Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Всегда

Примеры в контексте "Always - Всегда"

Примеры: Always - Всегда
She's the one who makes it always winter, always cold. Это из-за нее у нас всегда зима, всегда холодно.
I'm kind of always late, though, so, kind of always sorry. Я всегда опаздываю, так что всегда извиняюсь.
He was always trying to stay one step ahead, always in fear that he would get caught, and finally I said, enough. Он всегда пытался просчитать ходы на шаг вперёд, всегда боялся, что его поймают, и в конце концов я сказала Хватит.
There are 17 totally unrelated DVDs, all with him on, always hidden away, always a secret. Есть 17 абсолютно не связанных ДВД, на которых он есть, всегда спрятанный, всегда в тайне.
My dad was always working and I always had band practice or music lessons, and nobody wanted to eat with Ashley. Мой папа всегда работал, а у меня всегда были музыкальные уроки и практики, и никто не хотел ужинать с Эшли.
Tom's always fighting off challenges like this, and he's always survived. Том всегда отражал подобные вызовы, и всегда оставался на плаву.
If you can accept the fact that she's always right, and you're always wrong, it's not too hard to be her friend. Если можешь смириться с тем, что она всегда права, а ты всегда неправа, то будет не слишком трудно быть ее подругой.
Okay, and Bo, I will always, always be with you. Ладно, и Бо, Я всегда, всегда буду с тобой.
There's always a mole, Alex, always a mole. Всегда есть крот, Алекс, всегда.
We didn't always get along, but I always tried to keep Cyril's good name intact. Мы не всегда ладили, но я старалась не порочить доброе имя Сирила.
I grew up with a house where the boiler was always in pieces, there was always a car in the middle of the kitchen in bits. Я вырос в доме, в котором котел был разбит на кусочки, там всегда была машина посреди кухни с деталями.
Plus you always try your hardest, you're always optimistic, and you never give up. Плюс ты всегда бьешься до последнего, ты оптимистка и никогда не теряешь надежду.
And I realized that the reason things always work out... is because you guys have always been there to back me up. И понял, что решаются они именно потому потому что вы, друзья, всегда готовы выручить меня в трудную минуту.
I don't fit in airplane seats, And as jeff is always telling me, My feelings don't always fit the situation. Я не помещаюсь в кресло самолета, и, как Джефф любит повторять, мои чувства не всегда соразмерны ситуации.
I always knew I was adopted so I was one who was always making up stories to cover the blanks. Всегда знал, что меня усыновили... Я был из тех детей, которые вечно сочиняют истории, чтобы заполнить пустоту.
Kelsey always loves me, and she's always there. Келси всегда любила меня и была рядом
I said, "he always, always hates surprises." Так и сказала, он всегда, всю жизнь ненавидит сюрпризы.
You've always held me responsible always blamed me! Ты всегда считала меня ответственной и виновной за всё!
It's always before midnight and it's always after midnight. Любое время - это всегда и до, и после полуночи.
Because the living are always right and the dead always wrong. потому что живые всегда правы перед мертвыми.
Turns out you don't always have to spend money to give someone the day they've always dreamed of. Оказалось, что не всегда надо тратить деньги, чтобы подарить кому-то день, о котором он всегда мечтал.
You know, whatever the difference between us, he were always polite, always kind. Знаешь, несмотря на разницу между нами, он был всегда вежливым, всегда добрым.
Then we'd hide it in the house, except Jason would always lose because he always chose the same place. Затем спрятать это в доме, кроме того, Джейсон всегда проигрывал, потому что он всегда выбирал одно и то же место.
Cats that are completely white with blue eyes are always, or nearly always, deaf. Коты, которые полностью белые и с голубыми глазами, всегда, или почти всегда, глухие.
But there's always a few guys, almost always, who are the last ones. Но всегда есть несколько парней и почти всегда они подходят в самом конце.