Английский - русский
Перевод слова Annex
Вариант перевода Приложение

Примеры в контексте "Annex - Приложение"

Примеры: Annex - Приложение
A list of Project activities to be implemented in 1998 is attached to this report (see annex). Перечень мероприятий по проекту, который надлежит осуществить в 1998 году, содержится в приложении к настоящему докладу (см. приложение).
The Forum adopted the Sana'a Declaration, a copy of which is enclosed (see annex). Форум принял Санскую декларацию, копия которой прилагается (см. приложение).
The Assembly also adopted a set of complementary provisions for the Model Treaty on Extradition (resolution 52/88, annex). Ассамблея приняла также Дополнительные положения к Типовому договору о выдаче (резолюция 52/88, приложение).
The draft provisional agenda containing those items is attached to the present note (see annex). Проект предварительной повестки дня, содержащий эти пункты, прилагается к настоящей записке (см. приложение).
The annex is based on European Community legislation and regulations and particularly on: Настоящее приложение основано на законодательных и нормативных актах Европейского сообщества и, в частности, на:
This addition was also adopted by the Joint Meeting (see annex 2). Это добавочное положение также было принято Совместным совещанием (см. приложение 2).
2.7. Illuminating surface (see annex 3); 2.7 "освещающая поверхность" (см. приложение 3);
Such pictograms are represented in annex 3, figure 13. Такие пиктограммы показаны на рис. 13, приложение 3 .
The Council further decided to bring the resolution to the attention of the General Assembly (see annex). Совет также постановил довести эту резолюцию до сведения Генеральной Ассамблеи (см. приложение).
Attached to the present letter is a copy of that report and its technical annex. К настоящему письму прилагаются копия этого доклада и техническое приложение к нему.
I have the honour to attach for your information the report of the Seminar (see annex). Имею честь препроводить для Вашего сведения доклад Семинара (см. приложение).
All but one item completed (ombudsman), see annex. Выполнено, за единственным исключением (омбудсмен); см. приложение.
(b) Country report on narcotic drug control in the Union of Myanmar (annex B). Ь) страновой доклад о контроле над наркотиками в Союзе Мьянмы (приложение В).
An annex cataloguing narcotic drugs was also adopted. Было также издано приложение с перечнем наркотических средств.
The communication is transmitted for information (see annex). Сообщение препровождается для информации (см. приложение).
At that Meeting, the Expert Group elaborated possible changes to the Model Treaty on Extradition (General Assembly resolution 45/116, annex). На этом совещании Группа экспертов выработала возможные поправки к Типовому договору о выдаче (резолюция 45/116 Генеральной Ассамблеи, приложение).
At the last session, it had been decided not to adopt that annex pending further discussion in the Commission. На прошлой сессии было принято решение утвердить это приложение только после дополнительного обсуждения в Комиссии.
It also contributes to strengthening their capabilities to comply with the Convention (annex). Она также содействует укреплению их потенциала в плане выполнения Конвенции (приложение).
In the period under review, UNHCR has continued to implement annex 7 of the General Framework Agreement on Peace in Bosnia and Herzegovina. За рассматриваемый период УВКБ продолжало осуществлять приложение 7 к Общему рамочному соглашению о мире в Боснии и Герцеговине.
One hundred and twenty-one military observers are currently deployed in the mission area (see annex). В настоящее время в районе действия Миссии размещен 121 военный наблюдатель (см. приложение).
Preliminary results of the elections prepared by the LECs were announced by UNTAES on 19 April (see annex). Предварительные результаты выборов, подготовленные МИК, были объявлены ВАООНВС 19 апреля (см. приложение).
The number of military observers in the mission area is currently 125 (see annex). Количество военных наблюдателей в районе миссии составляет в настоящее время 125 человек (см. приложение).
The attached information sheet lists the document symbols of reports of the Secretary-General regarding such investigations (see annex). В прилагаемой информационной записке перечисляются условные обозначения докладов Генерального секретаря, касающихся таких расследований (см. приложение).
Attached to this letter is a schedule of the principal developments relating to this matter (see annex). К настоящему письму прилагается хронологический перечень основных событий, связанных с этим вопросом (см. приложение).
The Mission continues to operate at its full authorized strength of 136 military observers drawn from 23 countries (see annex). Миссия продолжает функционировать полным утвержденным численным составом в количестве 136 военных наблюдателей из 23 стран (см. приложение).