Ibid., annex 1, para. |
Там же, приложение 1, пункт 3. |
Each issue-specific annex could include its own annexes, schedules or appendices, as appropriate. |
Приложение по каждому конкретному вопросу могло бы включать, когда это целесообразно, свои собственные приложения, дополнения или добавления. |
The preparation of working papers received particular attention, including a separate annex. |
Особое внимание было уделено подготовке рабочих документов; этому, в частности, посвящено отдельное приложение. |
The Advisory Committee was provided with information on the costing of aircraft to support the elections (see annex). |
Консультативному комитету была представлена информация о расходах, связанных с использованием воздушных судов для оказания поддержки в проведении выборов (см. приложение). |
This information was communicated to INTERPOL in Washington through General Secretariat of INTERPOL (see annex). |
Эта информация препровождена в бюро Интерпола в Вашингтоне через Генеральный секретариат Интерпола (см. приложение). |
I enclose a press release from the Falkland Islands police force on this incident dated 9 August 2012 (see annex). |
Я прилагаю пресс-релиз полицейской службы Фолклендских островов о данном инциденте от 9 августа 2012 года (см. приложение). |
It proceeded in accordance with the agenda (see annex 1). |
Семинар был проведен в соответствии с его повесткой дня (см. приложение 1). |
A detailed programme is also proposed (see annex). |
Также предлагается подробная программа этого мероприятия (см. приложение). |
The declaration adopted by the Conference was circulated as a document of the General Assembly (A/66/750, annex). |
Декларация, принятая Конференцией, была распространена в качестве документа Генеральной Ассамблеи (А/66/750, приложение). |
The intensity of deforestation is also a serious challenge to sustainable development in those countries (see annex, table 8). |
Интенсивное обезлесение также серьезно затрудняет устойчивое развитие в этих странах (см. приложение, таблица 8). |
After a number of amendments, the workshop approved the statement (see annex 15 attached). |
После внесения ряда поправок семинар принял заявление (см. приложение 15). |
Appended below are the written inputs from Member States that opted to have them included in this annex. |
Ниже прилагаются письменные комментарии, поступившие от государств-членов, которые предпочли, чтобы эта информация была включена в настоящее приложение. |
The Convention on International Civil Aviation and annex 9 thereto should be mentioned in particular in this respect. |
В этой связи следует отметить, в частности, Конвенцию о международной гражданской авиации, а также ее приложение 9. |
Noting that Indonesia had recently ratified the CTBT, he called on the remaining annex 2 States to follow suit. |
Отмечая, что Индонезия недавно ратифицировала ДВЗЯИ, оратор призывает оставшиеся государства, включенные в приложение 2, последовать примеру своей страны. |
In this connection, I transmit herewith the report adopted by the Committee (see annex). |
В этой связи я препровождаю настоящим доклад, утвержденный Комитетом (см. приложение). |
The Group was able to document several payments made to the network directly by the Treasury (see annex 8). |
Группа смогла документально подтвердить несколько прямых выплат этой структуре из казначейства (см. приложение 8). |
The Group documented that the Senegalese Directorate of Territorial Surveillance authorized these operations (see annex 6). |
Согласно имеющимся у Группы документам эти сделки были санкционированы директоратом территориального контроля Сенегала (см. приложение 6). |
The Group cannot exclude the possibility that this lethal materiel was already in the subregion (see annex 19). |
Группа не может исключить возможность того, что эти летальные материальные средства уже находятся в субрегионе (см. приложение 19). |
The Group noted that Mr. Montoya also had a false passport (see annex 24). |
Группа отметила, что г-н Монтойя также имел поддельный паспорт (см. приложение 24). |
Payments were made by checks signed by the Treasury (see annex 8). |
Выплаты производились чеками, выписанными казначейством (см. приложение 8). |
However, this request was not complied with and no records were obtained (see annex 54). |
Однако эта просьба не была выполнена и формуляры предоставлены не были (см. приложение 54). |
The bank reported the freezing of these funds (see annex 67). |
Банк сообщил о том, что эти счета заморожены (см. приложение 67). |
In accordance with the above resolutions, the attached benchmarks and indicators have been developed (see annex). |
В соответствии с вышеуказанными резолюциями были разработаны прилагаемые контрольные показатели и оценочные параметры (см. приложение). |
The Group has thoroughly responded to both of these correspondences (see annex 9). |
Группа подготовила подробные ответы на оба эти письма (см. приложение 9). |
Furthermore, the Group photographed anti-tank rounds recovered from the battlefield near Kibumba (see annex 3). |
Кроме этого, Группа сфотографировала противотанковые снаряды, доставленные с поля боя неподалеку от Кибумбы (см. приложение 3). |