Английский - русский
Перевод слова Annex
Вариант перевода Приложение

Примеры в контексте "Annex - Приложение"

Примеры: Annex - Приложение
Recalling its Proclamation on Ageing, Resolution 47/5, annex. ссылаясь на свою Декларацию по проблемам старения Резолюция 47/5, приложение.
and to promote adherence to the United Nations Principles for Older Persons, Resolution 46/91, annex. и содействия соблюдению Принципов Организации Объединенных Наций в отношении пожилых людей Резолюция 46/91, приложение.
A real test of international commitment to their protection lay in the enactment of national measures to implement the Declaration on Human Rights Defenders (General Assembly resolution 53/144, annex). Реальное испытание международной приверженности делу их защиты состоит в принятии национальных мер по осуществлению Декларации о правозащитниках (резолюция 53/144 Генеральной Ассамблеи, приложение).
Furthermore, at its forty-sixth session, the General Assembly adopted the United Nations Principles for Older Persons (resolution 46/91, annex). Кроме того, Генеральная Ассамблея на своей сорок шестой сессии утвердила Принципы Организации Объединенных Наций в отношении пожилых людей (резолюция 46/91, приложение).
The regional consultation of the Economic Commission for Europe will be held from 7 to 9 December 1998 at Budapest (see annex). Региональные консультации Европейской экономической комиссии (ЕЭК) состоятся 7-9 декабря 1998 года в Будапеште (см. приложение).
Attached, please find the press statement issued at the conclusion of the joint meeting of the two groups (see annex). Настоящим прилагается заявление для прессы, сделанное на заключительном этапе работы совместного совещания двух Групп (см. приложение).
The present annex comprises tables giving statistical and other data concerning UNICEF activities which, although not forming part of the financial statements, are provided for information purposes. В настоящее приложение включены таблицы со статистическими и другими данными о деятельности ЮНИСЕФ; эти таблицы, не являясь частью финансовых ведомостей, приводятся в информационных целях.
Amend annex 1 of CEVNI to read: Изменить приложение 1 к ЕПСВВП следующим образом:
a footnote 1/ should be given to annex 7 reading: в приложение 7 включить сноску 1/ следующего содержания:
See also the Declaration on Fact-Finding in the Field of the Maintenance of International Peace and Security, General Assembly resolution 46/59, annex. См. также Декларацию об установлении фактов в области поддержания международного мира и безопасности (резолюция 46/59 Генеральной Ассамблеи (приложение).
Activities of the Provisional Election Commission (annex 3), chaired by OSCE, are referred to in the elections sections of the present report. О деятельности Временной избирательной комиссии (приложение 3) под председательством ОБСЕ рассказывается в посвященном выборам разделе настоящего доклада.
The Commission on Public Corporations (annex 9) has not provided guidance to the technical working groups, which have been created to examine specific operational problems. Комиссия по публичным корпорациям (приложение 9) не давала никаких рекомендаций техническим рабочим группам, которые были созданы для рассмотрения конкретных оперативных проблем.
As at 4 September, the Task Force had a strength of 2,015 monitors from 38 different countries (see annex). По состоянию на 4 сентября численность Специальных сил составляла 2015 наблюдателей из 38 различных стран мира (см. приложение).
Finally, the Government has adopted a comprehensive and far-reaching reconciliation programme, which I have the honour to submit herewith (see annex). И наконец, правительство приняло всеобъемлющую и далеко идущую программу примирения, которую я с удовлетворением препровождаю настоящим письмом (см. приложение).
The agreed conclusions of that segment build on General Assembly resolution 46/182 and its annex, and they reinforce the guiding principles contained therein. Согласованные выводы этого сегмента опираются на резолюцию 46/182 Генеральной Ассамблеи и приложение к ней и укрепляют руководящие принципы, содержащиеся в этой резолюции.
and the report of the Inter-sessional Ad Hoc Working Group on Industry and Sustainable Development (see annex). и докладе Межсессионной специальной рабочей группы по промышленности и устойчивому развитию (см. приложение).
See World Economic and Social Survey, 1995..., statistical annex, sect. entitled "Alternative aggregation methodologies for GDP". Обзор мирового экономического и социального положения, 1995 год..., статистическое приложение, раздел "Альтернативные методологии расчета агрегированных показателей ВВП".
Actions under two of the pillars have further been divided into six sub-activities (see annex). Мероприятия в рамках двух разделов были далее детализированы в рамках шести подразделов (см. приложение).
The term "worker", as defined in article 2, applies to all (see annex 3). Термин "трудящийся", определенный в статье 2, применяется ко всем (см. приложение 3).
The indigenous population in Costa Rica accounts for 1 per cent of the national population (see annex). Коренное население Коста-Рики составляет 1% от общей численности населения страны (приложение).
The orientation of the health-care system is changing, from extremely specialized in-patient care to preventive and primary health care (see annex). Ориентация системы здравоохранения с крайне специализированной стационарной помощью сменяется на профилактическую и первичную медицинскую помощь (см. приложение).
Belgium has made some readjustments in its social welfare system (see annex 2) since its initial report. За время, прошедшее после представления первого доклада, в системе социального обеспечения Бельгии произошли некоторые изменения (см. приложение 2).
This proposal was finally adopted during the first part of the session (see annex 1) in the form of a new paragraph 1.10.4. Это предложение в конечном счете было принято в ходе первой части сессии (см. приложение 1) в виде нового пункта 1.10.4.
(b) The proposal contained in new paragraph 1.8.3.16.2 was also adopted by a very large majority (see annex 1). Ь) значительным большинством голосов было принято также предложение о новой формулировке пункта 1.8.3.16.2 (см. приложение 1).
7.7.8.5. Space for seated passengers (see annex 4, figure 13) 7.7.8.5 Пространство для сидящих пассажиров (см. приложение 4, рис. 13)