Английский - русский
Перевод слова Annex
Вариант перевода Приложение

Примеры в контексте "Annex - Приложение"

Примеры: Annex - Приложение
The Conference adopted the proposed text of Annex C with some amendments (see annex 1). Конференция приняла предложенный текст приложения С, внеся в него ряд изменений (см. приложение 1).
Annex 21, the experts from the United Kingdom and Belgium offered to redraft a common proposal for this annex. Приложение 21, эксперты от Соединенного Королевства и Бельгии вызвались вновь сформулировать общее предложение по данному приложению.
The Working Group adopted a number of amendments to draft Annex 2 (see annex). Группа приняла ряд поправок к проекту приложения 2 (см. приложение).
Annex 17 and related security provisions of annex 9 to the Convention on International Civil Aviation have been only partially implemented in the subregion. Приложение 17 и связанные с ним положения в области безопасности из приложения 9 к Конвенции о международной гражданской авиации 1944 года соблюдаются в субрегионе лишь частично.
United Nations publication, Sales No. a General Assembly resolution 3235, annex. b General Assembly resolution 3235, annex. c General Assembly resolution 2222, annex. Ь Резолюция 3235 Генеральной Ассамблеи, приложение. с Резолюция 2222 Генеральной Ассамблеи, приложение.
In that connection, I have the honour to convey the comments of Tajikistan on the aforementioned document (see annex). В этой связи имею честь представить Вашему вниманию комментарии Республики Таджикистан к данному документу (см. приложение).
The Panel did not note any amendments to these original documents incorporating the company (see annex 39). Никаких изменений в первоначальном учредительном договоре компании Группа не нашла (см. приложение 39).
At its eighth meeting, by its decision POPRC-8/3, the Committee adopted an addendum to that evaluation (see annex). На своем восьмом совещании Комитет в решении КРСОЗ-8/3 принял добавление к этой оценке (см. приложение).
This annex was deleted by the contact group on storage, waste and contaminated sites. Настоящее приложение было удалено контактной группой по вопросам хранения, отходов и загрязненных участков.
The contact group agreed to transmit paragraphs 1-4 of article 9 and annex E to the legal group for its review. Контактная группа постановила препроводить группе по правовым вопросам пункты 1-4 статьи 9 и приложение Е для их рассмотрения.
Mexico proposed further specific amendments to the model treaty (see annex). Мексика предложила также внести в типовой договор конкретные поправки (см. приложение).
The annex has not been reproduced in the present document because it is strictly confidential. Это приложение не было включено в настоящий документ в силу его строго конфиденциального характера.
A list containing the procedures is herewith enclosed (see annex). Настоящим в приложении препровождается перечень с указанием процедур (см. приложение).
Accordingly, the President herewith circulates the report of the Director General dated 30 August 2012 (see annex). Руководствуясь этим, Председатель распространяет настоящим доклад Генерального директора от 30 августа 2012 года (см. приложение).
Marks for lot numbers and year of production dates remain visible (see annex 9 to the present report). Маркировка номеров партий и дат изготовления осталась видна (см. приложение 9 к настоящему докладу).
This has been confirmed by evidence gathered by the Group (see annex 26 to the present report). Это подтверждают доказательства, собранные Группой (см. приложение 26 к настоящему докладу).
Concerning the aviation sector, the country has 25 airports and airfields (see annex 32 to the present report). Что касается авиационного сектора, то в стране насчитывается 25 аэропортов и аэродромов (см. приложение 32 к настоящему докладу).
I welcome this long-overdue return to work because annex 7 has not yet been fully implemented. Я приветствую это долгожданное возобновление работы Комиссии, поскольку приложение 7 пока не осуществлено в полной мере.
The Advisory Committee was also provided with an organization chart of the structure of the centre (see annex). Консультативному комитету была также представлена организационная схема структуры центра (см. приложение).
Detailed information on the recovered object is attached (see annex). Подробная информация об обнаруженном объекте прилагается (см. приложение).
We attach herewith an explanatory note about the establishment of the Eurasian Economic Union (see annex). Препровождаем памятную записку о создании Евразийского экономического союза (см. приложение).
A summary of the workshop discussion is attached (see annex). Настоящим письмом препровождается краткий отчет о состоявшихся в ходе практикума обсуждениях (см. приложение).
I enclose herewith a detailed response to the specific points made by the Permanent Representative (see annex). Настоящим препровождаю подробный ответ на вопросы, конкретно затронутые Постоянным представителем этой страны (см. приложение).
Member State participation increased significantly under the young professionals programme (see annex, table 1). Степень участия государств-членов в программе для молодых сотрудников категории специалистов существенно возросла (см. приложение, таблица 1).
The Environment Assembly at its first session adopted 17 resolutions and two decisions (see annex). Ассамблеей по окружающей среде на ее первой сессии были приняты 17 резолюций и два решения (см. приложение).