We must always remember that peacekeeping forces are temporary. |
Мы должны всегда помнить о том, что силы по подержанию мира носят временный характер. |
Our country always guarantees due process. |
Наша страна всегда гарантирует соблюдение надлежащих процессуальных норм. |
Responses were not always forthcoming and were often unsatisfactory. |
Не всегда принимались меры по вынесенным рекомендациям, и зачастую такие принятые меры были неудовлетворительными. |
But I think time is always very important in these meetings. |
Но думаю, что в ходе этих заседаний время всегда является очень важным фактором. |
Unfortunately, we cannot always access those rural communities. |
К сожалению, мы не всегда можем получить доступ к этим сельским общинам. |
My delegation has always wondered what determines the tenure of various United Nations bodies. |
Моя делегация всегда интересовалась вопросом о том, что же определяет срок полномочий членов различных органов Организации Объединенных Наций. |
We must always remember the tragedy of the Rwandan genocide. |
Мы должны всегда помнить о трагедии, связанной с геноцидом в Руанде. |
Women have always asked that this be given priority in negotiations. |
Женщины всегда выступали за то, чтобы в рамках переговоров этим вопросам уделялось особое внимание. |
What seems legitimate today has not always seemed so. |
То, что кажется законным сегодня, не всегда казалось таковым. |
Private worship in community with others must always proceed cautiously and not be conspicuous. |
Организуемые в частном порядке богослужения, в которых участвуют группы людей, должны всегда проводиться при соблюдении мер предосторожности и привлекать как можно меньше внимания. |
Finally, responsible armies always map, mark and record their minefields. |
И, наконец, ответственные вооруженные силы всегда отмечают на карте, обозначают на местности и регистрируют установленные минные поля. |
Monitoring activities remain minimal, and data is not always reliable. |
Деятельность в области мониторинга по-прежнему осуществляется на минимальном уровне, а полученные данные не всегда внушают доверие. |
Furthermore, policies of international development institutions have not always produced expected outcomes. |
Кроме того, политика международных учреждений, занимающихся вопросами развития, не всегда дает ожидаемые результаты. |
This has always been the accepted sequence. |
Такова последовательность, на которую мы всегда были согласны. |
Thus, affirmative action to ensure full equality is not always legitimate. |
Поэтому, позитивные действия, осуществленные для обеспечения полного равноправия, не всегда являются законными. |
Cross-border agreements may not always be an option as they require time for negotiation. |
Заключение соглашений о трансграничной несостоятельности не всегда является приемлемым вариантом, поскольку это требует времени для проведения переговоров. |
Pay rises for civil servants do not always match those of teachers. |
Пересмотры окладов и жалованья государственных служащих в целом не всегда совпадают с пересмотрами заработной платы преподавателей. |
But Discrimination is not always this blatant. |
Вместе с тем дискриминация не всегда носит столь откровенный характер. |
The Chinese Government always condemns and opposes all terrorist violence. |
Правительство Китая всегда выступает против всех форм терроризма и насилия и осуждает его. |
It was particularly surprising that resources were not always distributed according to priorities. |
Она, в частности, выражает удивление тем, что не всегда распределение ресурсов происходило в соответствии с приоритетами. |
UNDAF is not always synchronized with national planning. |
Осуществление РПООНПР не всегда происходит параллельно с реализацией национальных планов. |
Existing resources do not always flow to those who need them most. |
Имеющиеся ресурсы не всегда поступают в распоряжение тех, кто в них больше всего нуждается. |
There are always people on the wrong side. |
Всегда возникает ситуация, когда люди находятся на задымленном участке. |
Peace-building does not always start where peacekeeping stops. |
Миростроительство не всегда начинается в момент прекращения операции по поддержанию мира. |
We do not always agree about how to proceed. |
Мы не всегда приходим к согласию в отношении того, как действовать. |