Английский - русский
Перевод слова Annex
Вариант перевода Приложение

Примеры в контексте "Annex - Приложение"

Примеры: Annex - Приложение
The amendments proposed by the Meeting are reproduced in annex 2. Изменения, предлагаемые Совещанием экспертов, включены в приложение 2.
For reference purposes, annex III provides estimated programme resources and support budget for each country together with post information from all funding sources. Для справочных целей в приложение III включена информация о сметных ресурсах по программам и бюджете вспомогательных расходов по каждой стране с указанием всех источников финансирования должностей.
The report of the group is attached for your information (see annex). Доклад этой группы прилагается для Вашего сведения (см. приложение).
In the discussion which followed many amendments were proposed and some of them agreed (see annex 2 to this report). В ходе состоявшегося обсуждения были предложены многочисленные поправки, причем некоторые из них были приняты (см. приложение 2 к настоящему докладу).
Paragraph 5.6.2. and annex 7, the table, delete the words "attached to the seat structure". Пункт 5.6.2 и приложение 7, таблица, исключить слова "прикрепленные к конструкции сиденья".
The above annex will be reproduced in the "Guidelines for field staff of OHCHR". Вышеуказанное приложение будет воспроизведено в «Указаниях для работающих на местах сотрудников УВКПЧ».
That is why the Compact's annex on timelines and benchmarks is so important. Вот почему приложение к Договору, касающееся контрольных показателей и сроков их выполнения, имеет столь большое значение.
Apart from this introduction, the document contains two sections and an annex. Помимо настоящего введения, в документ включены также два раздела и одно приложение.
A detailed annex has been added to the global report to provide information on the calculation of the national annual averages for China. В глобальный доклад включено подробное приложение, в котором содержится информация о расчете национальных годовых средних показателей по Китаю.
See General Assembly resolution 60/262, annex. См. резолюцию 60/262, приложение.
See also annex 3 to the nodules regulations. См. также приложение З к правилам по конкрециям.
See resolution 2200 A, annex. См. резолюцию 2200 А, приложение.
Reference could be made to an annex providing examples of penalties provided for under the legislation of some Parties. Можно было сослаться на приложение, содержащее примеры санкций, установленных по законодательству некоторых Сторон.
Includes bibliography and annex with English text of UNCITRAL Credit Transfer Law (1992). Включены библиография и приложение с текстом закона ЮНСИТРАЛ о кредитовых переводах на английском языке (1992 год).
A detailed discussion of such issues could appropriately be placed in a separate annex. Для подробного рассмотрения таких вопросов было бы уместно выделить специальное приложение.
He was fully aware that relegating certain paragraphs to an annex might raise the issue of the status of annexes. Он в полной мере осознает, что вынесение определенных пунктов в приложение может поставить под вопрос значимость приложений.
It hoped that the additional regional implementation annex, which had been elaborated for countries of Central and Eastern Europe, would be adopted. Российская Федерация надеется, что будет принято дополнительное приложение, разработанное для стран Центральной и Восточной Европы.
The delegation of Germany suggested a possible wording for article 26 (annex 3). Со своей стороны, делегация Германии предложила идею пересмотра статьи 26 (приложение 3).
The procedures for renewal of approval are summarized in the table below (annex 2). Процедуры возобновления допуска к эксплуатации резюмируются в прилагаемой таблице (приложение 2).
The secretariats of UNCTAD and the World Trade Organization jointly prepared the report for discussion (E/1998/55, annex). ЮНКТАД и Всемирная торговая организация совместно подготовили доклад для обсуждения (Е/1998/55, приложение).
The Committee adopted a statement on reservations at its nineteenth session (see annex X). Комитет принял заявление в отношении оговорок на своей девятнадцатой сессии (см. приложение Х).
As at 15 August, 59 of the 93 military observers had been repatriated (see annex). По состоянию на 15 августа репатриированы 59 из 93 военных наблюдателей (см. приложение).
A joint statement was signed as a result (see annex). По итогам переговоров было подписано совместное заявление (см. приложение).
The Mission's strength stands at 109 observers deployed from 23 countries (see annex). В состав Миссии входят 109 наблюдателей из 23 стран (см. приложение).
Paragraph 1 (annex): The said outposts are abandoned and no military forces are stationed there. Пункт 1 (приложение): Указанные позиции оставлены, и на них нет военнослужащих.