High-ranking officials of the Government of Aruba are always present at these occasions. |
На этих мероприятиях всегда присутствуют высокопоставленные представители правительства Арубы. |
Evictions should be a measure of last resort, and always be carried out in accordance with international human rights standards. |
Выселение должно быть крайней мерой и всегда должно осуществляться в соответствии с международными правозащитными стандартами. |
Under current legislation administrative detention of minors is only foreseen for very exceptional cases, always respecting the best interests of the child. |
По действующему законодательству административное задержание несовершеннолетних предусматривается только в самых исключительных случаях, всегда с соблюдением наилучших интересов ребенка. |
Many States, however, go far beyond these limited exceptions and do not always guarantee basic human rights to non-nationals. |
Однако многие государства далеко выходят за рамки этих ограниченных исключений и не всегда гарантируют основные права человека негражданам. |
Expressions, whether artistic or not, always remain protected under the right to freedom of expression. |
Творчество, в том числе художественное творчество, всегда остается под защитой права на свободу самовыражения. |
Artistic expressions and creations do not always carry, and should not be reduced to carrying, a specific message or information. |
Произведения художественного самовыражения и творчества не всегда несут в себе - и их роль не должна сводиться к этому - конкретный смысл или информацию. |
The suppression of political dissent, the quest for nation-building and pursuit of hegemonic policies have always been prominent reasons for art censorship. |
Подавление политического инакомыслия, стремление к национальному строительству и проведение политики гегемонизма всегда были главными причинами цензуры творчества. |
It must be recalled that, within any collective identity, there will always be differences and debates over meanings, definitions and concepts. |
Следует напомнить, что для любой коллективной идентичности всегда будут характерны различия и дебаты относительно значений, определений и концепций. |
Regulations take various forms, and it is important that States always choose the least restrictive measure possible. |
Правила принимают различные формы, и важно, чтобы государства всегда выбирали как можно менее ограничительную меру. |
The identity of individuals is always multi-faceted, and this includes gender identity. |
Идентичность индивидов всегда многогранна, и это относится к гендерной идентичности. |
Canada remained concerned that freedom of speech and the press are not always protected in practice. It made recommendations. |
Выразив озабоченность тем, что свобода слова и печати не всегда соблюдаются на практике, канадская делегация вынесла рекомендации. |
There is always a four-piece gypsy orchestra. |
У них всегда играет цыганский квартет. |
I think people should always behave as though they were between planes. |
Я считаю, люди всегда должны вести себя как в аэропорту:... |
I'm always doing one when the girls have accomplished their service. |
Я всегда устраиваю их по окончании девочками работ. |
You've always been an honest guy. |
Ты же всегда был честным парнем. |
As long as the boy exists the power will always be inside him. |
Пока этот мальчик существует сила всегда будет внутри него. |
That's what we always say at the end. |
Мы всегда так говорим в конце концов. |
Because he always cared about George. |
Потому что он всегда заботился о Джордже. |
He always found it difficult to talk about his feelings. |
Ему всегда было трудно говорить о своих чувствах. |
I mean, I've always been intrigued with George's "spirituality", which is absolutely essential to him. |
Я хочу сказать,- я всегда был заинтригован "духовностью" Джорджа, которая была ему абсолютно присуща. |
You always have to have what I have. |
Тебе всегда нужно то же что и у меня. |
Do you always find somebody to torment? |
Я имею в виду, что вы всегда ищете кого-то, чтобы поиздеваться? |
Well, I've always been kind of a solo act. |
Вообще-то, я всегда выступал сольным номером. |
I may not always be around. |
Возможно, я не всегда буду рядом. |
'Cause he always knew the end was near. |
Он всегда знал, что конец близок. |