Английский - русский
Перевод слова Annex
Вариант перевода Приложение

Примеры в контексте "Annex - Приложение"

Примеры: Annex - Приложение
In February 2014, Sylla sold 29 carats of diamonds to Sodiam (see annex 37). В феврале 2014 года Силла продал 29 карат алмазов компании «Содиам» (см. приложение 37).
This annex also sets out the test procedures for testing off-cycle emissions during type-approval and in actual use of the vehicle. Настоящее приложение также устанавливает процедуры испытаний на выбросы вне цикла испытаний в процессе официального утверждения и в фактических условиях эксплуатации транспортного средства.
A full list of the instruments to which Burkina Faso is a party is annexed to this document (annex 1). В приложении приводится полный список соглашений и договоров, участником которых является Буркина-Фасо (приложение 1).
The present report does not contain an annex on outputs included in the biennium 2012-2013 not to be delivered in 2014-2015, given that there no discontinued outputs. В настоящий документ не включено приложение, содержащее информацию о мероприятиях, осуществлявшихся в 2012 - 2013 годах и не предусмотренных на двухгодичный период 2014 - 2015 годов, ввиду отсутствия мероприятий, осуществление которых было прекращено.
The present report does not contain an annex on follow-up action taken to implement relevant recommendations of the oversight bodies, given that such recommendations are outstanding. В настоящий документ не включено приложение, содержащее информацию о мерах, принятых для выполнения соответствующих рекомендаций надзорных органов, ввиду того, что все эти рекомендации выполнены.
Upon request, the Advisory Committee was provided with information on the projected monthly deployment schedule for all categories of personnel (see annex). Консультативному комитету была предоставлена запрошенная им информация о помесячном расписании прогнозируемой численности прибывшего персонала всех категорий (см. приложение).
I have the honour to transmit to you herewith a self-explanatory letter dated 28 October 2013 from the Secretary-General (see annex). Имею честь препроводить Вам настоящим не требующее пояснений письмо Генерального секретаря от 28 октября 2013 года (см. приложение).
The 2008 Accra Agenda for Action (A/63/539, annex) and the recent Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness further concretized this agenda. Акрская программа действий 2008 года (А/63/539, приложение) и недавний четвертый Форм высокого уровня по повышению эффективности внешней помощи еще более конкретизировали эту повестку дня.
Final comments of the Executive Office of the Secretary-General are appended in full, in accordance with General Assembly resolution 64/263 (see annex). Полный текст заключительных замечаний Канцелярии Генерального секретаря прилагается к настоящему документу в соответствии с резолюцией 64/263 Генеральной Ассамблеи (см. приложение).
A global consultation process yielded 52 responses (see annex) and established a baseline with respect to existing activities of national statistics offices for linking socio-economic information to location. В ходе глобального процесса консультаций получено 52 ответа (см. приложение) и определена исходная точка отсчета в отношении деятельности национальных статистических учреждений по локализации социально-экономической информации.
The Centre has its main office in Damascus and is a financially independent legal entity (see annex 35). Главный офис Центра, который является независимым с финансовой точки зрения юридическим лицом, находится в Дамаске (см. приложение 35).
In recent years the use of population surveys in CIS countries has grown, as has the range of phenomena and processes examined (annex 2). В последние годы в странах Содружества идет увеличение числа обследований населения и расширение тематики обследуемых явлений и процессов (приложение 2).
System of surveys on socio-demographic issues in the Russian Federation (annex 3) Система обследований по социально-демографическим проблемам в Российской Федерации (приложение 3).
A new annex X is added as follows: Добавлено новое приложение Х следующего содержания:
The report would also include an annex containing a list of all the Committee's Views, including those it had agreed during the current session. В доклад войдет также приложение, содержащее перечень всех соображений Комитета, в том числе согласованных в ходе нынешней сессии.
(c) The checklist would also include the annex, for optional verification of the various certificates required; с) этот перечень будет включать также приложение, касающееся факультативной проверки различных требуемых свидетельств;
Review annex A to the Memorandum of Understanding on Electronic Business and propose revisions as necessary to reflect UN/CEFACT's current and envisaged role. Пересмотреть приложение А к Меморандуму о взаимопонимании по вопросам электронных деловых операций и предложить необходимые изменения с учетом нынешней и планируемой роли СЕФАКТ ООН.
The new annex introduced, among others, the following key principles to facilitate border crossing procedures for international rail freight: Новое приложение предусматривает, среди прочего, следующие ключевые принципы упрощения процедур пересечения границ в ходе международных железнодорожных грузовых перевозок:
(See annex 8 on number of tourists and tourism revenue.) (О числе туристов и размере доходов от туризма см. приложение 8).
Practical application of the provision (annex 26) Практическое осуществление этого положения (приложение 26)
In addition, affected indigenous communities participate in compliance through the Inspection Panel and project-specific grievance mechanisms (see annex B, para. 2). Кроме того, затронутые общины коренного населения участвуют в деятельности по соблюдению требований в рамках Инспекционного совета и механизмов представления жалоб по конкретным проектам (см. приложение В, пункт 2).
(b) The annex on conciliation procedures; Ь) приложение о процедурах примирения;
Nominal amount (USD) of financial commitments for Convention-related objectives (see annex, table 1) Номинальная сумма (долл. США) финансовых обязательств в отношении связанных с Конвенцией целей (см. приложение, таблица 1)
The GM reported having invested USD 11.4 million in the 2010 - 2011 biennium (see annex, table 35), through 40 projects. ГМ сообщил, что в двухгодичный период 2010-2011 годов он инвестировал по линии 40 проектов 11,4 млн. долл. США (см. приложение, таблица 35).
If single Regional Implementation Annexes are considered, in the African region the first four objectives were well addressed, OO 5 less so (see annex, figure 26). Если рассматривать отдельные приложения об осуществлении на региональном уровне, то можно увидеть, что в Африканском регионе первые четыре цели были охвачены хорошо, а ОЦ 5 - в меньшей степени (см. приложение, диаграмма 26).