You always assume the worst in people. |
Ты всегда предполагаешь в людях худшее. |
Well, if you need me, Grayson's door is always open. |
Ну, если я вам понадоблюсь, двери Грэйсона всегда открыты. |
I always just imagine her without a face. |
Я всегда просто представляю ее без лица. |
He was always there for me when I needed him. |
Он всегда был рядом, когда я в нем нуждалась. |
You always did like to watch her jog. |
Тебе всегда нравилось наблюдать за ней на пробежке. |
And the Prince must always be ready to assume the throne. |
А принц всегда должен быть готов занять трон. |
I don't always do things perfect. |
Я не всегда выполняю обязанности идеально. |
Beverly always takes the whole hour. I insist. |
Беверли всегда берёт полный час, я настаиваю. |
We've always employed a gentleman's code of conduct between the retailers of London. |
Владельцы магазинов Лондона всегда придерживались кодекса джентльмена. |
I may be quick to judge sometimes, and I'm not always right. |
Иногда я сужу слишком быстро и не всегда я прав. |
Well, the truth always comes out eventually. |
Ну, правда всегда всплывает неожиданно. |
I always felt like I had to live up to the man he was. |
Я всегда хотел быть достойным человеком, каким был он. |
Well, you'll always be welcome here. |
Хорошо, вас всегда рады видеть здесь. |
He was always laughing, cracking jokes... had a lot of friends around here. |
Он всегда смеялся, шутил... здесь у него было много друзей. |
I always feel like a white rat in search of a tasty treat. |
Я всегда себя ощущаю белой крысой в поисках лакомого кусочка. |
It's always very difficult filling someone else's shoes. |
Всегда очень сложно чувствовать чье-то чужое присутствие. |
Of course, I could always try and do it tomorrow. |
Конечно, я всегда могу попытаться сделать это завтра. |
But he does always leave some kind of object. |
Но он всегда оставляет какой-то объект. |
Let's just say I have always been confident in a just and noble verdict. |
Давай просто скажем, я всегда был уверен в справедливом и благородном решении. |
How about living on a train that's always moving? |
Как насчет того, чтобы жить на поезде, который всегда движется? |
Impeachment was always just a short-term opportunity. |
Импичмент всегда был лишь кратковременной возможностью. |
I'm always here; the stalls are cleaner. |
Я всегда здесь; кабинки чище. |
I always knew you two were together |
Я всегда знала, что вы вместе! |
You know, it's always been "The Rachel Berry Show" around here. |
Знаете, тут всегда было "Шоу Рейчел Берри". |
It was you always thinking of you |
Это всегда была ты, думающая лишь о себе самой |