Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Всегда

Примеры в контексте "Always - Всегда"

Примеры: Always - Всегда
That you'll always be my friend, and that you'll always... Что ты всегда будешь мне другом, и что ты всегда...
I'm sorry, but you're always... you're always making moves on his girls. Извини, но ты всегда... всегда подкатываешь к его девчонкам.
My first partner, 25 years ago, told me something I've always remembered and it'll always be true... Мой первый напарник, 25 лет назад сказал мне кое-что, что я всегда помню, и это всегда верно.
In - in gunshot wounds, there's always there's always a serious chance of infection. При... при огнестрельных ранах всегда... всегда есть большая вероятность заражения.
Although, actually, in my view, trade is a better word, because there have always been markets and women have always needed clothes. Хотя, для меня, торговля - лучшее слово, потому что всегда были магазины, и женщины всегда нуждались в одежде.
These localities in north-west Ethiopia have always been administered by Ethiopia and have always been under its jurisdiction. Эти населенные пункты расположены в северо-западной части Эфиопии, всегда были под управлением Эфиопии и всегда находились под ее юрисдикцией.
Decisions made under pressure of time or other exigencies cannot always be optimal and are always liable to criticism in hindsight. Решения, принимаемые в срочном порядке и в сжатые сроки, не всегда являются оптимальными и задним числом всегда воспринимаются критически.
He was always a believer in dialogue for the settlement of disputes and always followed the path of peace. В урегулировании споров он всегда верил в диалог и всегда избирал путь мира.
However, NGO participation has not always been guaranteed and their comments have not always been taken seriously, since this is not required everywhere by law. Однако участие НПО не всегда подкрепляется соответствующими гарантиями, а их замечания не всегда рассматриваются с соответствующим вниманием, поскольку в соответствии с действующим законодательством такие действия не предусматриваются в обязательном порядке во всех случаях.
For Maldives, the United Nations has always been and will always be the best hope for warding off challenges to the sovereignty and territorial integrity of all States. Что касается Мальдивских Островов, то Организация Объединенных Наций всегда была и остается самой большой надеждой на возможность отразить угрозы суверенитету и территориальной целостности всех государств.
He always has, and he always will. Она ему нужна и всегда будет нужна.
He always wore an overcoat he had white hair, and he always carried an umbrella. Он вседа носил пальто у него были светлые волосы, и у него всегда с собой был зонт.
I know I've always been, and always will be, a disappointment to you, Mrs Truscott. Я знаю, что я всегда была и буду разочарованием для вас, миссис Трэскотт.
You know, you'll always, for me and your mom, always be that tiny little baby. Знай, ты всегда будешь для меня и твоей мамы той крошечной малышкой.
If the views of NGOS were not always heard at those meetings, it was because those organizations were not always present, despite the invitations that they regularly received. Если мнения НПО не всегда выслушиваются на таких совещаниях, это происходит лишь по причине отсутствия их представителей, несмотря на приглашения, которые им регулярно направляются.
Mongolia has always viewed the United Nations as an important instrument for safeguarding international peace and security and for promoting social and economic development, and has always supported it. Монголия всегда считала, что Организация Объединенных Наций является важным инструментом обеспечения международного мира и безопасности и содействия социальному и экономическому развитию и всегда поддерживала ее.
30 While slavery and slavery-like practices are complex phenomena and not always easy to define, a component of forced labour is almost always present. Хотя рабство и сходные с рабством обычаи представляют собой сложные явления, не всегда легко поддающиеся определению, компонент принудительного труда почти всегда присутствует.
However, this is not always possible, as the data necessary for the computation of savings is not always available when the report is prepared. Однако это не всегда возможно, поскольку на момент подготовки докладов не всегда можно получить данные, необходимые для расчета экономии.
Although it was important to address underlying factors such as poverty and disease, she emphasized that while criminals always impoverished communities, poor people did not always become criminals. Устранение факторов, лежащих в основе таких проблем, как нищета и заболевания, имеет важное значение, однако она подчеркивает, что, хотя деятельность преступников всегда ведет к обнищанию общин, бедные люди не всегда становятся преступниками.
We have not always succeeded; nor have we always understood each other. Нам не всегда удавалось добиться успеха; мы не всегда понимали друг друга.
Historically, it was clear that Australians had not always fully appreciated the benefits of cultural diversity, and government practices and policies had not always adequately reflected that diversity. В историческом смысле очевидно, что австралийцы не всегда полностью осознавали преимущества культурного многообразия, и в программах и политике правительства не всегда адекватно отражалось это многообразие.
Egypt was a melting pot, where thousands of migrants had always lived in peace and the values of tolerance and respect had always been very strong. Египет является страной смешения наций, где тысячи мигрантов всегда жили в мире и где всегда были очень сильные ценности, связанные с терпимостью и уважением.
Argentina was always at the point of taking off, always at the door of greatness. Аргентина была всегда на старте, всегда на пороге величия.
But, while we often assume that the benefits of improving water and sanitation systems always outweigh the costs, this is not always true. Но в то время как мы часто предполагаем, что польза от улучшения водопроводной и канализационной систем всегда перевешивает затраты, это не всегда так.
The type of person at the helm of any central bank is always important - but now more than ever, because financial crises always threaten central banks' independence. Какого типа человек находится у руля центрального банка всегда важно - но сейчас более чем когда-либо, потому что финансовый кризис всегда угрожает независимости центральных банков.