There's always a faint residue of the original data. |
Всегда есть слабые следы изначальной информации, если знаешь, где искать. |
As Prime Minister, he always had good instincts. |
Как у любого премьер-министра, у него всегда было хорошо с инстинктами. |
Y-You don't always choose who you fall for. |
Увы, мы не всегда выбираем того, в кого влюбляемся. |
I always felt bad For people with emotionally distant fathers. |
Я всегда чувствовал себя плохо с людьми, у которых эмоционально отдаленные отцы. |
You always wear such beautiful clothes off duty. |
Вы всегда так красиво одеваетесь, когда не при исполнении. |
I always assumed it was a rehab center or something. |
Я всегда думал, что под этим она имела в виду реабилитационный центр или подобное. |
You know Leonard's always been crazy about you. |
Ты же знаешь, что Леонард всегда был без ума от тебя. |
Ria always thinks everything's my fault. |
Риа всегда думает, что я во всем виновата. |
He was always there for us. |
Мачомен всегда был готов прийти на помощь Хороший был человек. |
Well, you could always claim entrapment. |
Ну, ты всегда можешь сказать, что тебя спровоцировали. |
Because rabies is almost always transmitted by bite, especially in humans. |
В том, что бешенство практически всегда передается через укус, особенно у людей. |
You can always come back even after all this is over. |
Ты всегда можешь вернуться, даже после того, как все это кончится. |
Naivety and intelligence always go together. |
Наивность и разум всегда идут рука об руку. |
You could always join them, you know. |
Ты же знаешь, ты всегда можешь присоединиться к ним. |
I always hear it a little early... |
Я всегда слышу его раньше, чем он зазвонит. |
Doesn't always lead to justice. |
Следование правилам... не всегда приводит к торжеству правосудия. |
I always gave them when they asked. |
Я всегда давала им все, о чем они просили. |
Developed regions always include transition countries in Europe. |
В развитые регионы всегда включаются страны с переходной экономикой Европы. |
Transparency was not always an asset, countered another discussant. |
Другой участник обсуждений на это возразил, заявив, что транспарентность не всегда полезна. |
Smuggling is always a transnational activity. |
Незаконный ввоз - это всегда деятельность транснационального характера. |
Allegedly, the legislative provisions aimed at preventing torture and ill-treatment were not always implemented. |
Как утверждается, положения законодательства, направленные на предотвращение пыток и плохого обращения, не всегда применяются на практике. |
Unfortunately, manufacturers do not always place such information on vehicles. |
К сожалению, в настоящее время изготовители не всегда размещают такую информацию на транспортных средствах. |
Security resources were not always used efficiently. |
Ресурсы, выделяемые на обеспечение безопасности, не всегда использовались эффективно. |
The Chairman: I am always generous. |
Председатель (говорит по-английски): Я всегда был великодушен. |
Instances of torture have always occurred despite efforts to eliminate them. |
Отдельные акты пыток всегда имели место, несмотря на усилия по их искоренению. |