| We must always remember that peacekeeping forces are temporary. | Мы должны всегда помнить о том, что силы по подержанию мира носят временный характер. |
| Our country always guarantees due process. | Наша страна всегда гарантирует соблюдение надлежащих процессуальных норм. |
| Responses were not always forthcoming and were often unsatisfactory. | Не всегда принимались меры по вынесенным рекомендациям, и зачастую такие принятые меры были неудовлетворительными. |
| But I think time is always very important in these meetings. | Но думаю, что в ходе этих заседаний время всегда является очень важным фактором. |
| Unfortunately, we cannot always access those rural communities. | К сожалению, мы не всегда можем получить доступ к этим сельским общинам. |
| My delegation has always wondered what determines the tenure of various United Nations bodies. | Моя делегация всегда интересовалась вопросом о том, что же определяет срок полномочий членов различных органов Организации Объединенных Наций. |
| We must always remember the tragedy of the Rwandan genocide. | Мы должны всегда помнить о трагедии, связанной с геноцидом в Руанде. |
| Women have always asked that this be given priority in negotiations. | Женщины всегда выступали за то, чтобы в рамках переговоров этим вопросам уделялось особое внимание. |
| What seems legitimate today has not always seemed so. | То, что кажется законным сегодня, не всегда казалось таковым. |
| Private worship in community with others must always proceed cautiously and not be conspicuous. | Организуемые в частном порядке богослужения, в которых участвуют группы людей, должны всегда проводиться при соблюдении мер предосторожности и привлекать как можно меньше внимания. |
| Finally, responsible armies always map, mark and record their minefields. | И, наконец, ответственные вооруженные силы всегда отмечают на карте, обозначают на местности и регистрируют установленные минные поля. |
| Monitoring activities remain minimal, and data is not always reliable. | Деятельность в области мониторинга по-прежнему осуществляется на минимальном уровне, а полученные данные не всегда внушают доверие. |
| Furthermore, policies of international development institutions have not always produced expected outcomes. | Кроме того, политика международных учреждений, занимающихся вопросами развития, не всегда дает ожидаемые результаты. |
| This has always been the accepted sequence. | Такова последовательность, на которую мы всегда были согласны. |
| Thus, affirmative action to ensure full equality is not always legitimate. | Поэтому, позитивные действия, осуществленные для обеспечения полного равноправия, не всегда являются законными. |
| Cross-border agreements may not always be an option as they require time for negotiation. | Заключение соглашений о трансграничной несостоятельности не всегда является приемлемым вариантом, поскольку это требует времени для проведения переговоров. |
| Pay rises for civil servants do not always match those of teachers. | Пересмотры окладов и жалованья государственных служащих в целом не всегда совпадают с пересмотрами заработной платы преподавателей. |
| But Discrimination is not always this blatant. | Вместе с тем дискриминация не всегда носит столь откровенный характер. |
| The Chinese Government always condemns and opposes all terrorist violence. | Правительство Китая всегда выступает против всех форм терроризма и насилия и осуждает его. |
| It was particularly surprising that resources were not always distributed according to priorities. | Она, в частности, выражает удивление тем, что не всегда распределение ресурсов происходило в соответствии с приоритетами. |
| UNDAF is not always synchronized with national planning. | Осуществление РПООНПР не всегда происходит параллельно с реализацией национальных планов. |
| Existing resources do not always flow to those who need them most. | Имеющиеся ресурсы не всегда поступают в распоряжение тех, кто в них больше всего нуждается. |
| There are always people on the wrong side. | Всегда возникает ситуация, когда люди находятся на задымленном участке. |
| Peace-building does not always start where peacekeeping stops. | Миростроительство не всегда начинается в момент прекращения операции по поддержанию мира. |
| We do not always agree about how to proceed. | Мы не всегда приходим к согласию в отношении того, как действовать. |