Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Всегда

Примеры в контексте "Always - Всегда"

Примеры: Always - Всегда
And any act committed in anger always results in regret, mother. А поступки, совершенные в состоянии гнева, всегда приводят к раскаянию, госпожа.
If you love to do it, you'll always do well. Если вы любите это, то всегда делаете хорошо.
The bogeyman is always used to make people behave. Страшилище всегда заставляло людей вести себя хорошо.
You know, Alcatraz inmates would always find ways to hide things from guards. Знаете, заключенные Алькатраса всегда придумывали способы прятать вещи от охраны.
These things are always a little bit nerve-wracking. Такие вещи всегда действуют на нервы.
We've always brought toys to work. Мы всегда приносили игрушки на работу.
I always cry when I get the heart hand. Я всегда плачу, когда она так руку прикладывает.
You gave me so much and you always told me I could do anything. Ты дала мне так много и ты всегда говорила мне, что я могу сделать что угодно.
Miss Sabbith, a lady always buttons her top button. Мисс Саббат, Леди всегда расстегивают верхнюю пуговицу.
Diondra was always sure you'd find her. Диондра всегда знала, что ты найдёшь её.
Guests always leave their junk behind. Гости всегда оставляют после себя мусор.
You're always looking ahead of everything. Ты всегда говоришь лишь о будущем.
I mean, he was always alone. То есть, он всегда был один.
'Cause he always lets me win at checkers. Потому что он всегда поддается мне в шашках.
I always lick Jakey at checkers. Я всегда побеждаю Джейки в шашках.
So go home and let Michiel do what he always does. Так отправляйтесь домой и дайте Михилу сделать то, что он всегда делал.
Art theory 101... a door always symbolizes a way in somewhere. В теории искусств дверь всегда символизирует путь к чему-либо.
But it doesn't change the fact that my sister's drawings have always been right. Но это не меняет того факта, что рисунки моей сестры всегда оказывались правдой.
I promise I'll always look after you. Обещаю, я всегда буду за тобой присматривать.
Kid, I've always known. Пацан, я всегда о ней знал.
You know, I always heard Interpol had one foot in the future. Знаешь, я всегда слышал, что Интерпол находится одной ногой в будущем.
Commode cleansing always builds up my appetite. Уборка унитазов всегда пробуждает мой аппетит.
I always knew that she would return... Я всегда знал, что она вернется...
Well, we always have your plan to fall back on. Мы всегда можем прибегнуть к твоему плану.
You know, this hasn't always been about you protecting me. Знаешь, не обязательно всегда тебе прикрывать меня.