Английский - русский
Перевод слова Annex
Вариант перевода Приложение

Примеры в контексте "Annex - Приложение"

Примеры: Annex - Приложение
(see annex 8, paragraph 3.4.) (см. приложение 8, пункт 3.4)
In this connection, table D has been added to the annex in the present report indicating the dollar amount of claims processed for settlement. В этой связи в приложение к настоящему докладу добавлена таблица D с указанием долларовых сумм урегулированных требований.
After decreasing for several consecutive years, this trend changed and global military expenditure started to rise again in the late 1990s (see annex). Тенденция к сокращению военных расходов, сохранявшаяся на протяжении целого ряда лет, сменилась на противоположную, и в конце 90х годов глобальные военные расходы стали вновь расти (см. приложение).
Following the two-track approach in article 7, paragraph 1, it had been agreed that annex II should include also thresholds based on manufacture, processing or use where applicable. В соответствии с двойственным подходом, предусмотренным в пункте 1 статьи 7, было принято решение о том, что в приложение II следует также включить пороговые значения для отчетности на основе масштабов производства, обработки или использования загрязнителей, где это применимо.
Texts adopted for revised annex 1 and the draft ATP Handbook Тексты, принятые для включения в пересмотренное приложение 1
The result of the discussion appears in the following text: [see] annex 2 of the report. Результаты обсуждения изложены в следующем тексте: [см.] приложение 2 к докладу.
7.7.5. Gangways (see annex 4, figure 6) 7.7.5 Основные проходы (см. приложение 4, рис. 6)
Intercommunication staircase (see annex 4, figure 1). 7.7.12 Междуэтажная лестница (см. приложение 4, рис. 1)
Note 2: A new annex 8 "Safety requirements for LPG combustion heaters" will be added to this Regulation at a later stage. Примечание 2: Новое приложение 8 "Предписания по безопасности применительно к топливным обогревательным приборам, работающим на СНГ" будет добавлено к настоящим Правилам на более позднем этапе.
UNCTAD has established procedures for setting up workshops (see annex 1 of UNCTAD's Technical Cooperation Programme). ЮНКТАД предусмотрела процедуры организации рабочих совещаний (см. приложение 1 к документу по программе технического сотрудничества ЮНКТАД).
It should be noted, in this regard, that the vast majority of individuals on the list in annex 2 require a visa to enter Switzerland. В этом контексте следует отметить, что подавляющему большинству лиц, включенных в приложение 2, для въезда в Швейцарию необходима виза.
The present letter contains an updated report that reflects the Committee's detailed guidelines for the submission of said reports (see annex). В этом смысле хотел бы отметить, что в данном случае представлен обновленный доклад, который строгим образом следует руководящим принципам, утвержденным Комитетом для представления докладов (см. приложение).
At the same meeting, the Secretary advised that the words "chapter I, resolution 1, annex" in footnote 1 should be deleted. На том же заседании Секретарь рекомендовал опустить в сноске 1 слова «глава I, резолюция 1, приложение».
The RBF organizational chart (annex 1) shows the Bank's broad supervisory role including non-bank and regulatory bodies in the finance sector. Диаграмма организационной структуры РБФ (приложение 1) отражает широкую надзорную роль Банка, включая небанковские и регулирующие органы в финансовом секторе.
The list of presentations is included in the annex attached to this documentpaper Список представленных материалов включен в приложение к настоящему документу.
8 See ibid., annex IV. 9 The present section is based on the draft report of the Subcommission on its fifty-fifth session. 8 См. там же, приложение IV. 9 В основу настоящего раздела положен проект доклада Подкомиссии ее пятьдесят пятой сессии.
Mr. Liebowitz (United States of America): I hesitate to interrupt, Mr. Chairman, but we never discussed the annex. Г-н Либовиц (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Не хочу Вас перебивать, г-н Председатель, но мы так и не обсудили приложение.
Source data is provided in table A..1. (annex) Источники данных указаны в таблице А..1 (приложение).
The share of women among the students and graduates of higher schools in the 1999/2000 academic year is presented in table A..1 (annex). Доля представителей женщин среди учащихся и выпускников высших учебных заведений в 1999/2000 учебном году представлена в таблице А..1 (приложение).
The representative of Greece informed the Subcommittee that Greece had recently acceded to the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space, annex). Представитель Греции информировал Подкомитет о том, что Греция недавно присоединилась к Конвенции о регистрации объектов, запускаемых в космическое пространство Генеральной Ассамблеи, приложение).
The executive summary of the addendum was circulated in all official languages; the annex was circulated in the languages of submission only. Резюме добавления было распространено на всех официальных языках; приложение было распространено только на языках представлений.
The review noted in particular (annex, appendix C): В обзоре были особо отмечены (приложение, добавление С):
In this connection, the Advisory Committee notes from the annex below that it is intended to provide for additional meeting rooms in the new building. В этой связи Консультативный комитет со ссылкой на ниже приводимое приложение отмечает намерение предусмотреть дополнительные залы заседаний в новом здании.
Terminology used by UNHCR should be included in future budget presentations in the annex on definitions (para. 3). Терминология, используемая УВКБ, должна быть помещена в составленном по новой форме бюджете в отдельное приложение "Определения" (пункт З).
The annex shall contain a list of international and/or inter-State standards serving as a basis for determining compliance with the basic technical requirements of an inter-State model of technical regulations. Структурный элемент «Приложение» содержит перечень международных и межгосударственных стандартов, применяемых в качестве доказательной базы выполнения основных технических требований межгосударственной модели технического регламента.