Английский - русский
Перевод слова Annex
Вариант перевода Приложение

Примеры в контексте "Annex - Приложение"

Примеры: Annex - Приложение
Therefore the proposal by the expert from the United Kingdom was adopted (see annex 1). Поэтому предложение эксперта из Соединенного Королевства было принято (см. приложение 1).
This proposal for marking inner receptacles of composite IBCs was adopted with amendments (see annex 1). Данное предложение о маркировке внутренних емкостей составных КСГМГ было принято с поправками (см. приложение 1).
Therefore, it should be placed at the end of the draft Guide or in an annex. Поэтому его следует перенести в конец проекта руководства или в приложение.
One of its duties is to publish a newsletter (for more details, see annex 3). Одной из функций отдела является публикация информационного бюллетеня (более подробно см. приложение З).
Statistics for 1977 to 1991 are appended (annex 5). Статистические данные за 1977-1991 годы прилагаются (приложение 5).
Resolution 48/162, including its annex, is an integrated resolution which requires the full implementation of all its provisions without exception. Резолюция 48/162, включая приложение, является комплексной резолюцией, которая требует полного выполнения всех своих положений без исключения.
MANDATE AND ACTIVITIES OF THE CO-SPONSORING ORGANIZATIONS IN RELATION TO HIV/AIDS This annex is based on texts provided by each of the co-sponsors. МАНДАТЫ И ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ОРГАНИЗАЦИЙ-СОУЧРЕДИТЕЛЕЙ В ОТНОШЕНИИ ВИЧ/СПИДа В настоящее приложение включены тексты, представленные каждым соучредителем.
The mandate of the Task Force was established by the Committee's Bureau in December 1994 (see annex). Мандат целевой группы был определен президиумом Комитета в декабре 1994 года (см. приложение).
As at 1 April, UNAMIR's force strength stood at 5,529 troops and 297 military observers (see annex). По состоянию на 1 апреля численность сил МООНПР составляла 5529 военнослужащих и 297 военных наблюдателей (см. приложение).
The annex is not included in this report. Приложение не включено в настоящий доклад.
This annex contains a working paper prepared by interested delegations. Настоящее приложение представляет собой рабочий документ, подготовленный заинтересованными делегациями.
I attach the United Kingdom's response to that invitation (see annex). Прилагаю ответ Соединенного Королевства на это предложение (см. приложение).
A new annex has been added to the negotiating text which contains guidelines for applying reference points in managing fish stocks. К тексту для обсуждения добавлено новое приложение, которое содержит принципы, регулирующие применение критериев предосторожности при управлении рыбными запасами.
That proposal was supported by some other is also included in the annex. Это предложение получило поддержку некоторых других делегаций и также было включено в приложение.
Finally, all the political parties, with the exception of PARENA, signed the Convention of Government and the annex thereto. В конце концов все политические партии, за исключением ПАРЕНА, подписали Соглашение о правительстве и приложение к нему.
This will be done by joint commissions, established in accordance with the special agreement on joint commissions (annex C). Это будет осуществляться совместными комиссиями, учрежденными в соответствии со Специальным соглашением о совместных комиссиях (приложение С).
I have the honour to transmit herewith information concerning the activities of mercenaries in Bosnia and Herzegovina (see annex). Настоящим имею честь препроводить информацию о деятельности наемников в Боснии и Герцеговине (см. приложение).
I am enclosing herewith a letter to the authors of the report (see annex). Ниже прилагаю письмо на имя авторов доклада (см. приложение).
The eighth and ninth paragraphs of the document (ibid., annex) are also replete with errors and distortions. Восьмой и девятый пункты документа (там же, приложение) тоже изобилуют ошибками и искажениями.
The Committee could gain from and be guided by past experience (see annex). Комитет может извлечь полезную информацию и руководящие указания из прошлого опыта (см. приложение).
The annex will also be relevant to the work of the Committee at its eleventh session. Приложение будет иметь важное значение и для работы одиннадцатой сессии Комитета.
Another approach which might be taken is suggested in the attached skeleton (see annex). В прилагаемой структуре (см. приложение) предлагается другой подход, который может быть использован.
I have the honour to transmit to you the Political Statement and the Action Programme adopted by the Ministers (see annex). Имею честь препроводить Вам Политическое заявление и Программу действий, принятые министрами (см. приложение).
For reasons of economy, not all the information forwarded could be included in the annex. Ввиду ограниченного объема доклада не вся препровожденная информация могла быть включена в приложение.
That proposal was supported by some is included in the annex. Ряд делегаций поддержал это предложение, которое включено в приложение к настоящему докладу.