Английский - русский
Перевод слова Annex
Вариант перевода Приложение

Примеры в контексте "Annex - Приложение"

Примеры: Annex - Приложение
At its first session the Committee adopted rules of procedure (see annex) to govern its operations. На своей первой сессии Комитет утвердил правила процедуры (см. приложение), которые будут регламентировать его работу.
This annex is normative and contains only level 1 and 2 entries. Настоящее приложение является нормативным и содержит только позиции уровней 1 и 2.
References to specific sub-procedures (SPs) have been added in this draft 2, refer to annex 1. В настоящем проекте 2 были добавлены ссылки на конкретные подпроцедуры (ПП) (см. приложение 1).
The second part proposed to add a new annex with information on the implementation details of the ICCs. Во второй части предлагается добавить новое приложение с информацией о применении МУС.
New annex stipulating content of medical examination. добавить приложение, в котором подробно излагалось бы содержание медицинского освидетельствования.
Thus, the annex was not agreed upon and consequently has no status. Таким образом, приложение не было согласовано и соответственно не имеет статуса.
See annex, Human Development Index in 2000 and State of poverty by gender of the head of household. См. приложение: Индекс человеческого развития в 2000 году и статус бедности в зависимости от положения главы семьи.
The curriculum vitae of the above-mentioned candidate, as furnished by the Government, is attached (see annex). Представленная правительством биография вышеупомянутого кандидата прилагается (см. приложение).
The recommendation was subsequently endorsed by the Secretary-General (see annex 2, available on the Executive Board web page). Эти рекомендации также были впоследствии одобрены Генеральным секретарем (см. приложение 2, размещенное на веб-странице Исполнительного совета).
The workshop was held in Buenos Aires on 28 and 29 September 2009 (see annex). Семинар состоялся в Буэнос-Айресе 28 и 29 сентября 2009 года (см. приложение).
The Goldstone report (A/64/490, annex) has authenticated and confirmed these violations with evidence. Доклад Голдстоуна (А/64/490, приложение), удостоверил и подтвердил эти нарушения доказательствами.
This annex is not applicable, for the time being, for the purpose of type approval according to this Regulation. На данный момент для целей официального утверждения по типу конструкции в соответствии с настоящими Правилами настоящее приложение не применяется.
The secretariat provided an outline of the terms to be used during the workshop (see annex). Секретариат подготовил примерный список терминов, которые должны были использоваться в ходе рабочего совещания (см. приложение).
The new UNFCCC guidelines for national communications (decision 17/CP., annex) contain expanded scope for vulnerability and adaptation assessments. В новых руководящих принципах РКИКООН для национальных сообщений (решение 17/СР., приложение) предусматриваются более широкие возможности для оценок уязвимости и адаптации.
Egypt has affirmed the importance of dialogue between cultures within the Euro-Mediterranean Forum since 21 November 2001 (see annex 2). В период после 21 ноября 2001 года Египет подтверждал неизменно важное значение диалога между культурами в рамках Евро-средиземноморского форума (см. приложение 2).
The annex summarizing the requirements of the Standard has been consequently amended to facilitate the consultation and comparison with national standards. В приложение, содержащее краткое описание требования стандарта, были внесены соответствующие изменения с целью упрощения сравнения и сопоставления с национальными стандартами.
The annex will be presented as a separate information document. Это приложение будет представлено в качестве отдельного информационного документа.
In particular, many of the measures indicated in the presentation were missing in that annex. В частности, данные многих измерений, указанные в представлении, не включены в это приложение.
The plan is attached for your consideration (see annex). План прилагается для Вашего рассмотрения (см. приложение).
The annex on unfair trade practices is expected to handle cross-border trade issues. Ожидается, что приложение о недобросовестной торговой практике будет распространено на вопросы трансграничной торговли.
His curriculum vitae is attached (see annex). Его биография прилагается (см. приложение) .
The Group has documents showing the transfer of such taxes from OFIDA to CNDP (see annex 2). Группа имеет документы, показывающие передачу этих налогов Таможенно-акцизным управлением НКЗН (см. приложение 2).
The annex could provide that the process for including additional chemicals would not require ratification for each new chemical. Это приложение может предусматривать, что процедура включения дополнительных химических веществ не будет требовать ратификации по каждому новому химическому веществу.
It is followed by tables and an annex with short summaries of the country contributions submitted. После него приводятся таблицы и приложение, содержащее краткие резюме сообщений по странам.
The regional implementation annex for Africa is the most detailed of the five annexes. Наиболее детальным из этих пяти приложений является Приложение об осуществлении Конвенции на региональном уровне для Африки.