Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Всегда

Примеры в контексте "Always - Всегда"

Примеры: Always - Всегда
Because before I came here I was always lost, always drifting from one home to another, one school to another. Потому что до того, как попасть сюда, я был всегда потерян, все время двигался от одного дома к другому, от одной школе к другой.
With that in mind, we insist, as we always have and always will, on recourse to dialogue and peaceful negotiation. Учитывая это, мы настаиваем, как мы всегда делали и будем делать, на обращении к диалогу и мирным переговорам.
The Committee is further concerned that children in institutions are not always integrated into mainstream education and do not always receive the necessary mental health services. Комитет далее выражает обеспокоенность по поводу того, что детям в специализированных учреждениях не всегда доступно общее образование и необходимые услуги по охране психического здоровья.
Women subjected to continuous violence and living under conditions of gender-based discrimination and threat are always on "death row, always in fear of execution". Женщины, постоянно подвергающиеся насилию и живущие в условиях дискриминации и угроз по признаку пола, всегда пребывают "в камере смертников, ожидая казни".
I guess there's always something smaller and always something larger than you. Всегда есть что-то меньше и что-то больше, чем ты.
He's in love with his first wife, always has been, always will be. Он влюблен в свою первую жену, всегда был и всегда будет.
Racine was always one step ahead of us, like he always knew what we were thinking. Расин всегда был на шаг впереди нас, как будто он всегда знал, о чем мы думаем.
That carbon atoms will always be carbon atoms, gold always gold. Ётот атом углерода всегда будет атомом углерода, атом золота - всегда золотом.
We've always been very good friends and I've always been very fond of you. Мы всегда были большими друзьями, и я всегда искренне вас любил.
I am with you always, just as I've always been. Я всегда с тобой, также, как и всегда.
He always needed to be seen busy as my practice is, I always made the time. Он всегда хотел, чтобы его принимали немедленно, и при моём занятом графике я всегда находил время.
But if there's one thing I know, it's that, given the choice between power and love, men like you will always, always choose power. Но одно я знаю точно, если приходится выбирать между властью и любовью, люди вроде тебя всегда, всегда выбирают власть.
I will always be here... just as you will always be here. Я всегда буду рядом... а ты всегда будешь здесь.
We've always been on the same side, and I... will always have your back, but what I saw didn't look good for you. Мы с тобой всегда были на одной стороне, и я... всегда тебя прикрою, но, то, что я видела, не сулит тебе ничего хорошего.
I'm always careful and I always know who I'm dealing with. Я всегда осторожна и всегда знаю, с кем имею дело.
The army's not always understood us, and we have not always understood the army very well either. Армия не всегда нас понимала, и мы не всегда очень хорошо понимали армию.
Because I'm always standing here and you're always in the kitchen. Потому что я всегда стою здесь, а ты всегда на кухне.
My mother always says - that you can always start anew as long as there's life. Мама всегда говорит - что всегда можно начать сначала по крайней мере, пока ты жив.
That I'll always always be around что я всегда, всегда с тобой рядом
I have always told Your Majesty the truth, and always will. Я всегда говорю правду, Ваше Величество, и так будет всегда.
There will always be a Vertigo, always someone to pick up the mantle. Всегда будет Вертиго, и тот, кто встанет у руля.
I always do this. I always go for the ones I can't have. Я всегда предпочитаю тех, кого не могу получить.
And there are always, always kids in the middle. И всегда, всегда посреди всего этого оказываются дети.
When we lived together, it was always this... there was always something going on. Когда мы жили вместе, всегда было это.
The boss isn't always right, but he's always the boss. Начальник не всегда прав, но он начальник.