Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Всегда

Примеры в контексте "Always - Всегда"

Примеры: Always - Всегда
You know, there's something you should always remember, Peter. Ты знаешь, ты должен всегда кое-что помнить, Питер.
You always make things so difficult. Ты всегда делаешь всё только сложней.
Emma, you know I always play the bride. Эмма, невестой всегда бываю я.
You always think of others, Emma. Ты всегда о других думаешь, Эмма.
Leave my business to me, like you always did. Оставь мои проблемы мне, как ты всегда делал.
[Male Voice] Do not feel abandoned, for I am always with you. [Мужской голос] Не чувствуй себя покинутым, ибо я всегда с тобой.
Just as you've always looked. Так, как ты всегда выглядела.
My wife has always been sort of a different sort of person. Моя жена всегда была... совершенно особенной.
I'll bet you weren't always the doggedly devoted husband. Держу пари, что вы не всегда были преданным мужем.
I'm always willing to go the extra mile to avoid doing something. Я всегда готов приложить лишние усилия, чтобы не заниматься чем-либо.
Arthur, you've always shown mercy in battle. Артур, в битве вы всегда проявляли милосердие.
He'll always risk his own life before those of his men. Он всегда рискует собственной жизнью больше, чем жизнями своих людей.
Nazir's movements in green after a fallow yellow always creeping towards purple are methodical, meaningful momentous and monstrous. Перемещения Назира в зеленое после коричнево-желтого, всегда сползающие к фиолетовому, методичные, содержательные, важные и ужасающие.
It was always such a big deal to you. Это всегда было так важно для тебя.
But I always say you're a great student. Я всегда говорил, что вы являетесь прекрасной ученицей.
You always let me use that one. Ты всегда разрешал мне им пользоваться.
Lassiter always has G.S.R on his hands. У Ласситера всегда следы пороха на руках.
Before we get started, we always like to ask a few preliminary questions. Прежде, чем мы приступим, мы всегда задаем несколько предварительных вопросов.
You see, boys, at the end of the day, good old-fashioned police work always wins out. Как видите, парни, в конце-концов старая добрая полицейская работа всегда побеждает.
He was always thousands of miles away. Он всегда был за тысячи миль отсюда.
I can always rely on dad. Ведь всегда можно рассчитывать на папу.
Donovan, honey, this is Cathy, the teacher Andrea's always telling us about. Донован, милый, это Кэти, учительница, про которую Андреа нам всегда рассказывает.
I mean, whenever my dad walked into church, he always took his hat off. В смысле, всякий раз когда мой отец заходил в церковь, он всегда снимал шляпу.
But everything always happened only by my initiative. И всё всегда происходило исключительно по моей инициативе.
I started with Risky Business and I've always had comedic elements in different characters. Я начал в Рискованном бизнесе и у меня всегда были смешные элементы у разных персонажей.