The curriculum vitae of Professor Bakhtiyar Tuzmukhamedov is attached (see annex). |
Биографические данные профессора Бахтияра Тузмухамедова прилагаются (см. приложение). |
A new analytical annex will be provided online on the website of the Task Force, which is hosted by the Statistical Division. |
Новое аналитическое приложение будет помещено в сети на веб-сайте Целевой группы, открытом на базе ресурсов Статистического отдела. |
Excerpts of these responses are incorporated in the annex and will be made available online at. |
Выдержки из данных ответов включены в приложение и будут размещены для ознакомления в онлайновом режиме на сайте. |
A new annex 1 "Open Standards Service Oriented Architecture stack" is added. |
Добавлено новое приложение 1 "Открытые стандарты - ориентированная на услуги конфигурация". |
Other UNECE countries outside annex B could also benefit from the CDM and other assistance programmes mentioned in the Protocol. |
Другие страны ЕЭК ООН, не включенные в приложение В, также могли бы воспользоваться МЧР и другими программами помощи, упомянутыми в Протоколе. |
A new annex 1 "RIS information categories" is added. |
Добавлено новое приложение 2 "Категории информации РИС". |
The proposal to set a time limit for the application of 1.6.7.2.2.3.1 was adopted (see annex). |
Предложение об ограничении срока применения пункта 1.6.7.2.2.3.1 было принято (см. приложение). |
The representative of Belgium presented revised proposals during the session which were adopted (see annex). |
Представитель Бельгии представил пересмотренные предложения в ходе сессии, и они были приняты (см. приложение). |
The Safety Committee adopted the proposed amendments with some modifications (see annex). |
Комитет по вопросам безопасности принял предложенные поправки с некоторыми изменениями (см. приложение). |
The Safety Committee adopted the amendments to section 1.15.4 (see annex). |
Комитет по вопросам безопасности принял поправки к разделу 1.15.4 (см. приложение). |
In order to help steer the discussions on the subject, Colombia has prepared the attached concept paper (see annex). |
В целях содействия организации обсуждений по этому пункту Колумбия подготовила прилагаемый концептуальный документ (см. приложение). |
Name and address of investigator/data collector: See annex 3. |
Имя/название и адрес лица/учреждения, проводившего расследование/сбор данных: см. приложение 3 |
The Committee may wish to consider the addition of such a column to the annex. |
Комитет, возможно, пожелает рассмотреть возможность добавления такого столбца в приложение. |
The current list of designated individuals and entities was updated in June 2011 (see annex 2). |
Ныне действующий перечень обозначенных физических и юридических лиц был обновлен в июне 2011 года (см. приложение 2). |
The Semliki River is a principal conduit for new recruits (see annex 5). |
Река Семилики является главным каналом для переправки новобранцев (см. приложение 5). |
The Rwandan Government shared with the Group copies of five money transfers sent by colleagues of Ingabire (see annex 14). |
Правительство Руанды предоставило Группе копии квитанций пяти денежных переводов, отправленных коллегами Ингабире (см. приложение 14). |
The Group documented numerous other price mark-ups and profit margins for FDLR (see annex 15). |
Группа задокументировала многочисленные другие примеры установления ДСОР наценок и нормы прибыли (см. приложение 15). |
The centre was clearly a source of pride for APCLS (see annex 53). |
Этот центр, безусловно, является предметом гордости АПССК (см. приложение 53). |
Some of these figures have Government administration posts but are still loyal to Ntibaturana (see annex 66). |
Некоторые из этих лиц занимают должности в государственной администрации, однако по-прежнему сохраняют верность Нтибатуране (см. приложение 66). |
Region in Maniema Province (see annex 74). |
7-го военного округа в провинции Маниема (см. приложение 74). |
Mining authorities allowed the comptoir to purchase the minerals after the payment of due taxes (see annex 99). |
Горная администрация разрешила конторе приобрести минеральное сырье после уплаты причитающихся налогов (см. приложение 99). |
EBIR has not officially exported any minerals in 2011 (see annex 111). |
Эта фирма официально не экспортировала никаких полезных ископаемых в 2011 году (см. приложение 111). |
There are approximately 150 woodcutters at Tebero (see annex 153). |
В Теберо работает около 150 дровосеков (см. приложение 153). |
The Nigerian Government provided the Group with passenger manifests confirming this flight (see annex 169). |
Власти Нигерии предоставили Группе копии пассажирских манифестов, подтверждающих осуществление этого рейса (см. приложение 169). |
The Panel also identified an RPG-7 rocket-propelled grenade launcher with a Bulgarian factory marking (see annex 9). |
Группа также выявила один гранатомет РПГ7 с маркировкой болгарского завода-изготовителя (см. приложение 9). |