Английский - русский
Перевод слова Annex
Вариант перевода Приложение

Примеры в контексте "Annex - Приложение"

Примеры: Annex - Приложение
Reference is made to the annex of the report. Просьба обратить внимание на приложение к докладу.
I attach a copy of the Foreign Minister's letter (see annex). Я прилагаю копию письма министра иностранных дел (см. приложение).
A conceptual model constituting the baseline of concrete police reform and restructuring was drawn up (see annex). Была создана концептуальная модель, которая легла в основу осуществления конкретных мер по реформированию и структурной перестройке полиции (см. приложение).
Consequently, during the process of planning any operation an annex is prepared on the legal implications of the courses of action adopted. Таким образом, в процессе планировании любой военной операции разрабатывается приложение относительно правовых последствий принятого курса действий.
A third possibility would be to place those two items as best practices in a technical annex. Третья же возможность состояла бы в том, чтобы поместить эти два пункта в техническое приложение в качестве наилучшей практики.
The texts of the statements will be contained in annex II to the report of the Conference. Тексты заявлений будут включены в приложение II к докладу Конференции4.
The list of parallel events and associated activities will be contained in annex V to the report of the Conference. Перечень параллельных и сопутствующих мероприятий будет включен в приложение V к докладу Конференции4.
To that end, New Zealand has prepared a draft of such a protocol for the consideration of the Ad Hoc Committee (see annex). С этой целью Новая Зеландия подготовила проект такого протокола для рассмотрения Специальным комитетом (см. приложение).
40 A/48/914, annex, Common Fund for Commodities. 40 А/48/914, приложение, Общий фонд для сырьевых товаров.
Table 6 (see annex) summarizes the time actually worked for contracts that commenced in 2001. В таблице 6 (см. приложение) приводится сводная информация о времени, фактически отработанном по контрактам, действие которых началось в 2001 году.
As a consequence, annex II to the Protocol has been replaced as below. В результате приложение II к Протоколу было заменено на изложенное ниже.
A new annex has been attached to the report, describing such cases. В доклад было включено новое приложение, в котором перечислены такие варианты.
It was agreed to include a new annex X containing a summary table of tolerances. Было принято решение включить новое приложение Х, содержащее итоговую таблицу по допускам.
The annex added detail to the provisions covering repatriation and hospitalization. Приложение к конвенции от 27 мая детализирует процесс репатриации и госпитализации.
The Republic of Moldova has provided a separate annex that describes legislative acts that have been developed and introduced. Республика Молдова представила отдельное приложение, в котором приводится описание разработанных и принятых законодательных актов.
The report of that meeting was presented to the General Assembly at its thirty-ninth session (A/39/484, annex). Доклад этого совещания был представлен Генеральной Ассамблее на ее тридцать девятой сессии (А/39/484, приложение).
Page 2, annex, second paragraph Стр. 2, приложение, второй пункт:
In 1992 Vanuatu received US$ 30.5 million in external assistance (see annex). В 1992 году Вануату получил 30,5 млн. долл. США в виде внешней помощи (см. приложение).
Part 2 of the draft statute for an international criminal tribunal (A/48/10, annex) dealt with the question of jurisdiction and applicable law. Часть 2 проекта статута международного уголовного трибунала (А/48/10, приложение) посвящена вопросу о юрисдикции и применимом праве.
This list is hereby enclosed (see annex). Перечень прилагается к настоящему письму (см. приложение).
2/ For the statute of the Institute, see A/39/511, annex. 2/ Устав Института см. в документе А/39/511, приложение.
Both parties have accepted this 17 May, a press release was issued concerning these arrangements (see annex). Обе стороны приняли это приглашение. 17 мая был выпущен пресс-релиз, касающийся этой договоренности (см. приложение).
The proposal in paragraph 5 was adopted (see annex 1). Предложение, содержащееся в пункте 5, было принято (см. приложение 1).
Therefore the entry was deleted, as well as special provision 126 (see annex 1). Поэтому данная позиция и специальное положение 126 были исключены (см. приложение 1).
Consequential changes to table 12.2 were adopted as proposed (see annex 1). Предложенные соответствующие изменения в таблице 12.2 были приняты (см. приложение 1).