Английский - русский
Перевод слова Annex
Вариант перевода Добавление

Примеры в контексте "Annex - Добавление"

Примеры: Annex - Добавление
The Prosecutor General of the Republic of Korea presented a revised draft declaration which was adopted by the Summit by acclamation (see annex). Генеральный прокурор Республики Корея представил пересмотренный проект декларации, который был принят Саммитом путем аккламации (см. добавление).
(e) UNIDIR presentation on the legal elements and approaches for achieving nuclear disarmament (annex 3). ё) презентация ЮНИДИР по правовым элементам и подходам для достижения ядерного разоружения (добавление З).
(a) A work plan for discussions prepared by the Coordinator highlighting some landmarks related to nuclear disarmament (annex 1); а) подготовленный Координатором план работы для дискуссий, освещающий некоторые рубежи, имеющие отношение к ядерному разоружению (добавление 1);
One pair of filters (primary and back-up filters, see annex 4, appendix 4) must be used for the complete test procedure. Для осуществления полной процедуры испытания должна использоваться одна пара фильтров (основной и вспомогательный фильтры, см. добавление 4 к приложению 4).
The form of presentation of the accounts, comprising two statements and one annex for the financial period ending 31 December 2003, is in line with the formats proposed for use by the agencies of the United Nations system. Форма представления счетов, включающая две ведомости и одно добавление, за финансовый период, закончившийся 31 декабря 2003 года, соответствует форматам, предложенным для использования учреждениями системы Организации Объединенных Наций.
Numerous measures have been adopted to provide greater support in the management of trials (Annex 7). Были приняты многочисленные меры для обеспечения большей поддержки управления судебными процессами (добавление 7).
At its eighth meeting, by its decision POPRC-8/3, the Committee adopted an addendum to that evaluation (see annex). На своем восьмом совещании Комитет в решении КРСОЗ-8/3 принял добавление к этой оценке (см. приложение).
Italy supported the proposal but saw the need for other consequential amendments in annex 1, appendix 2 and for transitional provisions. Италия поддержала это предложение, однако не усмотрела необходимости во внесении других, последующих поправок в добавление 2 к приложению 1 и в использовании переходных положений.
NOTE - This appendix is not a mandatory part of this annex. ПРИМЕЧАНИЕ: Это добавление не является обязательным для включения в настоящее приложение.
The application of these six examples in the context of the ICTR is given below (see appendix to the present annex). Применение указанных шести примеров в контексте МУТР показано ниже (см. добавление к настоящему приложению).
Where unavoidable, additional information would be provided in an annex or addendum to the report. Там, где это представляется неизбежным, дополнительная информация будет включаться в приложение или добавление к докладу.
Appendix A to this annex should replace, as appropriate, provisions in appendix B of the CDM modalities and procedures. В случае необходимости добавление А к настоящему приложению заменяет положения добавления В к условиям и процедурам МЧР.
Another possibility would be to add a new annex. Другой возможностью является добавление нового приложения.
1/ For full details see annex 1 - appendix 1. 1/ Подробное описание см. приложение 1 - добавление 1.
I am also pleased to enclose two papers on this subject (see annex and enclosure). Я с удовлетворением прилагаю также два документа по этой теме (см. приложение и добавление).
3 Ibid., annex, appendix. З Там же, приложение, добавление.
Recast annex 2, appendix 2, as follows: Внести следующие изменения в добавление 2 к приложению 2 к СПС:
Add the following comment to annex 2, appendix 1, of the ATP Handbook: Дополнить добавление 1 к приложению 2 Справочника СПС следующими комментариями:
In annex 1, appendix 4, add the following text after the present text: В добавление 4 к приложению 1 включить после имеющегося текста следующий текст:
A. Addition to annex 8 (example of a strict provision) А. Добавление к приложению 8 (пример жесткого положения)
Equipment under test is positioned centrally between the plates and subjected to an electromagnetic field (see Appendix 1 to this annex). Испытываемое оборудование устанавливают по центру между этими пластинами и подвергают воздействию электромагнитного поля (см. добавление 1 к настоящему приложению).
Make the following amendments to annex 2, appendix 1: В добавление 1 к приложению 2 к СПС внести следующие изменения:
Comments in annex 2, appendix 1: Комментарии к приложению 2, добавление 1:
This appendix to the annex on limit values for emissions of non-methane volatile organic compounds (NMVOCs) from stationary sources provides guidance on carrying out a solvent management plan. Настоящее добавление к приложению о предельных значениях для выбросов неметановых летучих органических соединений (НМЛОС) из стационарных источников является руководством по реализации плана регулирования использования растворителей.
For (see annex). read (see appendix). Вместо (см. приложение) читать. (см. добавление).