He was always on the move, he was always on top of everything. |
Он всегда был в движении, всегда в гуще событий. |
Woman, they've always been there and always will be. |
Женщина, они всегда там были и всегда там будут. |
So, Elena used to date my brother, and they were always together, so Jeremy would always be hanging around and crushing on me and... |
Ну, раньше Елена встречалась с моим братом И они всегда были вместе так что Джереми всегда был рядом Запал на меня... |
You always have been, and you always will, no matter what it says on your door. |
Всегда ей был и всегда будешь, что бы ни было написано на твоей двери. |
Living in Los Angeles always felt like part one of our friendship, and you know the sequel always takes place in Europe. |
Проживание в Лос-Анджелесе всегда казалось лишь первой частью нашей дружбы, а ты знаешь, что сиквелы всегда снимают в Европе. |
You know, I always notice day after we have salisbury steak, We always have hamburgers. |
Знаете, я всегда замечал это... на следующий день после того как мы едим солсбери стейк, мы всегда едим гамбургеры. |
You were always good to me, always noticed me, but I ignored you. |
Ты всегда ко мне хорошо относилась, всегда проявляла ко мне внимание, но я игнорировал тебя. |
I always look where my feet are heading, but you always look up. |
Я всегда смотрю под ноги, а ты всегда смотришь вверх. |
Should you find yourself in harm's way, always always, call 9-1-1. |
Если вы попадете в беду, всегда, всегда звоните 911. |
I have always always been proud of you, son. |
Я всегда, всегда гордился тобой, сынок. |
Death has always been there and always will be |
Ведь смерть всегда была и будет с нами. |
But I always do, doctor. I always do. |
Но я всегда так поступаю, доктор. |
You will always find me, and I will always find you. |
Ты всегда найдешь меня, а я тебя. |
We have disagreed on many things, but I have always respected you, always, until now. |
У нас частенько бывали разногласия, но я всегда тебя уважал, до сего момента. |
But they've always have to be very, very careful because the crops have always been in danger. |
Но им всегда приходиться быть очень, очень осторжными потому что зерновые культуры в опасности. |
I mean, I'm discovering parts of myself that were probably always there, but I was always too afraid to do anything about them. |
В смысле, я открываю в себе то, что возможно всегда было во мне, но я всегда слишком боялась осознать это. |
President Conte reassured President Kabbah that peace would always prevail between Sierra Leone and Guinea and that the people of both countries would always live as good neighbours. |
Президент Конте заверил президента Каббу в том, что во взаимоотношениях между Сьерра-Леоне и Гвинеей будет всегда сохраняться мир и что народы обеих стран будут всегда жить как добрые соседи. |
In this conflict, the victories of the human spirit, as certain as they may seem, are always incomplete, gradual and tentative, and setbacks are always possible. |
В этом конфликте победа человеческого духа является очевидной, но всегда неполной, постепенной и неуверенной, где всегда возможны откаты назад. |
His experience and wisdom will always shine among us and his advice will always be most welcome. |
Его опыт и мудрость всегда будут сиять в нашей среде, и мы всегда будем чрезвычайно рады его совету. |
I could always count on you, and let me assure you that you can always count on me. |
Я всегда мог рассчитывать на вас, и позвольте мне заверить вас, что вы всегда можете рассчитывать на меня. |
Despite this, search by symbol is not always an easy task, partly because the base symbol for some organs is not always the only one leading to documents related to that organ. |
Несмотря на это, поиск по условному обозначению не всегда является легкой задачей, отчасти в силу того, что базовое условное обозначение для некоторых органов не всегда служит единственным обозначением, дающим доступ к документам, имеющим отношение к этому органу. |
In any event, law must always prevail over violence, and dialogue - under the aegis of the international community - must always be the favoured tool for resolving disputes. |
В любом случае право всегда должно торжествовать над насилием, а диалог, проводимый под эгидой международного сообщества, всегда должен быть основным инструментом разрешения споров. |
If the elderly are always right, and we know it is always a mistake later. |
Если пожилой всегда правы, и мы знаем, что это всегда ошибка позже. |
The brightness does not always vary consistently at different wavelengths, and does not always exactly follow the 5.5 year cycle. |
Яркость не всегда последовательно меняется на разных длинах волн и не всегда в точности следует 5,4-летнему циклу. |
Dhammas are not permanent, discrete and separate entities, they are always in dependently conditioned relationships with other dhammas and always changing, arising and vanishing. |
Дхаммы не являются постоянными, дискретными и отдельными сущностями, они всегда находятся в зависимообусловленных отношениях с другими дхаммами и всегда изменяются, возникают и исчезают. |