Английский - русский
Перевод слова Annex
Вариант перевода Приложение

Примеры в контексте "Annex - Приложение"

Примеры: Annex - Приложение
As a result, new marginals 10606 and 10607 were introduced (see annex 2). С этой целью были включены новые маргинальные номера 10606 и 10607 (см. приложение 2).
These three definitions, in which the Frankfurt small Working Group each time used the term "undertaking", were adopted (see annex 1). Эти три определения, в каждом из которых рабочая группа небольшого состава, заседавшая во Франкфурте-на-Майне, употребила термин "предприятие", были приняты (см. приложение 1).
Explanatory note 0.28 (to article 28), annex 6 to the Convention Пояснительная записка 0.28 (к статье 28), приложение 6 к Конвенции
The authorized strength of IPTF remains at 2,027, deployed in 64 stations in seven regions covering the whole country (see annex). З. Санкционированная численность СМПС по-прежнему составляет 2027 человек, которые размещены на 64 участках в семи регионах на всей территории страны (см. приложение).
On 15 August 1998, the civilian police element of MIPONUH included 284 officers from 11 countries (see annex). По состоянию на 15 августа 1998 года компонент гражданской полиции ГПМООНГ включал 284 полицейских из 11 стран (см. приложение).
I have the honour to transmit to you the annual report of the United Nations Command in Korea to the Security Council (see annex). Имею честь настоящим препроводить ежегодный доклад Командования Организации Объединенных Наций в Корее Совету Безопасности (см. приложение).
The compensating products after inward processing (see annex B, para. 6 below) also would not be included in exports. Компенсирующая продукция после внутренней переработки (см. приложение В, пункт 6, ниже) также не была бы включена в статистику экспорта.
In this case, the statistical territory coincides with the customs territory (see annex B, para. 1 below). В этом случае статистическая территория совпадает с таможенной территорией (см. приложение В, пункт 1, ниже).
(b) Compensating products obtained under the outward processing procedure (see annex B, para. 7 below), when such processing confers foreign origin. Ь) компенсирующая продукция, полученная при применении режима для внешней переработки (см. приложение В, пункт 7, ниже), когда такая переработка придает товару статус иностранного происхождения.
On that same date, the Presidential Act of Brasilia, a copy of which is attached, was adopted (see annex). В тот же день был принят Бразилианский президентский акт, копия которого прилагается к настоящему письму (см. приложение).
A copy of the letter from the Chairman of the Advisory Committee addressed to the Secretary-General is attached to the present report (see annex). Копия письма Председателя Консультативного комитета на имя Генерального секретаря прилагается к настоящему докладу (см. приложение).
They include the following (annex 3): Эти цели могут предусматривать (приложение З):
The Chair then recommended that a CEFACT "guide/brochure" incorporating all relevant guidance on operating issues, including the aforementioned annex B, be Plenary approved this recommendation. Председатель рекомендовал подготовить "руководство/брошюру" по СЕФАКТ, включающую все соответствующие рекомендации по оперативным вопросам, в том числе вышеуказанное приложение В. Пленарная сессия утвердила эту рекомендацию.
The Working Group adopted the principle that annex 1 would not apply until several months after the date of entry into force of the Agreement itself. Рабочая группа согласилась с тем принципом, что приложение 1 начнет применяться лишь через несколько месяцев после даты вступления в силу самого соглашения.
At its fifty-second session, the General Assembly, on the recommendation of the Sixth Committee, approved the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency (resolution 52/158, annex). На своей пятьдесят второй сессии Генеральная Ассамблея по рекомендации Шестого комитета одобрила Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности (резолюция 52/158, приложение).
The SBSTA took note of these documents, in particular the annex on methodological issues included in the compilation and synthesis of second national communications. ВОКНТА принял к сведению эти документы, в частности приложение о методологических вопросах, которое было включено в компиляцию и обобщение вторых национальных сообщений.
The annex focused on ships of at least 400 gross tonnage and required the issue of an international air pollution prevention certificate covering ozone-depleting substances, nitrogen oxides and VOCs. Это приложение касается судов с валовой вместимостью не менее 400 т и требует выдачу международного сертификата по предотвращению загрязнения воздуха, охватывающего озоноразрушающие вещества, оксиды азота и ЛОС.
For (see annex). read (see appendix). Вместо (см. приложение) читать. (см. добавление).
the outcome of the nineteenth special session of the General Assembly and the Agenda for Development;Resolution 51/240, annex. решениях девятнадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи и Повестке дня для развития Резолюция 51/240, приложение.
Unfortunately the suggested measures were not adopted, nor was the idea of the suggested annex accepted. К сожалению, предложенные меры не были приняты, и упомянутое приложение не было получено.
The text of this article remained unchanged (see annex).Annex Текст данной статьи остался без изменений (см. приложение).
Experiences gained and lessons learned annex 2 перевозки: Накопленный опыт и извлеченные приложение 2
(see also annex 3, figure 1) (см. также приложение З, рис. 1)
Add the following new articles to annex 8: Включить в приложение 8 новые статьи следующего содержания:
Programme managers should ensure that efficiency gains are quantified during budget implementation so that they can be reflected in the relevant performance reports and subsequently redeployed (see annex). Руководители программ должны обеспечить, чтобы в ходе исполнения бюджета была дана количественная оценка прироста эффективности, с тем чтобы эти сэкономленные ресурсы можно было отразить в соответствующих отчетах об исполнении бюджета и затем использовать на другие цели (см. приложение).