Английский - русский
Перевод слова Annex
Вариант перевода Приложение

Примеры в контексте "Annex - Приложение"

Примеры: Annex - Приложение
ADF operated a series of camps, which were effectively villages linked by a network of trails (see annex 8). АДС содержал целый ряд лагерей, которые фактически представляли собой поселения, связанные сетью грунтовых дорог (см. приложение 8).
The statement declared that FDLR was committed to laying down its arms and leading a political struggle and did not want war (see annex 12). В заявлении говорилось, что ДСОР готовы сложить оружие и вести борьбу только на политической арене и что они не хотят войны (см. приложение 12).
The Government of Uganda has also made additional seizures of ivory and other animal products (see annex 38). Кроме того, правительство Уганды конфисковало и другие партии слоновой кости и иной продукции животного происхождения (см. приложение 38).
The development and support of armed groups has been the prevailing method to access political power and economic wealth (see annex 2). Самым распространенным способом получения доступа к политической власти и экономическим благам является создание вооруженных групп и оказание им поддержки (см. приложение 2).
The first case concerns the deliberate removal of markings and serial numbers from many AKM assault rifles by using a grinding tool (see annex 17). Первый случай касается намеренного удаления маркировок и серийных номеров с большого количества автоматов АКМ при помощи шлифовального инструмента (см. приложение 17).
The process is still rudimentary, but might improve over time to achieve the desired effect (see annex 18). Этот процесс все еще примитивен, но со временем может усовершенствоваться для достижения желаемого эффекта (см. приложение 18).
Attacks on convoys have a severe negative impact on the delivery of humanitarian aid and the livelihoods of vulnerable populations (see annex 24). Нападения на конвои оказывают резко отрицательное воздействие на доставку гуманитарной помощи и средств к существованию уязвимому населению (см. приложение 24).
One of the incidents resulted in the killing of three aid workers, in Boguila, on 26 April 2014 (see annex 24). В результате одного из инцидентов погибли три гуманитарных работника - в Богиле 26 апреля 2014 года (см. приложение 24).
General Assembly resolution 66/288, annex, Генеральная Ассамблея, Резолюция 66/288, приложение,
I have the honour to enclose herewith a statement by the President of Ukraine, Viktor Yanukovych, dated 1 March 2014 (see annex). Имею честь настоящим препроводить заявление президента Украины Виктора Януковича от 1 марта 2014 года (см. приложение).
I have the honour to transmit herewith a report on the torture and summary execution of persons incarcerated by the Syrian regime (see annex). Настоящим имею честь препроводить доклад о пытках и суммарных казнях лиц, задержанных сирийским режимом (см. приложение).
linguistic divisions of the Group of Experts (see annex). языковых отделов Группы экспертов (см. приложение).
The Development Assistance Committee maintains a list of all countries and territories eligible to receive official development assistance (see annex). Комитет содействия развитию ведет список всех стран и территорий, имеющих право на получение официальной помощи в целях развития (см. приложение).
I am submitting herewith the design of the Medal (see annex). В приложении к настоящему письму приводится эскиз медали (см. приложение).
I have the honour to attach hereto information on the steps the Republic of Belarus has taken to implement paragraph 54 of the resolution (see annex). Имею честь препроводить настоящим информацию о мерах, принятых Республикой Беларусь для осуществления положений пункта 54 этой резолюции (см. приложение).
The secretariat has the honour to circulate the overall orientation and guidance for achieving the 2020 goal of sound management of chemicals (see annex). Секретариат имеет честь распространить общую направленность и указания для достижения к 2020 году цели рационального регулирования химических веществ (см. приложение).
He was eventually released after a cash payment was made (see annex 6.2 for copies of Hussein's immigration documents). В конце концов его отпустили после внесения денежного платежа (см. приложение 6.2, где приводятся копии въездных документов Хусейна).
The Group has been able to ascertain that the vehicles were modified in workshops located at FRCI headquarters in Abidjan (see annex 8). Группа смогла точно установить, что работы по переоборудованию этих автомобилей проводились в мастерских штаба РСКИ, расположенных в Абиджане (см. приложение 8).
The Group notes that the markings and the serial number have been removed (see annex 15). Группа отмечает, что маркировочные знаки и серийный номер были с него удалены (см. приложение 15).
Regarding the heavy machine guns, the Group notes that one of them had been marked by ADDR (see annex 14). Что касается тяжелых пулеметов, то, как отмечает Группа, на одном из них имеются отметки, нанесенные УРДР (см. приложение 13).
An inspection slip dated January 2011 was found with one of the weapon mounts (see annex 19). Вместе с одним из приспособлений для крепления оружия был обнаружен листок проверки, датированный январем 2011 года (см. приложение 19).
Upon review, however, it was discovered that none were listed by the Committee (see annex 28). Однако проведенный анализ показал, что никто из них не фигурирует в санкционном перечне Комитета (см. приложение 28).
The Panel has nevertheless established from several first-hand testimonies that small anti-balaka groups known either as outsiders or as coming from Bangui have been seen in Bambari (see annex 7). Тем не менее, Группа располагает несколькими свидетельствами из первых рук о том, что мелкие группы «антибалака», считающиеся либо аутсайдерами, либо выходцами из Банги, были замечены в Бамбари (см. приложение 7).
On 23 May 2014, the Belgian federal authorities seized a suspicious shipment of rough diamonds at the Antwerp Diamond Office (see annex 20). 23 мая 2014 года бельгийские федеральные власти конфисковали подозрительную партию алмазов в Антверпенской алмазной конторе (см. приложение 20).
In July 2013, Dera d'or purchased 731 g of gold from Sylla (see annex 36). В июле 2013 года «Дера д'ор» купила 731 граммов золота у Силлы (см. приложение 36).