Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Всегда

Примеры в контексте "Always - Всегда"

Примеры: Always - Всегда
Traditional budgeting and planning before 1996 did not always create value. Использовавшиеся до 1996 года традиционные процедуры составления бюджета и планирования не всегда давали отдачу.
Ukraine has always supported United Nations peacekeeping, both politically and practically. Украина всегда поддерживала Организацию Объединенных Наций в деятельности по поддержанию мира, как в политическом, так и в практическом планах.
Yes they are probably sufficient but refinements are always needed. Да, они, вероятно, являются достаточными, однако всегда необходимы уточнения.
Nonetheless, peacekeeping operations have always taken precedence over prevention. Тем не менее операции по поддержанию мира всегда играли более важную роль, чем предотвращение.
The direction always indicates from where the wind is blowing. При указании направления ветра всегда следует показывать, с какой стороны он дует.
A strategy of mining and stockpiling high-value stones would ensure that UNITA can always find buyers. Стратегия, направленная на добычу и накопление дорогостоящих алмазов, позволит сохранить ситуацию, при которой УНИТА всегда сможет найти покупателей.
Dialogue has not always proven easy, however. В то же время диалог далеко не всегда складывается легко.
The presumption should be that breaches of peremptory norms were always serious. Следовало бы исходить из той презумпции, что все нарушения императивных норм всегда являются серьезными.
Programmes and policies must always be culturally and ethnically sensitive. Программы и стратегии должны всегда учитывать культурные и этнические особенности других народов.
We thank him for his positive statement, which always offers optimism. Мы выражаем ему признательность за позитивное выступление, которое, как всегда, вселяет в нас оптимизм.
Development solutions must always reflect local circumstances and local aspirations. Решения в области развития должны всегда учитывать существующие на местах обстоятельства и чаяния.
Cultures are not immutable; they always undergo interpretation and reinterpretation. Культуры не являются неизменными; они всегда подвергаются толкованию, которое может меняться.
Medical clearance has always been a strict requirement for any United Nations mission assignment. Получение медицинского заключения всегда являлось одним из строгих требований, предъявляемых при командировании в любую миссию Организации Объединенных Наций.
Please indicate if detained persons are always medically screened upon arrival in prisons. Просьба информировать о том, всегда ли проводится медицинский осмотр задержанных после их поступления в тюрьму.
It always had national counterparts who eventually took over the programme. У нее всегда находились партнеры на национальном уровне, которые с течением времени брали на себя выполнение предусмотренных программой задач.
Their use is therefore always indiscriminate. Это означает, что его применение всегда будет неизбирательным.
Human rights will always supersede any right to self-defence. Права человека всегда будут превосходить какое бы то ни было право на самооборону.
Bhutan has always pursued a people-centred development process. Процесс развития в Бутане всегда был ориентирован на нужды человека.
Despite their clarity and mostly mandatory nature, these rules are not always respected. Однако эти правила, несмотря на их ясный и в большинстве случае обязательный характер, не всегда соблюдаются.
Resources will always be lacking with such a large mandate. С учетом возложенной на нее столь важной задачи, ресурсов всегда будет не хватать.
Peacekeeping structures must always be available for unforeseen deployments. Структуры поддержания мира должны всегда быть в состоянии готовности для непредвиденного развертывания.
And yet we do not always sufficiently stress preventive action. И тем не менее, мы не всегда уделяем достаточно внимания профилактическим мерам.
They assume it was always that way. Они исходят из того, что так было всегда.
Financing these presences has always been a significant problem. Финансирование такого присутствия на местах всегда было сопряжено со значительными проблемами.
That principle must always be very closely monitored. За соблюдением этого принципа надо всегда следить самым пристальным образом.