотров.
We took note of the outcome of the review process (resolution 65/281, annex). Мы приняли к сведению итоги этого процесса обзора (резолюция 65/281, приложение).
The attached document sets out Burkina Faso's voluntary pledges and commitments with respect to human rights (see annex). В прилагаемом ниже документе изложены добровольные обязательства и достижения Буркина-Фасо в области прав человека (см. приложение).
The resolution is attached to the present letter (see annex). Резолюция прилагается к настоящему письму (см. приложение).
It is complemented by an annex presenting a list of outputs corresponding to the mandates set out in Accra. Доклад дополняет приложение, где дается перечень результатов по разделам, соответствующим мандатам, утвержденным в Аккре.
I have the honour to transmit the attached position of the Republic of Belarus on sanctions against Belarusian enterprises (see annex). Имею честь препроводить приобщаемое изложение позиции Республики Беларусь в отношении санкций против белорусских предприятий (см. приложение).
The EU and its member States welcome the Political Declaration (resolution 66/2, annex). ЕС и его государства-члены приветствуют Политическую декларацию (резолюция 66/2, приложение).
World leaders must act immediately and responsibly to deliver key changes in the Political Declaration (resolution 66/2, annex) adopted at this meeting. Мировые лидеры должны принять незамедлительные и ответственные меры для осуществления основных изменений, предусмотренных в принятой на этом совещании Политической декларации (резолюция 66/2, приложение).
My delegation regrets the emphasis on market concepts in the NCD outcome document (resolution 66/2, annex). Наша делегация с сожалением отмечает, что в итоговом документе по НИЗ (резолюция 66/2, приложение) особый упор делается на рыночные концепции.
It would also be included in the report as an annex. Он также будет включен как приложение в доклад.
The provisional terms of reference were drawn up (see annex). Был разработан предварительный круг ведения этой группы (см. приложение).
Cases in pre-trial phase (annex 2) ё. Дела, находящиеся в досудебной стадии (приложение 2)
The group agreed on a reduced version of the proposal as shown in annex 6 to the present report. Группа приняла сокращенный вариант предложения, приводимый в приложении (см. приложение 6 к настоящему докладу).
To facilitate the consideration of the draft agenda a time frame for the Conference is presented in table 2 (see annex). В целях содействия рассмотрению проекта повестки дня в таблице 2 (см. приложение) приведено расписание работы Конференции.
Negotiations to revise its obligations are under way, including with a view to adding mercury-containing products in its annex. В настоящее время ведутся переговоры о пересмотре обязательств по нему, в частности с целью включения в приложение к Протоколу ртутьсодержащих продуктов.
This annex is supported by an informal draft of the updated Guidance Document, available on the website of the Working Group on Strategies and Review. Настоящее приложение дополняется неофициальным проектом обновленного Руководства, имеющегося на веб-сайте Рабочей группы по стратегиям и обзору.
This annex may be updated in the future to take into account other proposed technical implementations. В будущем это приложение может обновляться с учетом других возможных технических решений.
The Executive Board adopted decision 2010/19 on the medium-term strategic plan: planned financial estimates for the period 2010-2013 (see annex). Исполнительный совет принял решение 2010/19 о среднесрочном стратегическом плане: планируемой финансовой смете на период 2010 - 2013 годов (см. приложение).