Английский - русский
Перевод слова Annex
Вариант перевода Приложение

Примеры в контексте "Annex - Приложение"

Примеры: Annex - Приложение
"and the annex covered by 1.16.1.4". "о допущении и приложение, предусмотренное в пункте 1.16.1.4, должны храниться".
A..1. This annex contains the requirements and general description for testing engines installed in hybrid vehicles using the HILS method. А..1 Настоящее приложение содержит требования и общее описание, касающиеся испытания двигателей, установленных на гибридных транспортных средствах, с использованием метода АПМ.
The Committee was provided with a graph showing the different rates applicable for the different duty stations (see annex). Комитету была представлена диаграмма, на которой показаны различия в величинах доли вакансий, применяемых для разных мест службы (см. приложение).
The Assembly also approved the terms of reference for the post of full-time Representative of the Secretary-General (resolution 68/247 B, annex). Ассамблея также утвердила круг ведения этого постоянно работающего Представителя Генерального секретаря (резолюция 68/247 В, приложение).
Acting upon the instruction of my Government, I have the honour to formally submit the attached letter to the Security Council (see annex). По поручению моего правительства имею честь официально представить прилагаемое письмо в адрес Совета Безопасности (см. приложение).
During the final battles, armed groups operating in Rutshuru attacked M23 positions (annex 9). На последних этапах сражения позиции «М23» были атакованы вооруженными группами, действовавшими в Рутшуру (приложение 9).
M23 abandoned a large stockpile of ammunition at Tshanzu (see annex 11). В Тшанзу «М23» оставило крупный склад боеприпасов (см. приложение 11).
The Group obtained copies of notebooks used in the training of M23 recruits (see annex 14). Группе удалось получить экземпляры пособий, использовавшихся при подготовке новобранцев «М23» (см. приложение 14).
Nonetheless, Lukwago reportedly remains a senior member of ADF (see annex 32). Тем не менее Лукваго, по имеющимся данным, остается одним из высокопоставленных членов АДС (см. приложение 32).
The non-governmental organization Invisible Children has printed 1.2 million fliers since 2011 (see annex 46). За период с 2011 года неправительственная организация «Невидимые дети» напечатала 1,2 млн. листовок (см. приложение 46).
The Congolese authorities sent the tantalum back to Kindu (see annex 87). Конголезские власти отправили тантал обратно в город Кинду (см. приложение 87).
During the above-mentioned period, 14 aid workers were killed in the Central African Republic (see annex 24). В вышеуказанный период в Центральноафриканской Республике были убиты 14 гуманитарных работников (см. приложение 24).
This annex will include all areas that have been notified pursuant to paragraph 2 of this arrangement. В данное приложение будут включены все участки, о которых были распространены уведомления во исполнение пункта 2 настоящей коллективной договоренности.
This annex will include the memoranda of understanding between the competent international organizations that have agreed to this collective arrangement. В данное приложение будут включены меморандумы о взаимопонимании между компетентными международными организациями, согласившимися соблюдать настоящую коллективную договоренность.
As other organizations join the collective arrangement, the relevant memoranda of understanding will then be added to this annex. По мере присоединения к коллективной договоренности других организаций в настоящее приложение будут добавляться соответствующие меморандумы о взаимопонимании.
The secretariat has developed proposed content for the statement explaining the need for an exemption (see annex). Секретариатом подготовлено предлагаемое содержание заявления, в котором обосновывается необходимость исключения (см. приложение).
I wish to transmit herewith the comments of the Government of Mexico in that connection (see annex). В этой связи я препровождаю настоящим замечания правительства Мексики (см. приложение).
The assessment is attached (see annex). Оценка прилагается (см. приложение).
The conflicts have also resulted in attacks on civilians and population displacements (see annex 8.2). Возникающие конфликты приводят также к нападениям на гражданских лиц и перемещению населения (см. приложение 8.2).
See annex 3.2 for an overview of rising tensions in Lower Shabelle and Middle Shabelle. См. приложение 3.2, в котором содержится обзор ситуации с ростом напряженности в Нижней и Средней Шабелле.
This was particularly true where Al-Shabaab engaged in operations outside Somalia (see annex 2). Это особенно справедливо тогда, когда «Аш-Шабааб» принимает участие в операциях за пределами Сомали (см. приложение 2).
See the Horn of Africa case study in strictly confidential annex 2. Конкретное исследование по Африканскому Рогу см. строго конфиденциальное приложение 2.
According to the Government of Eritrea, mineral resources are expected to make a modest contribution to economic growth (see annex 2). По версии правительства Эритреи, ожидаемый вклад освоения минеральных ресурсов в экономический рост является скромным (см. приложение 2).
I have the honour to enclose herewith updated information on the current status of the implementation of the Minsk arrangements (see annex). Имею честь настоящим препроводить обновленную информацию о текущем положении дел с выполнением Минских договоренностей (см. приложение).
The parcel was presented, without any chain-of-custody documents, to the Cameroonian Kimberley Process authorities for certification (see annex 31). Эта партия была представлена - без какой-либо документации, подтверждающей цепь обеспечения сохранности, - камерунским органам Кимберлийского процесса для сертификации (см. приложение 31).