Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Всегда

Примеры в контексте "Always - Всегда"

Примеры: Always - Всегда
There's always a faint residue of the original data. Всегда есть слабые следы изначальной информации, если знаешь, где искать.
As Prime Minister, he always had good instincts. Как у любого премьер-министра, у него всегда было хорошо с инстинктами.
Y-You don't always choose who you fall for. Увы, мы не всегда выбираем того, в кого влюбляемся.
I always felt bad For people with emotionally distant fathers. Я всегда чувствовал себя плохо с людьми, у которых эмоционально отдаленные отцы.
You always wear such beautiful clothes off duty. Вы всегда так красиво одеваетесь, когда не при исполнении.
I always assumed it was a rehab center or something. Я всегда думал, что под этим она имела в виду реабилитационный центр или подобное.
You know Leonard's always been crazy about you. Ты же знаешь, что Леонард всегда был без ума от тебя.
Ria always thinks everything's my fault. Риа всегда думает, что я во всем виновата.
He was always there for us. Мачомен всегда был готов прийти на помощь Хороший был человек.
Well, you could always claim entrapment. Ну, ты всегда можешь сказать, что тебя спровоцировали.
Because rabies is almost always transmitted by bite, especially in humans. В том, что бешенство практически всегда передается через укус, особенно у людей.
You can always come back even after all this is over. Ты всегда можешь вернуться, даже после того, как все это кончится.
Naivety and intelligence always go together. Наивность и разум всегда идут рука об руку.
You could always join them, you know. Ты же знаешь, ты всегда можешь присоединиться к ним.
I always hear it a little early... Я всегда слышу его раньше, чем он зазвонит.
Doesn't always lead to justice. Следование правилам... не всегда приводит к торжеству правосудия.
I always gave them when they asked. Я всегда давала им все, о чем они просили.
Developed regions always include transition countries in Europe. В развитые регионы всегда включаются страны с переходной экономикой Европы.
Transparency was not always an asset, countered another discussant. Другой участник обсуждений на это возразил, заявив, что транспарентность не всегда полезна.
Smuggling is always a transnational activity. Незаконный ввоз - это всегда деятельность транснационального характера.
Allegedly, the legislative provisions aimed at preventing torture and ill-treatment were not always implemented. Как утверждается, положения законодательства, направленные на предотвращение пыток и плохого обращения, не всегда применяются на практике.
Unfortunately, manufacturers do not always place such information on vehicles. К сожалению, в настоящее время изготовители не всегда размещают такую информацию на транспортных средствах.
Security resources were not always used efficiently. Ресурсы, выделяемые на обеспечение безопасности, не всегда использовались эффективно.
The Chairman: I am always generous. Председатель (говорит по-английски): Я всегда был великодушен.
Instances of torture have always occurred despite efforts to eliminate them. Отдельные акты пыток всегда имели место, несмотря на усилия по их искоренению.