No, but we were always singing duets, and he was always smiling at me. |
Нет, но мы часто пели дуэтом, и он всегда улыбался мне. |
She always plumps for the holly, so I don't know why she always insists on a discussion. |
Она всегда за остролист, так что даже не знаю, зачем ей каждый год это обсуждать. |
Okay, now, tennis always a safe subject, always safe. |
Так, дальше... Теннис - безопасная тема. Всегда. |
Something always came up, always some reason not to take the hard road. |
Постоянно что-то вставало на пути, всегда была причина не идти по сложному пути. |
You're always going out in the sun, always tanning. |
Стоите на солнышке, всегда намазанные. |
He has always been that person, and he always will be. |
Он всегда был таким человеком, и всегда им останется. |
I'm always tense, always telling lies. |
Я всегда напряжена, всегда лицемерю. |
My big brother... has always been... since always... since I was this little... has always been there for me. |
Мой братик... он всегда... был... даже когда я была маленькая... он всегда был со мной. |
Shadwell always, always, always are the boss |
Ўэдвел всегда, всегда, всегда будет лучшим |
always the years, always the love, always the hours. |
всегда годы... всегда... любовь... всегда... часы. |
And I love you. I mean, l always... I have always, always loved you. |
Я хочу сказать, я всегда... я всегда, всегда любил тебя. |
He always done what was told never questioned the conventions of his society and always sought to please his mother Baya who always arranged everything for him. |
Он всегда делал то, что ему указывали, и никогда не ставил под сомнение условности своего общества и всегда стремился угодить своей матери Бая, которая всегда всё делала за него. |
Whatever situation you find yourself in, there is always, always, always a way out. |
Неважно в какой ситуации ты окажешься, из неё всегда, всегда, всегда есть выход. |
If only it could be like this always always alone, always summer |
Вот если бы так могло быть всегда - всегда лето, всегда ни живой души, |
The Committee always took note of alternative substances and methods used by all Parties in phasing out methyl bromide use, but differences in climate, soil types and regulatory structures meant that some alternatives were not always applicable in specific countries. |
Комитет всегда принимает во внимание альтернативные вещества и методы, применяемые всеми Сторонами в процессе поэтапного отказа от применения бромистого метила, но различия в климатических условиях, видах почв и нормативных структурах создают такое положение, при котором некоторые альтернативы не всегда применимы в конкретных странах. |
As such, it had always been and always would be at the core of the struggle for the recognition and free exercise of fundamental human rights. |
Как таковое, это право всегда было и всегда будет находиться в центре борьбы за признание и свободное осуществление основных прав человека. |
I always knew. I always knew it'd be over too soon. |
Я всегда знал, всегда, скоро всему придет конец. |
Money will always be paper... but gold will always be gold. |
Деньги всегда будут бумажками, а золото останется золотом. |
It's an extra motivation that he prods me all the time and always roots for me, believing that I can always do better, believing that I can always be even better. |
У меня есть особая мотивация, то, что он все время подгоняет меня и всегда болеет за меня, думая, что я могу лучше, думая, что я могу сделать еще лучше. |
Her dinners were always served promptly, her liquor always flowed freely, and her anecdotes were always enjoyable. |
Её стол всегда прекрасно накрыт, вино у неё льётся рекой, а её анекдоты всегда остроумны. |
The ordinary employer, who has no contractual power of fixing wages, is always in this position and always has to negotiate in order to get any agreement at all. |
Обычный работодатель, который не имеет договорных полномочий на установление заработной платы, всегда находится в этом положении и неизбежно должен проводить переговоры для достижения хоть какого-то соглашения. |
My friends always say I'm too reserved, but my family always says I'm too boring. |
Мои друзья всегда говорят, что я слишком замкнутый, а мои родственники всё время говорят, что я слишком скучный. |
The Constitution was the supreme law and always took precedence where there was a conflict with a national law or an international instrument. In cases of doubt, however, rulings always went in favour of the accused. |
Конституция - это высший закон, и она имеет преимущественную силу в случае конфликта с национальным законодательством или международно-правовым документом, но если есть сомнения, решение по делу всегда выносится в пользу обвиняемого. |
Okay, so I'm always... Surprised by you and I always deflect. |
Так, я всегда... поражена тобой и постоянно ухожу от темы? |
I always... I always... I always felt a bit dull next to you. |
Я... я всегда... всегда... что отстаю от тебя. |