| See the annex "Principal policies formulated by INSAFORP". | См. приложение "Основные меры политики, разработанные ИНСАФОРП". |
| 22 See the annex "Imports of food products". | См. приложение "Импорт продуктов питания". |
| 23 See the annex "Principal decree-laws regulating the transfer of land". | См. приложение "Основные декреты-законы, регулирующие процесс передачи земли". |
| 24 Data from the Multi-purpose Household Survey, 2000. 25 See the annex "Basic food basket". | Данные, полученные по итогам Комплексного обследования домашних хозяйств, 2000 год. См. приложение "Основная продовольственная корзина". |
| 27 See the annex "The effects of natural phenomena on food security". | См. приложение "Последствия стихийных явлений для продовольственной безопасности". |
| 48 See the annex "Lending policy in El Salvador". | См. приложение "Кредитная политика Сальвадора". |
| 51 See the annex "Coverage of the education programmes for adults and young people aged over 15". | См. приложение "Охват программами обучения для взрослых и молодых людей старше 15 лет". |
| 54 See the annex "Total enrolment in secondary education by department, 1996-2002". | См. приложение "Общий охват средним образованием в разбивке по департаментам, 1996-2002 годы". |
| 67 See the annex "Churches restored with CONCULTURA support". | См. приложение "Церкви, восстановленные и отреставрированные при помощи КОНКУЛЬТУРА". |
| 68 See the annex "Opportunities for the marketing of handicrafts". | См. приложение "Возможности реализации предметов народных промыслов". |
| 75 See the annex "CONACYT prizes for the diffusion of science and technology". | См. приложение "Премии КОНАСИТ за популяризацию достижений науки и техники". |
| 77 See the annex "CYTED courses, forums and workshops held in El Salvador". | См. приложение "Курсы, форумы и рабочие совещания, проведенные в Сальвадоре в рамках ПНТР". |
| 78 See the annex "Conferences on the applications and future development of biotechnology". | См. приложение "Конференции по вопросу о применении и перспективах развития биотехнологии". |
| 81 See the annex "Negotiation of international cooperation projects to support science and technology". | См. приложение "Разработка, согласование и осуществление проектов в области международного сотрудничества в интересах научно-технического развития". |
| Participants are kindly requested to complete the registration form (annex 2) and return it to the secretariat. | К участникам обращается настоятельная просьба заполнить регистрационный бланк (приложение 2) и направить его в секретариат. |
| The Working Group adopted these proposals provisionally with some amendments (see annex). | Группа в предварительном порядке приняла эти предложения с некоторыми изменениями (см. приложение). |
| See annex 3 of the Marrakesh Agreement. | См. приложение З к Марракешскому соглашению. |
| See the annex "Forecasts of exports-based jobs creation". | См. приложение "Прогнозы в отношении создания рабочих мест на основе экспорта". |
| See the annex "Methodological aspects of the Multi-purpose Household Survey". | См. приложение "Методологические аспекты Многоцелевого обследования домашних хозяйств". |
| 60 See the annex "Guiding principles of the National Policy on Care of the Elderly". | См. приложение "Руководящие принципы национальной политики заботы о престарелых лицах". |
| 61 See the annex "Cultural NGOs benefiting under the CONCULTURA programme on the transfer of funds". | См. приложение "Неправительственные культурные организации, охватываемые в рамках программы финансовой поддержки КОНКУЛЬТУРА". |
| 62 See the annex "Sports activities". | См. приложение "Спортивная деятельность". |
| 63 See the annex "Museum network of El Salvador". | См. приложение "Сеть музеев Сальвадора". |
| Paragraph 8): There might be a new annex on traceability. | Пункт 8): Возможно в стандарт будет включено новое приложение, касающееся отслеживания происхождения продукции. |
| The ECE secretariat would be responsible for correctly detailing the cases in question (see annex 8). | Секретариат ЕЭК обязался точно указать соответствующие случаи (см. приложение 8). |